Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 61
— Ты знаешь, кто такая Вианта Бейль?
— Нет.
— Она была любовницей Канна. Это дом ее семейства, расположенный на порядочном расстоянии от города, а сама она находится чуть дальше по коридору. Может зайти сюда в любой момент. По-моему, она втюрилась в меня.
— Ого! Крутая дамочка?
— Весьма.
— А что ты делаешь у нее, ведь прошло совсем немного времени после похорон. Это же неприлично.
— Ха! Если бы не ты, не было бы и похорон.
— Не надо мне этого дерьма с благородным негодованием, Мерль. Если бы убили твоего отца, разве ты не стал бы мстить за него?
— Нечестное сравнение. Мой отец не делал всего того, что наделал Бранд.
— Может да, а может и нет. Но что бы ты сделал? Даже тогда… Разве ты не стал бы охотиться за Каином?
Я отвел взгляд.
— Не знаю… Ну, ладно, допустим, что я поступил бы также. Но на этом бы и остановился. Не стал бы охотиться на других. Не хочу больше задевать твои чувства, но твой старик был психом. А ты не псих. Я знаю тебя ничуть не хуже, чем ты меня. Тебе отлично известно: Амбер признает личную вендетту. У тебя доказуемый случай. И смерть произошла даже не на стенах Амбера, если Рэндом станет искать для тебя оправдания.
— С какой стати он станет это делать?
— Потому что я поручусь за твою честность в других делах.
— Брось, Мерль…
— У тебя классическая защита в деле с вендеттой — сын мстит за гибель отца.
— Не знаю… Эй, ты пытаешься открутиться от обещанного рассказа.
— Нет, но…
— Тогда прошу перейти к Замку Четырех Миров. Что ты там узнал и как?
— Ладно, но ты все же подумай о том, что я сказал, — попросил его я.
Выражение его лица осталось неизменным.
И тогда я начал так:
— Жил-был старый отшельник по имени Дэйв…
Люк заснул прежде, чем я закончил. Через некоторое время я поднялся, отыскал бутылку вина и плеснул немного в бокал, так как его содержимое опустошил Люк. Я подошел с бокалом к окну и стал смотреть на внутренний двор, где шуршал листьями ветер. Я раздумывал над тем, что сообщил Люк. Я нарисовал ему неполную картину частично потому, что его, кажется, не заинтересовало мое предложение. Но даже если бы Рэндом официально позволил ему сорваться с крючка в связи со смертью Каина, то Джулиан или Жерар, вероятно, постарались бы его прикончить по тому же кодексу вендетты. Я действительно не знал, что делать. Мне полагалось сообщить о нем Рэндому. Но будь я проклят, если я сейчас это сделаю! Слишком много требовалось еще у него выяснить, а если он станет пленником Амбера, то добраться до него станет еще труднее. И зачем он вообще уродился сыном Бранда?
Я вернулся к стулу у кровати, рядом с которым оставил наше оружие и Козыри Люка. Я перенес их в другой конец комнаты, где устроился в кресле, в котором сидел раньше. И вновь принялся изучать его карты. Изумительно! У меня на руках целый кусок истории… Когда жена Оберона Ригла, состарившись, удалилась в сельскую местность, король женился вновь к некоторой досаде своих детей от первой жены — Каина, Джулиана и Жерара. Но чтобы запутать знатоков генеалогии и поборников семейной законности, он сделал это в местности, где время текло намного быстрее, чем в Амбере. Можно спорить, носил ли его брак с Харлой, характер двоеженства. Не мне судить. Историю эту я услышал много лет назад от Флоры и, по ее словам, она всегда не слишком ладила с Девлином и Санд, потомством от этого союза, и склонялась к толкованию этого брака как двоеженства. До настоящего времени я ни разу не видел портретов Девлина и Санд. Во дворце их не было, про них резко упоминали в разговорах. Но они жили в Амбере относительно короткое время, когда королевой там была Харла. После ее смерти они стали недовольны политикой Оберона в отношении их родни, которую они часто навещали, и через некоторое время они уехали, поклявшись вообще не иметь никаких отношений с Амбером. По крайней мере, мне говорили именно это. Вполне вероятно, что здесь не обошлось без некоторой внутрисемейной грызни. Точно не знаю. Но они были членами королевской семьи, и Люк явно узнал о них и встречался с ними, надеясь воскресить их былое негодование и приобрести союзников. Он признал, что это не получилось. Два века — долгий срок для сохранения старой недоброжелательности. Насколько я помнил, с тех пор, как они уехали, прошло именно столько времени. У меня мелькнула мысль, не стоит ли мне связаться с ними, чтобы просто познакомиться. Если их не заинтересовала сторона дела, представленная Люком, то, думал я, их не заинтересует и другая сторона. Казалось вполне уместным засвидетельствовать им свое почтение как никогда ранее не встречавшемуся с ними члену семьи. Я решил, что как-нибудь сделаю это, хотя данный момент казался едва ли подходящим. Я добавил их Козыри в свою коллекцию. Следующим шел Далт. Я снова изучил его Карту и заколебался. Заклятый враг Амбера… Если он и впрямь такой верный друг Люка, то, наверное, мне следует ему сообщить, что случилось. Он мог даже знать о связанном с этим обстоятельством деле и упомянуть что-нибудь полезное для меня. Фактически, чем больше я об этом думал, вспоминая его недавнее присутствие у Замка Четырех Миров, тем большим становилось искушение связаться с ним. Казалось вполне возможным, что мне даже удастся выведать кое-что о происходящем сейчас в этой крепости. Я погрыз костяшки пальцев. Следует ли мне это делать или нет? Я не видел вреда от такой попытки. Сам я ничего выдавать не собирался, и все же некоторые сомнения были.
«Какого черта! — решил я. — Наконец, кто не рискует…»
Так, так… тянемся через внезапно похолодевшую Карту.
Миг изумленности и вот, словно оживший портрет, изображение пошевелилось.
— Кто ты? — спросил он, ответив на вызов и положив руку на рукоять меча и до половины обнажив клинок.
— Меня зовут Мерлин, — представился я. — У нас есть общий знакомый по имени Ринальдо. Я хочу сообщить тебе, что он тяжело ранен.
К этому моменту мы оба парили между двумя реальностями, твердые и совершенно четкие друг для друга. Он оказался более крупным, чем я предполагал по его изображению. Далт находился в помещении с каменными стенами: из окна слева от него виднелось голубое небо и кусок облака. Его широко раскрывшиеся зеленые глаза теперь сузились, а челюсть выдвинулась чуть агрессивнее.
— Где он?
— Тут, у меня, — сообщил я.
— Ах, как удачно! — заметил он. Меч очутился в его руке, и он двинулся вперед.
Я резким щелчком отбросил Козырь прочь, что не прервало контакта. Для этого мне пришлось вызвать Логрус, который упал между нами точно нож гильотины и дернул меня так, словно я прикоснулся к оголенному проводу под высоким напряжением. Единственным утешением мне служила мысль, что Далт, несомненно, почувствовал то же самое.
— Мерль, что тут происходит? — раздался хриплый голос Люка. — Я видел Далта…
— Э… да. Я только что вызвал его.
Люк чуть приподнял голову.
— Зачем?
— Сообщить ему о тебе. Он же твой друг, не так ли?
— Идиот! — выругал он меня. — Именно он меня так отделал.
Тут он закашлялся, и я кинулся к нему.
— Дай мне воды, — попросил он.
— Сейчас.
Я сходил в ванную и принес ему стакан. Он отпил из него маленькими глотками.
— Вероятно, мне бы следовало рассказать тебе, — проговорил он наконец. — Не думал, однако, что ты станешь играть в игры, не зная их правил…
Он снова закашлялся и глотнул еще немного воды.
— Трудно сообразить, что тебе рассказать, а что — нет, — продолжил он спустя некоторое время.
— Почему бы тебе не рассказать мне все? — предложил я.
Он качнул головой.
— Не могу. Тебя погубит избыток знаний, а еще вероятнее — нас обоих.
— Судя по тому, как идут дела, это может случиться независимо от того, расскажешь ты мне все или нет.
Он чуть улыбнулся и отпил еще.
— Некоторые моменты этого дела носят личный характер, и я не желаю впутывать в них других.
— Как я понимаю, твои попытки убить меня в определенный период каждой весной также носили несколько личный характер, — заметил я. — И все же я почему-то чувствовал себя впутанным в это.
- Предыдущая
- 61/169
- Следующая