Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Козырной туз - Мецгер Барбара - Страница 62
– У Редферна, например, – сказала Нелл. – Подождите, подождите, я кое-что вспомнила! – вдруг воскликнула она.
Нелл вскочила с места, бросила альбом на кровать Филана и опрометью выбежала из комнаты.
– В этом доме все очень странные, Дейзи, – сказал Алекс собаке, которая проснулась и, подняв голову, оглянулась по сторонам, желая убедиться, что поблизости нет того ужасного гуся, а затем отрывисто залаяла. Алексу показалось, что у Филана дернулось веко, но в этом не было ничего удивительного – человек, потерявший сознание, мог сохранить слух и чувствительность.
Когда Нелл вернулась, глаза ее блестели, а лицо раскраснелось от возбуждения. Она бросила Алексу один из своих старых альбомов с рисунками.
– Вот! Вот о чем я вспомнила. После того как вы разыскали и принесли сюда альбомы, я стала рассматривать свои ранние работы, которые делала до того, как меня отправили в академию благородных девиц. Те самые, которые не позволяла никому трогать, помните?
Кард кивнул, ее волнение передалось ему.
– Да, помню. И что это значит?
Пролистав несколько страниц, Нелл остановилась на карандашном наброске, изображавшем двух мужчин, находившихся на конюшне, и лошадь, выглядывавшую из двери стойла. В одном из мужчин можно было без труда узнать ее брата. Но что касается второго…
– Да у этого человека золотой зуб!
– Такое впечатление, что я старалась изобразить, как золотой зуб блестит на свету, – сказала Нелл, глядя на рисунок из-за плеча Алекса.
– И вам это удалось! Если верить изображению, у этого человека глубоко посаженные глаза, безвольный подбородок и светлые волосы. И если ваш рисунок был сделан перед тем, как вас отослали учиться, по времени он совпадает с несчастным случаем. Теперь у нас есть зацепка. Может быть, кто-нибудь узнает этого мужчину и сообщит нам его имя. Молодец, Нелл! Вы дали нам ключ к разгадке! Моя дорогая девочка!
От его похвалы Нелл зарделась, но сочла своим долгом предупредить:
– Надеюсь, вы понимаете, что эта ниточка не обязательно приведет к Лотти?
– Разумеется. И все же хоть на шаг мы приблизились к разгадке. Почему раньше никто не расспрашивал вас ни о чем? Ведь все разыскивали того человека с золотым зубом.
– Я в то время была потрясена случившимся. Никому в голову не пришло расспрашивать насмерть перепуганного ребенка. А потом, вскоре после семейной трагедии, меня отослали учиться.
– Скорее всего вы так никогда бы и не вспомнили об этом, поскольку вас никто не расспрашивал.
Кусая губы, Нелл внимательно разглядывала рисунок.
– Вообще-то я сожалею, что вспомнила. Судя по рисунку, Филан был знаком с этим человеком. Здесь видно, что они играют в кости. Но от меня он это скрыл. Не знаю почему.
Вместо ответа Алекс чмокнул ее в щеку.
– У нас все равно остаются невыясненными многие вопросы. Но то, что случайно обнаружилось сейчас, мы не могли выяснить в течение многих лет. Спасибо вам, Нелл.
Кард отложил альбом и привлек Нелл к себе, нежно обнял и поцеловал в губы.
Собака ревниво зарычала.
Глава 23
Тетя Хейзел не могла вспомнить, как зовут того человека на рисунке, но готова была поклясться, что где-то его встречала. Не тогда, когда они с Филаном играли на конюшне в кости. Она видела его у них в доме.
Правда, непонятно, видела тетушка этого человека среди живых или среди призраков…
Насколько помнит тетя Хейзел, никто никогда ее о нем не спрашивал. Раз никому не пришло в голову задать тете Хейзел вопрос о подозрительном мужчине с золотым зубом, Алекс решил спросить тетушку о Лотти.
– Вы никогда не задумывались о том, что могло случиться с малышкой?
– Конечно, задумывалась. Она была красивой девочкой, ласковой и послушной. Я мечтала, что помогу ее воспитывать, когда ее разыщут. Поскольку ни ее родителей, ни дедушки и бабушки уже не было в живых. Разумеется, Элеонора была совсем юной в то время, а вы, граф, еще учились в школе. Филан? Да разве мог этот тип позаботиться о крошке, если не счел нужным выполнить долг по отношению к своей сестре? Малышка Шарлотта могла бы стать моей дочерью. Я всегда мечтала иметь детей.
– Но вы ни разу не видели ее после несчастного случая?
– Как я могла ее видеть, если она бесследно исчезла? Разве не из-за этого вы приехали сюда?
– Из-за этого. А если бы не было никаких сомнений в том, что она погибла?
– Тогда бы вы сюда вообще не приехали, не так ли?
Алекс услышал укор в словах старой женщины. И он его заслужил. Он должен был приехать сюда, как только стал взрослым, независимо от того, была у него надежда найти свою единокровную сестру или нет. Имение принадлежит ему, и на нем лежит ответственность за то, что происходит с его родственниками по линии его мачехи. Каким бы ни было дальним это родство, Алекс – глава семьи. Он – граф.
– Но теперь я здесь, – проговорил Кард. – И хочу спросить вас, видели ли вы Лотти… среди мертвых? – Он снял очки и протер стекла. Господи, неужели он докатился до того, что спрашивает женщину, у которой не все в порядке с головой, не говорила ли она с духом погибшей девочки? Может быть, после того как он поцеловал Нелл, у него помутился рассудок? При воспоминании об этом дивном поцелуе лицо Алекса расплылось в блаженной улыбке.
Тетя Хейзел радостно хлопнула в ладоши:
– Ах так, значит, вы мне верите! Я всегда считала вас умным мальчиком. Намного умнее вашего младшего брата.
– Я весь внимание. Надеюсь, это не значит, что недавно вы беседовали с моим младшим братом? Ведь Джек жив, не так ли?
– Он не перешел реку мертвых. Он жив.
Алекс перевел дух, злясь на самого себя, что чересчур серьезно относится к словам полоумной старухи. Он не верил ни одному ее слову о призраках и о том, что пожилая леди с ними общается.
– Так как насчет Лотти, маленькой дочки Лизбет?
– Я ни разу не разговаривала с этой очаровательной малышкой. С тех пор, когда она помахала мне своей пухленькой ручкой много лет назад. Раз уж вы упомянули об этом, полагаю, они должны были вместе с Лизбет посетить меня. Ведь они обе на небесах, не правда ли?
У Карда разболелась голова. Ему хотелось попросить тетю Хейзел при первой же возможности расспросить дух Лизбет о местопребывании Лотти и передать его покойному отцу, что Алекс делает все, чтобы выполнить данную ему клятву. В то же время ему хотелось упрятать в психбольницу чокнутую родственницу Нелл, точно так же, как и Филана.
Призраков не бывает. С усопшими нельзя подружиться, как нельзя изменить прошлое и внести в него поправки. Можно сколько душе угодно говорить с умершими возлюбленными, но черта с два дождешься от них ответа. В этом Алекс не сомневался. Почему же тогда он в глубине души верит, что Лотти жива?
На этот вопрос он не мог ответить. Интуиция подсказывала ему, что малышка не погибла. Он найдет ее во что бы то ни стало. Нелл вселила в него уверенность, показав рисунок.
Нелл сделала копию с рисунка. Алекс будет показывать набросок с изображением человека с золотым зубом каждому встречному. Он также собирался послать копию в Лондон, в главное полицейское управление. Он дал объявления в газетах, предложив награду тому, кто сообщит какие-либо сведения об этом человеке.
Среди жителей Кингстон-апон-Гулля и Верхнего Кингстона никто не знал мужчину с золотым зубом. Мистер Силбигер сожалел и даже извинился за то, что не догадался расспросить о случившейся трагедии мисс Слоун. Он впервые видел человека, изображенного на рисунке. Его не знали ни мировой судья, ни судебный пристав, ни констебль. Ни помощник судьи, ни владельцы гостиниц и пивных в округе.
– Я продолжу поиски. Буду заходить в те таверны и гостиницы, где Филан был завсегдатаем. Поскольку в этих краях никто не слышал о человеке с золотым зубом, наверное, ваш брат познакомился с ним в одном из мест, которые часто посещал.
– Вы собираетесь снова зайти к той женщине, Хелен?
– Это было бы весьма разумно, учитывая, что у нее широкий круг знакомых и все такое прочее.
- Предыдущая
- 62/70
- Следующая