Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девять принцев Амбера .Тетралогия - Желязны Роджер Джозеф - Страница 46
— Привет! Ты ранен? — спросил он на испорченной разновидности тари, которую, как мне помнилось, я никогда раньше не слыхивал.
Я лениво потянулся, а затем встал.
— Нет, — ответил я, — а почему ты спрашиваешь?
Улыбка не сходила с его физиономии.
— Я подумал, что ты, возможно, решил, что с тебя хватит этих сражений внизу, и что ты счел за благо покончить с ними.
— Ага, понимаю. Нет, тут совсем не то…
Он кивнул и шагнул вперед.
— Меня зовут Дэйв. А тебя?
— Мерль, — представился я, стискивая его грязную руку.
— Не беспокойся, Мерль, — успокоил он меня. — Я не выдаю никого из решивших податься с войны, разве что будут предлагать награду, а на этой войне ее не дождешься. Я сам смотался с нее много лет назад и ни разу об этом не пожалел. Моя война шла, как мне кажется, не так, как идет эта, и у меня хватило ума дать тягу. Никакой армии никогда не удавалось взять эту крепость, и по-моему, никогда не удастся.
— А что это за крепость?
Он чуть склонил голову набок и прищурился, после чего покачал головой.
— Замок Четырех Миров, — ответил он. — Неужели вербовщик ничего тебе не рассказывал?
— Ни черта, — вздохнул я.
— У тебя есть курево?
— Нет, к сожалению, — весь свей трубочный табак я использовал еще в хрустальной пещере.
Я прошел мимо него к месту, откуда мог взглянуть между камней вниз. Мне хотелось еще раз посмотреть на Замок Четырех Миров. В конце концов в нем ведь был ответ на мой вопрос. Так же, как и с ним связаны многочисленные шифрованные сводки в дневнике Мелмана. Повсюду под его стенами в беспорядке громоздились новые тела, точно разбросанные смерчем, который теперь возвращался обратно к той точке, откуда начал свое движение. Но, несмотря на это, небольшой отряд осаждающих сумел взобраться на стену. А внизу собирались новые силы, направляющиеся к лестницам. Один из ратников нес знамя, показавшееся мне смутно знакомым — черно-зеленое с рисунком двух сцепившихся друг с другом геральдических зверей. Две лестницы все еще стояли у стены, я разглядел, что за зубцами стены идет яростный бой.
— Некоторые из нападающих, кажется, ворвались в крепость, — заметил я.
Дэйв поспешил ко мне и пригляделся. Я немедленно перебрался на наветренную сторону.
— Ты прав, — признал он. — Но это впервые. Если им удастся открыть эти проклятые ворота и впустить остальных, то, вероятно, у них появится какая-то надежда. Никогда не думал, что доживу до этого.
— А сколько лет назад осаждала эту крепость армия, в которой служил ты?
— Может быть, восемь, может быть, девять, а может и все десять лет, — пробормотал он. — Эти ребята настоящие молодцы.
— А из-за чего вся эта кутерьма?
Он повернулся и внимательно посмотрел на меня.
— Ты действительно не знаешь?
— Только-только попал сюда, — правдиво заверил я его.
— Проголодался? Хочешь выпить?
— Честно говоря, да.
— Тогда пошли, — он взял меня за локоть и направился обратно между двух камней, а затем повел меня по узкой тропке.
— Если это не тайна, куда ты меня ведешь?
— Я живу неподалеку. И взял за правило кормить дезертиров в память о былых временах. Для тебя я сделаю то же самое.
— Спасибо.
В скором времени тропа раздвоилась, и мы направились по правой, поднимавшейся вверх. В конечном итоге она привела нас к гряде скальных уступов, последний из которых находился на приличном расстоянии от остальных. В стене имелось много расселин, в одну из которых Дэйв и нырнул. Я последовал за ним на небольшом расстоянии. Он остановился перед низким входом в пещеру. Оттуда тянуло ужасающим запахом разложения, и было слышно, как там жужжат мухи.
— Это мой дом, — объявил он. — Я пригласил бы тебя войти, если бы там не было очень тесно.
— Ничего, ничего, — поспешно успокоил я его. — Я подожду.
Он вошел в пещеру и я сообразил, что аппетит у меня стремительно пропадает, особенно когда я представил, что он мог хранить в таком жилище. Через несколько секунд он появился снаружи с брезентовым мешком через плечо.
— Нашел кое-что приличное, — сообщил он.
Я направился обратно по расселине.
— Эй, ты куда?
— На воздух. Хочу вернуться на карниз, тут малость тесновато.
— A-а, ладно, — согласился он и зашагал со мной рядом.
Он принес две непочатые бутылки вина, несколько фляг с водой, свежую на вид буханку хлеба, несколько яблок и нарезанную головку сыра. Все это я обнаружил, когда мы уселись, на выступе перед входом в расселину, и он жестом предложил мне открыть мешок и заняться самообслуживанием. Осмотрительно расположившись с наветренной стороны, я выпил для начала немного воды и съел яблоко.
— У этой крепости бурная история, — он принялся рассказывать, доставая из-за пояса нож и отрезая себе сыра. — Я не знаю наверняка ни кто ее построил, ни сколько она тут стоит.
Заметив, что он собирается выковырять пробку из бутылки с вином ножиком, я остановил его и попробовал с помощью Логруса достать штопор. Получилось, и я тут же протянул его Дэйву. Открыв бутылку, он отдал мне ее целиком и откупорил для себя другую. Я беспокоился за собственное здоровье, и потому был благодарен ему за это, хотя и не испытывал желания напиваться.
— Вот это я называю предусмотрительностью, — одобрил он штопор. — Мне уже давно требовалась такая штука.
— Оставь его себе. Расскажи мне лучше еще об этой крепости. Кто там обитает? Как вышло, что ты принял участие в нападении на нее? Кто нападает на крепость сейчас?
Глотнув вина, он продолжал рассказ:
— Самым первым хозяином этой крепости из всех, кого я знавал, был чародей по имени Шару Гаррул. Королева моей страны внезапно собралась, уехала и явилась сюда, — он замолк и какое-то время глядел куда-то вдаль, а затем презрительно фыркнул. — Ох уж мне эта политика! Я даже не знаю, какой тогда назвали предлог для такой поездки в «гости». В те дни я вообще не слышал об этом проклятом месте. Так или иначе, задержалась она надолго, и народ принялся гадать, не стала ли она пленницей. Или не заключает ли союз? Не завязала ли роман? Как я понял, она время от времени направляла сообщения, но они обычно содержали ни о чем не говорящую успокоительную чушь, если, конечно, там не передавалось тайных сведений, о которых людям, вроде меня, слышать не полагалось. Она к тому же прихватила с собой приличную свиту и почетный караул, служивший только для блеска. Эти ребята были самыми закаленными бойцами, хотя и одевались в пышные наряды. Поэтому-то в то время и шло множество споров о том, что там происходит.
— Один вопрос, если можно, — перебил я его. — А какую роль во всем этом играл король? Ты не упомянул про него, а ему, казалось бы, полагалось знать…
— Умер, — прервал он мои рассуждения. — Она осталась красавицей-вдовой, и на нее сильно давили, настаивая на новом замужестве. Но она просто меняла одного любовника за другим и занималась различными интригами. Обычно ее любовники были военными или вельможами, или теми и другими одновременно. Однако, отправившись в это путешествие, она оставила управлять королевством сына.
— О, так значит принц был достаточно взрослым, чтобы сесть за руль?
— Да. Собственно говоря, он и начал эту проклятую войну. Набрал войско, устроил смотр и остался недоволен. Поэтому он связался с другом детства, человеком, считавшимся просто разбойником, но командовавшим крупным отрядом наемников. Звали его Далт…
— Стоп! — притормозил я Дэйва.
Мысли мои неслись галопом, когда я вспомнил историю, рассказанную мне однажды Жераром, о странном человеке по имени Далт, выступившем против Амбера во главе частной армии, причем необычайно эффективно. Для противодействия ему пришлось вызвать самого Бенедикта. Силы Далта разгромили у подножия Колвира, а сам Далт был тяжело ранен. И хотя трупа так никто и не увидел, считалось, что от таких ранений он несомненно умрет. Но было там и еще кое-что.
— Твоя родина, — проронил я. — Ты так и не назвал ее. Откуда ты, Дэйв?
- Предыдущая
- 46/169
- Следующая