Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темные времена (СИ) - Виноградова Мария Владимировна "Laurewen" - Страница 26
Десебел помедлил: он чуял, что если сейчас позволит этому парню показать, на что он способен, и, не приведи Темный, примет его в Гильдию, то проблем с ним не оберется. Десебел слыл бывалым воином, хорошо разбирающимся в людях, и сейчас он видел перед собой просто клубок вспыльчивости, непокорности и упрямства.
– Что ж, покажи, на что способен, – тяжело выдохнул магистр, стараясь не показывать своих сомнений.
Хес улыбнулся уголками губ, и Ролло показалось, что парень видит магистра насквозь; впрочем, по помрачневшему лицу действительно было несложно догадаться, о чем размышляет глава Гильдии.
– Да его ж можно соплей перешибить, – хохотнул, подходя, Солтан.
Высокий, широкоплечий и быстрый, как горный олень, он выглядел рядом с невысоким и худощавым Хесом настоящим великаном.
Черноволосый парень прищурился, быстро оглядел своего противника и только усмехнулся. Ролло почувствовал, как холодеют руки – слишком уж недобрый взгляд был у Хеса. Острый, цепкий и жесткий.
Он молча протянул руку ладонью вверх, и Ролло сразу понял этот жест. Безропотно вытащил меч, с тихим шелестом покинувший ножны, парню. Тот взвесил клинок на ладони и сделал пару пробных взмахов – немного неловко, словно давно не держал оружие в руках. Солтан насмешливо прищурился, наблюдая за своим противником, его скованными движениями, и на лице промелькнула довольная улыбка: он не видел в этом хрупком молодом мужчине соперника.
– Ну давай, малец, – язвительно ухмыльнулся он, приглашающе повел мечом и отступил назад, освобождая место для Хеса.
Черноволосый парень двинулся вперед, и Ролло забыл как дышать: проклятый притворщик стелился над землей, как карсур на охоте: мягкие, плавные движения, быстрые, полные сдержанной, хищной силы.
Райз был ошарашен, но он не был бы охотником, если бы неожиданная сила противника могла сразу же выбить его из колеи и заставить растеряться. Он двинулся по кругу, стараясь приноровиться к шагу Хеса, внимательно следил за каждым его жестом. Но все равно не успел.
Клинок Ролло очертил сверкающую дугу, но не прямым ударом, а коварным – сбоку и снизу, столкнулся с мечом Солтана, и Хес мгновенно переместился на расстояние вытянутой руки, доворачивая лезвие, и полуторник Райза жалобно звякнул, отлетая на землю.
– Ах, ты ж… – только и выдохнул одураченный охотник, при всей своей скорости не поспевающий за стремительными движениями противника.
Ролло услышал рядом придушенный смех, неуклюже выданный за кашель. Магистр Десебел тщетно пытался скрыть неуместное веселье: слишком уж быстро и ловко обвел вокруг пальца парень одного из лучших охотников. Будто у него на оттачивание мастерства была целая вечность.
– По живому меня режешь, Ролло, – укоризненно прошептал глава Гильдии, скосившись на Хеса, спокойно опустившего клинок. – Но учти, этот парень – полностью на тебе. И отвечать за него будешь ты.
Ролло улыбнулся, холодея в душе, и кивнул головой, понимая, что пути назад уже нет – беда по имени Хес теперь на его совести.
* * *
Исэйас с сомнением посмотрел на баггейна, но это было бы вполне в стиле охотника, так что неуверенность в словах Ролло быстро исчезла, и мальчишка, задумчиво глядя перед собой, как сомнамбула двинулся обратно к месту стоянки.
Хеса не было достаточно долго для того, чтобы даже баггейн начал волноваться. Он нервно косился в сторону, откуда должен был появиться друг, шипел что‑то себе под нос и на чем свет стоит ругал упрямых и самовольных фейри.
– Где ты шлялся? – грозно спросил Ролло, когда светлая рубашка охотника мелькнула в свете костра.
– Приводил себя в порядок, – мурлыкнул черноволосый и стрельнул серебряными глазами в сторону друга, неудержимо расплываясь в улыбке.
Исэйас вновь покраснел, а оборотень что‑то возмущенно забулькал, не в состоянии перевести свое негодование поведением охотника в слова.
И где тот суровый Хес, которого первое время послушник боялся до дрожи в коленях? Ролло определенно благотворно на него влияет.
– Это твое, – ткнул пальцем за спину охотник, подмигнув оборотню.
Тот удивленно взглянул на друга и чуть не поперхнулся, когда из темноты, едва пригибая траву, легким ветром выскользнул серый в яблоках жеребец и ткнулся мягким храпом в протянутую ладонь баггейна.
– Завтра едем без остановок. Нам надо как можно быстрее добраться до Крэйта и уже начинать организовывать охотников. И так уже непозволительно долго с этим тянем, – Хес улегся на свое место, натягивая одеяло и отворачиваясь.
– А Прорыв? Когда это случится? – поинтересовался Исэйас, уткнувшись взглядом в спину охотнику.
– Дня через два, – буркнул тот и накрылся с головой, показывая, что дальнейшие вопросы останутся без ответов.
С самого утра началась бешеная скачка. Послушник чувствовал, что с его жеребцом что‑то не так. По‑иному двигался конь, иначе перекатывались словно ставшие стальными мышцы под гладкой блестящей шкурой. И самый обычный конь ни на корпус не отставал от летящих над землей духов ветра.
Только Хес с каждым часом становился все бледнее. К вечеру, когда всадники оказались возле закрывающихся ворот города, он просто мешком свалился с Силеста прямо в подставленные руки бдительного Ролло и потерял сознание.
– Твоего жеребца он весь путь поддерживал, – буркнул оборотень на немой вопрос перепуганного мальчишки. – Делился с ним ци, потому что к вэрайа обычные животные невосприимчивы. И истощил себя до предела.
Исэйас виновато опустил голову и тихонько похлопал каракового по вспотевшей шее. Хес знал, что мальчишка сильно привязался к своей лошади, и не стал предлагать ему пересесть на духа, а молча сделал так, чтобы обычное животное на некоторое время могло потягаться с дивными созданиями. И парнишка сейчас чувствовал лишь переполняющую сердце благодарность и вину, пока еще несмело царапающую острыми коготками душу.
– Сделали из меня барышню припадочную, – буркнул очнувшийся Хес и ужом выскользнул из крепких рук Ролло, покачнулся и едва не завалился назад.
– Говорим, как есть, – ухмыльнулся оборотень, снова ловя шатающегося охотника.
– Ладно, – мстительно фыркнул Хес, и глаза сверкнули серебристой пылью.
Баггейн удивленно пошатнулся, губы посерели, и оборотень едва не осел на землю. Перед глазами Исэйаса замелькали черные точки, а ноги начали разъезжаться от внезапно накатившей слабости.
Зато Хеспер себя почувствовал явно лучше, перестав ловить ногами убегающую землю и выпрямив спину.
– Упырь, – мрачно прожег его взглядом из‑под повязки Ролло и на нетвердых ногах, обняв за шею своего жеребца, зашагал в направлении Гильдии.
Рыжий мальчишка, собравшись с оставшимися силами, заплетающейся походкой поковылял вслед за мужчиной, бросив укоризненный взгляд на хмыкающего Хеса.
– Ролло, – нагнал он хмурого оборотня. – Ты слепой, не забывай.
– Иди ты… – выругался баггейн, но тряхнул волосами, и его походка изменилась.
Спина стала несколько деревянной, излишне ровной, движения – более скованными, слегка неуверенными, а высоко поднятая голова практически не поворачивалась, создавая полное и абсолютное впечатление, что идущий рядом с серым жеребцом мужчина в черной повязке лишен зрения.
– Прирожденный лицедей, – умилился Хес, за что получил тяжелый и внезапный подзатыльник, непечатную тираду в свой адрес, и гордое движение плечами, означавшее, что обнаглевший охотник впал в немилость, и теперь игнорируется напрочь.
Глава VI
Ночи становились все темнее. Казалось, что мрак сгущается над головами людей, непроглядный, холодный и угрожающий. Словно недуг поразил город: обычно шумный после захода солнца, теперь он пустел, вымирал, а над булыжными мостовыми зрела тревога. Она невесомым туманом стелилась меж домов, заглядывала в окна, таилась в холодных закоулках и глядела на людей слепыми провалами черных глазниц. Все чаще возносились молитвы Семерым в храмах, но легкие огоньки свечей колебались и гасли под порывами ледяного ветра, забиравшегося под одежду, сжимающего податливые души когтями страха.
- Предыдущая
- 26/71
- Следующая
