Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иероглиф «Измена» - Первухина Надежда Валентиновна - Страница 47
— Неужели ничего нельзя изменить? — с тоской проговорила Юй.
Богиня опустила голову.
— Можно изменить! — вскричал Ань. — Можно, иначе ты, Гаиньинь, не пришла бы к нам! Говори, что мы должны сделать! Ради нашей Фэйянь мы готовы на все!
— Вы должны разыскать душу и тело Фэйянь и воссоединить их. Не думайте, что это так просто. Душу принцессы наверняка забрал к себе Наисветлейший, а где он пребывает — неизвестно даже Небу. Да и тело Фэйянь, видно, не погребли как положено, так что не разыскать его среди обычных могил… Думайте, Небесные Чиновники, как будете поступать. Я же должна покинуть вас — у меня свои заботы. Но хочу предупредить: не справитесь с заданием — вылетите из Второго Облачного Ранга как миленькие!
С этими словами богиня вознеслась на Девятое Небо. Чиновники некоторое время молчали.
— Нужен нам этот Второй Облачный Ранг, — пробормотал Ань, избегая смотреть на Юй.
— Ты что ж это? — нахмурила брови-бабочки красавица Юй. — Не хочешь найти тело бедной Фэйянь? Не хочешь спасти душу принцессы?!
— Хочу! Но вдруг уже поздно!
— Да если нужно, я время вспять поверну, лишь бы Фэйянь снова жила и радовалась жизни!
— Как ты думаешь, Баосюй знает, что случилось с его женой?
— Думаю, что нет. Потому что в противном случая нас разбудила бы не богиня, а пламя из его пасти.
— Верно. Не будем ему ничего сообщать. Пусть живет спокойно, насколько это возможно.
Небесные Чиновники подозвали своих коней-цилиней и, выйдя из Нефритового павильона, стали спускаться на грешную землю.
— Как нам лучше поступить? — спрашивала Юй у своего мужа.
— Я думаю, нужно от души поговорить с императрицей Чхунхян. Неужто она станет запираться перед двумя Небесными Чиновниками? Пригрозим ей карой небесной, она все и расскажет.
— Ох, не уверена я…
— В чем?
— В том, что небесная кара поможет.
…Поздней ночью Чиновники спустились на землю, оставили своих радужно сияющих коней и отправились ко дворцу императрицы Чхунхян. Здесь их ждала первая неприятность. Человеческих стражей небожители миновали беспрепятственно, но едва они оказались внутри дворцовых покоев, как к ним подступили духи весьма неприятного и крайне раздраженного вида.
— Кто вы такие? Как посмели без разрешения вторгнуться во дворец великой императрицы? — промычал один из духов.
— Ты что, не видишь? — возмутился Ань и добавил сияния своей голове. — Мы, Небесные Чиновники Второго Облачного Ранга, уполномочены явиться к императрице!
— Кем уполномочены? — продолжал тянуть жилы охранный дух.
— Тысячерукой Гаиньинь, да сияет она на Девятом Небе! — воскликнула Юй. — Пропусти нас, страж. Нам нужно говорить с императрицей.
— Не имею права, — отчеканил страж. — Императрица с прошлой недели запретила допускать до своей персоны всех богов, святых, Чиновников и прочих небожителей. Не могу я нарушить приказ, будь вы хоть Верховный Владыка!
— И все-таки мы пройдем, — сказали Ань и Юй, извлекая из ножен мечи. — С боем, но пройдем.
— Хотите биться? — изумился страж. — Не советую. Мы владеем искусством Демонов Пяти Миров, с нами сражаться — дело бесполезное. Даже вредное.
— А мы попробуем, — хорохорился Ань.
— Ань, остынь, — посоветовала Юй. И убрала свой меч. — Силой, как видно, здесь ничего не добьешься. Послушай, любезный, ответь-ка мне на вопрос: если мы не можем войти к императрице, то уж она-то к нам может выйти? Ведь не сидит же она затворницей в собственных покоях?
Дух озадаченно посмотрел на Аня и Юй. И рассмеялся:
— Ничего не поделаешь, разумно придумано! Что же, пойду вызову императрицу сюда, в приемную. Скажу, что ее дожидаются два небожителя по важному вопросу.
— Да, сообщи: мол, решаем, к какому лику святых причислить вашу императрицу, измаялись уже решаючи.
— Так и скажу, — усмехнулся дух и просочился сквозь крепкие стены.
Ань и Юй напряженно ждали. Через некоторое время дух вернулся с довольным видом:
— Ждите, сейчас ее величество осчастливит вас своим приходом!
— Мы тебе весьма благодарны, — церемонно поклонилась Юй духу.
Императрица Чхунхян не заставила себя долго ждать. Она вышла к Небесным Чиновникам в простом, но изысканном вечернем наряде.
— Я только совершала моления богам-покровителям Жемчужного Завета, как явились вы, о небожители, — заявила Чхунхян. — Что вы хотите сказать мне, грешной?
— То, что ты и впрямь грешна, сильно грешна, Мониен, — покачал головой Ань Алый Пояс — Но у тебя есть возможность искупить свой грех. Скажи нам, куда ты дела тело принцессы Фэйянь, и мы не станем губить ни тебя, ни твою маленькую империю!
— Сколь грозны слова небожителя! — рассмеялась императрица. — Но я ничего в этих словах не понимаю. Куда я дела тело принцессы Фэйянь? Никуда не девала. Принцесса погостила у меня, а потом уплыла к себе на родину, на остров драконов.
— Ты лжешь, Мониен! — вскричала Юй. — Мы знаем, что волшбой и ядом ты сгубила принцессу Фэйянь, разлучила ее душу с телом! Покайся, пока не поздно, скажи, где ее тело!
— Сколь неразумны слова небожителя, — удивилась императрица. — Я ничего не понимаю. Я волшбой не занимаюсь, ядом никого не травлю, нрав у меня мирный. А вот вы, святые, сдается мне, недавно бражничали в Нефритовом павильоне с богами моей страны. Может, вам что во хмелю и привиделось? А?
— Да как ты смеешь, смертная, упрекать бессмертных! — возмутилась Юй.
— Неужели ей про Нефритовый павильон сам верховный бог Китешра проболтался? — вполголоса проговорил Ань. — Ну никому нельзя верить! Впрочем, дело не в этом. Императрица Чхунхян, довольно тебе запираться и лгать перед лицом Небес! Куда ты дела тело принцессы Фэйянь? Отвечай!
— Я ничего не знаю о принцессе Фэйянь, — ледяным тоном сказала императрица Чхунхян. — Она отбыла из Жемчужного Завета седмицу назад. Вероятнее всего, она уже находится на полпути к своему Лунтану.
— Ты лжешь! — вскричали Ань и Юй.
— Лгу я или нет, в том мне свидетели боги-покровители Жемчужного Завета, — гордо бросила императрица. — Призовите их и узнайте правду.
— Хорошо же! — сказал Ань Алый Пояс — Не могут боги лгать, пусть они посрамят тебя, безумная Мониен!
— Я не более безумна, чем ты, о Чиновник, — холодно ответила императрица. Ее великолепные глаза метали презрительные и гневные взоры.
— О милостивый бог Китешра! — воззвала меж тем Юй. — Снизойди к нам и рассуди по правде и истине! Взывает к тебе Юй, Небесная Чиновница Второго Облачного Ранга!
Сверкнула молния, раздался оглушительный гром, и в приемной императрицы появился огромный бутон лотоса. Лепестки лотоса раскрылись, озаренные сиянием, и оказалось, что внутри лотоса восседает верховное божество Жемчужного Завета милостивый бог Китешра. Императрица Чхунхян опустилась на колени, а Юй и Ань низко поклонились лотосному богу.
— О Китешра! — обратился к богу Ань Алый Пояс — Смиренно молим тебя простить нас за то, что призвали твою милость с горних высот на грешную землю. Но без твоего справедливого суда не решить нам дела.
— Я слушаю вас, говорите, — пророкотало божество небесным голосом, в котором слышалась близость грозы.
— Позволь, о верховный, сначала говорить презренной смертной, — поднялась с колен императрица Чхунхян. — Ибо эти двое небожителей обвиняют меня в ужасном преступлении против совести и гостеприимства. Они утверждают, что я погубила свою дорогую гостью, принцессу Фэйянь, отделив ее душу от тела. Они требуют от меня указать место, где я спрятала тело прекрасной принцессы. Но нет на мне греха сего! Принцесса Фэйянь уже несколько дней как покинула Жемчужный Завет и отправилась на свою родину. Скажи, о лотосоподобный, могу ли я лгать в твоем присутствии?
— Нет, ты не лжешь, — проговорил-пропел Китешра. — Ибо я чувствую, что принцессы Фэйянь действительно нет на земле Жемчужного Завета.
— О нет! — простонала Юй.
— Как такое может быть? — прошептал Ань. Китешра же вознесся на небеса в своем лотосе.
- Предыдущая
- 47/64
- Следующая