Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер ветров и вод - Первухина Надежда Валентиновна - Страница 53
Я танцую для того, чтобы встало солнце.
И оно поднялось, величавое и грозное, и весна накрыла землю цветным покрывалом. Я оглядела себя. Мой наряд уже был другим — он состоял из алых, жёлтых, синих и зелёных полос ткани, развевавшихся как языки пламени. Я снова кружилась вокруг костра и сама была костром, сжигающим тьму, небытие и даже самое смерть!
Снег давно растаял, влажная земля, такая нежная и беззащитная, высыхала с каждым мгновением. И вот первая трава и первые цветы явились на свет и тоже закружились со мной в вековечном танце жизни и смерти. Я уже не видела людей, танцующих вокруг, все превратились в размытые яркие пятна. Но я знала, что люди здесь: они пели, они кричали от восторга, они взывали ко мне: «Таоте! Таоте! »
И снова сменились мои одежды: теперь они были из нефритовых пластин, скреплённых меж собой золотой проволокой. Тяжелы и холодны были эти одежды, но я знала, что это ненадолго. Я остановила свой танец и воззвала:
— Души потерянные, заблудившиеся, умирать не умеющие и страшащиеся, грядите ко мне! Я проводник ваш к Жёлтым водам, к водам, где суждено вам возродиться вновь!
И они пришли — потерянные, забытые, заблудившиеся души. Их было много, но каждой душе я давала нефритовую пластинку со своего наряда. И душа, просветлившись, отправлялась на постоянное место жительства к Жёлтым истокам.
Последней душе я отдала последнюю пластину и осталась нагой. Нагота не смущала меня, я была сейчас все равно что птица или цветок — так легко и светло мне было. И я запела: ликующую, безумную песню жизни и любви, торжествующей даже среди мрака и смерти. Я победила вечную зиму. Я исполнила свой долг. Я — таоте, дух жизни и победы.
И едва я поняла это, как взлетела — прочь от деревни, от расцветающей земли. Я оказалась среди облаков, но не ласковых и нежных, а грубых, словно вырезанных из пенопласта. И небосвод здесь не небосвод, а — сатиновое полотно, выкрашенное синей гуашью. Я касаюсь небосвода, и чешуйки краски остаются на моих пальцах.
— Вот мы и встретились снова, — слышу я голос. Этот голос мне неприятен, я оборачиваюсь и вижу странное существо. Но оно знакомо мне, такого уродства не забыть. Раньше я не знала (нет, не помнила!), кто это, а теперь память вернулась ко мне.
— Лун, — говорю я, — что тебе нужно от меня?
— Того же, что и четыре тысячи лет назад, — скалится Лун. — Победы.
— Зачем тебе эта победа? — Я говорю холодно и надменно. Маска, которая у меня на лице, понуждает меня говорить так. — Разве нам нужно что-то делить, Лун, дух тёмных начал?
— Ты права, победа — это второстепенное. Мне нужно, чтобы перестала существовать ты, таоте. Четыре тысячи лет я вершил свои дела спокойно, зная, что ты затеряна в цепях перерождений и высшие духи не вернут тебя. Но вот четыре тысячи лет прошли, ты вернулась.
— Лун, не зарься на то, чего тебе не получить. Владей тьмой, я же буду владеть светом.
— Ты не владеешь светом, таоте!
— Хорошо. Пусть не светом. Пусть я владею переходом из тьмы в свет. Это тоже немало.
— Пусть вечный спор наш рассудит поединок, — высокопарно говорит Лун, дух злых начал, дух тьмы и забвения. — Сразись со мной, таоте.
— Снова?
— Снова.
— Хорошо.
— Но я хочу, чтобы перед началом нашей битвы ты знала: это я тогда стоял на шоссе.
— На каком шоссе?
— Быстро же ты забыла! На том шоссе, где молния взорвала машину с тобой и твоим кузеном. Это я послал молнию.
— Ты убил Го! — кричу я в отчаянии.
— Убил. Но тем самым сделал себе же хуже: твой кузен стал благим небожителем, а я-то надеялся, что он пополнит сонм бесприютных духов-скитальцев, не дающих покоя ни людям, ни мирам…
— Ты убил Го… Убил того, кто был мне дорог… Вот теперь защищайся!
И я бросаюсь с голыми руками на это шипасто-клыкастое чудовище. Маска на моем лице раскаляется, так что боль пронизывает меня. Но я сражаюсь, я наношу удары, я распластываю эту тварь по небосводу, так что с него сыплется чешуя.
И когда мне кажется, что я одерживаю верх над своим давним врагом, я вдруг понимаю…
Понимаю, что я не победила.
И никогда не смогу победить.
Потому что это мне не нужно. Потому что Лун — никакой мне не враг. Потому что не может быть врагов — у меня. У таоте, несущей спасение и милость.
— Ты опять поймал меня, Лун, — остановившись, говорю я. Ни ярости, ни гнева нет в моем сердце, оно высветлилось и стало как алмаз, на котором ничто не может оставить царапины. — Ты поймал меня, как четыре тысячи лет назад. Я вспомнила — мы сражались и тогда, но всякие битвы между нами бессмысленны. Я стала старше на много жизней. И теперь поняла: мы — два склона одной горы.
— Ты догадалась, — склоняет голову Лун. Потом он смотрит на меня, и в этом взгляде нет ярости, только усталость и бессилие. Может быть, он и сам не рад, что оказался на теневой стороне горы, тогда как я — на светлой.
И в сердце моем рождается жалость.
— Прости меня, Лун, — говорю я. — Прости, как и я прощаю тебя.
Что-то начинает происходить с небом и облаками, окружающими нас. Теперь это не мишурная декорация к очередной вселенской битве. Небо стало живым, оно дышит, оно ликует, оно меняется. Радуга простирается от бескрайности до бескрайности как символ милосердия. И по радуге, как по Великому шёлковому пути, к нам идут три старца — три звёздных божества.
Лун видит их и буквально начинает блекнуть и тускнеть. Его роскошные крылья скукоживаются, как осенний лист в пламени костра, глаза затягивает белесая плёнка, изо рта вырывается зловонный вздох.
— Только их здесь не хватало, — шепчет Лун.
— Оставь злословие, Лун, — предостерегающе говорю я. — Ты ведь знаешь, кто это.
Облака вспыхивают золотым сиянием, словно где-то совсем рядом восходит солнце. Но я знаю: это не солнце, это сияют три звёздных божества Фу, Лу и Сау, несущие милость в своих заплечных мешках.
Три божества останавливаются напротив нас. Я опускаюсь на колени и простираю к ним руки в ритуальном поклоне. В моих руках сама собой появляется свеча с маленьким, еле теплящимся огоньком.
— Простите меня, о боги, — говорю я. — Простите и благословите творить дела добра.
— Ты давно прощена, таоте, — говорит Сау. — Лун, непокорное дитя, доколе ты будешь склоняться к злодеяниям и нелепой воинственности?
— Простите, боги, — говорит Лун. Но даже я ощущаю, что говорит он это неискренне.
На лица старцев облачком набегает печаль.
— Ступай на свою сторону горы, Лун, — говорит Фу. — Ты прощён, но не благословлён.
Лун исчезает. И словно не было его никогда, даже в памяти стёрся след этого странного существа.
Тишина, великая, благостная тишина заполняет все вокруг.
— Что ж, таоте, — музыкой звучит в этой тишине голос звёздного божества, — осталось тебе выбрать свою дорогу.
— Это твоя награда за то, что ты была почтительна к заблудшим душам и привела их на тихие Жёлтые воды возрождения. Выбери свою дорогу, таоте!
Я увидела себя бессмертной. Я увидела себя исполненной всемогущего милосердия. Я была божеством грядущего — божеством-таоте, дарящим благодать не по заслугам, а просто так… Как это было возвышенно! Но как это было предсказуемо! Сегодня, завтра и вечно я помогу несчастным, утешу миллионы отчаявшихся, и ничего никогда не изменится. Постоянство — это радость, доступная только богам.
— Это путь, который предлагаю тебе я, — тихо сказал звёздный старец Сау.
Я увидела себя великой повелительницей стихий. Все энергии мира проходили через мои руки, а сердце моё было компасом, определяющим верное направление жизней тысяч и тысяч людей. За это мне — непревзойдённому мастеру фэн-шуй — поклонялись не меньше даже, чем богу. Мне были подвластны ветра и воды, судьбы и души, смысл вещей и явлений.
— Это путь, который предлагаю тебе я, — торжественно сказал звёздный старец Лу.
Я увидела себя разъярённой и счастливой, плачущей и смеющейся, нищей и владеющей бесценным сокровищем. Моё сердце билось горячо и сильно, в нем мешались любовь и ненависть, восхищение и презрение, нежность и злость. Я шла по краю всех противоречий как по лезвию бритвы. А на моих щеках горели не магические иероглифы — горели поцелуи человека, за которого я готова была отдать свою душу. Этот человек, вдохновлённый мной, писал картины, восхищающие, исцеляющие и пленяющие миллионы людей. Этот человек любил меня, и любовь руководила его кистью, любовь создавала его дивные полотна. И я любила его со всей страстью, со всем огнём, на который была способна… Но у меня не было ничего больше, кроме дара быть любимой…
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая
