Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бригада Обреченных - Уэйс Маргарет - Страница 38
– Вот видишь, он опять здесь, – сказал Селквист.
Муртан тут же направился к лавке, но на ней ничего не было, кроме кусочков угля и четырех пустых кружек.
– Ага! – сказал Муртан. – И где это?!
– Что? Ужин? Но мы ели несколько часов назад.
– Я не говорю об ужине, – оскалился Муртан. – Я говорю о карте с сокровищами. Я желаю знать, во-первых, что это за сокровище; во-вторых, где оно находится; в-третьих, что вы имели в виду, говоря о яйцах драконидов. Иначе… – гном поднял руку, прерывая саркастическую реплику Селквиста, – иначе я созову совет и расскажу каждому гному Келебундина, что вы нашли карту, где указано местонахождение клада.
Селквист побледнел и прошептал:
– Ты не сделаешь этого!
– Я? Обязательно сделаю! – широко улыбнулся Муртан.
– Ну и пусть! – сказал Мортар, полагая слова Муртана блефом.
– Что?! Ты что, с ума сошел? Ты представляешь себе, что произойдет дальше? – поинтересовался Селквист. – Да я из дому не смогу выйти без сопровождения двадцати гномов с лопатами, каждый из которых будет думать, что я отправился на поиски сокровищ.
– У тебя не будет ни минуты покоя! – злорадно уточнил Муртан. – А, кроме того, наверняка найдутся те, кто решит, что вы уже выкопали сокровище и где-то его спрятали.
– Они разберут мой дом по камешку! – в ужасе пробормотал Селквист. – И перекопают весь огород… Ну ладно, Мурбрайн! Ты победил. Но только чтобы я больше ничего не слышал от тебя о моем Изгнании.
Муртан мрачно кивнул.
– Когда я добуду сокровища, я, наверное, все равно уеду в Палантас, – беззаботно улыбнулся Селквист. – Хорошо, мы выделим тебе долю. Нас тут четверо. С тобой будет пятеро. Пять умножить на два будет десять. Десять на десять – сто. В общем, мы дадим тебе сотую долю добычи, чтобы ты держал свой рот на замке. Я, конечно, чертовски расточителен, но что поделать – у меня всегда было мягкое сердце.
Муртан был не силен в арифметике, и одна сотая показалась ему красивой круглой цифрой. Кроме того, его, в сущности, не очень интересовали золото и камни. По крайней мере, сейчас это не было для него главным.
– Так что там насчет драконьих яиц? – спросил он. Его черная с сединой борода дрожала от ненависти. – Я слышал, что вы что-то говорили о самках драконидов… Что это значит?
Селквист вздохнул. Он был очень утомлен всем, что пришлось недавно пережить. Завтра, после сна и хорошего завтрака, он смог бы заговорить Муртану зубы. Но сейчас у него просто не осталось на это сил. Он махнул Огеру рукой.
– Объясни ему!
– Рассказать правду? – уточнил Огер, не совсем понимая, что именно от него требуется. Селквист тяжело вздохнул и кивнул.
– Ну ладно. Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь… Эта книга – отчет о походе деваров в Нераку сразу после Войны Копья. Они нашли множество сокровищ, принадлежавших Повелителям Драконов. Кроме того, там было несколько яиц драконов. Как оказалось, черные маги сделали самок для драконидов. Но потом решили, что лучше, если они не будут размножаться. Поэтому окончательные заклинания не были произнесены.
– Слава Реорксу! – сказал Муртан. – И что ты собирался сделать с этими яйцами?
– Продать, конечно! – фыркнул Селквист. – А что еще с ними можно сделать, Мурбрайн? Приготовить омлет?
– Будь я проклят, если ты не попал в самую точку! – вскричал Муртан. – Я собираюсь сделать из них омлет! Я хочу разбить эти проклятые яйца и сделаю это своими руками!
– Что?! Нет, ты не можешь! – Селквист уставился на Муртана, искренне удивляясь его тупости. – Ты хоть представляешь себе, сколько можно выручить, если удачно загнать эти яйца? Может быть, на рыночных лотках они и не нужны никому, но наши приятели дракониды отдадут за них все. Ты понимаешь, Мурбрайн, – все! С одной сотой добычи ты станешь богаче самого тана.
– Ты! Мерзкий, грязный вор! Дергарский ублюдок! – заорал Муртан. – Да ты бы продал бороду собственного отца, если бы знал, кто он! Если эти драконидские самки вылупятся, они наплодят новых маленьких драков, которые вырастут и захватят весь мир!
– Да ты что! – сказал Селквист, вытаращив глаза. – Так вот, оказывается, откуда берутся дети. А я-то и не догадывался!
– Мы… Я… лично за этим прослежу? – заявил Муртан. – Двадцать моих лучших солдат отправятся со мной. Мы найдем эти яйца и уничтожим их… Ты, кажется, что-то хочешь возразить?
– М-м-м! Ничего… – сказал Селквист. – Все равно вам нужен кто-то, кто тащил бы сокровища. Ты вполне можешь распределить свою долю между солдатами, раз уж ты берешь их с собой.
– Еще бы! Так я вас и отпустил одних! Давайте сюда карту!
– Вряд ли она тебе сильно поможет, – невинно улыбнулся Селквист. – Если ты, конечно, не попросишь хайларов оказать тебе любезность и пропустить внутрь горы. Я единственный, кто знает тайный путь в Торбардин.
Муртан нахмурился и, теребя бороду, забормотал что-то себе под нос. Селквист одернул рубашку, убедившись, что карта никуда не делась.
– Ты хочешь сказать, что это сокровище… эти яйца, они… в… – ему было очень трудно выговорить ненавистное название, но, в конце концов, он выплюнул его: – В Торбардине?!
– Да, Мурбрайн. Именно об этом я тебе и толкую. Я знаю, как туда попасть, знаю тайную дорогу. На карте ее нет. Так что, я полагаю, если, конечно, ты не собираешься просто постучаться в Южные Врата, тебе придется идти со мной… с нами.
– Я не уверен, что смогу с вами войти, – внезапно заявил Мортар. – Понимаете, я поклялся Реорксу, что если он поможет мне бежать от Рыцарей Тьмы, то я больше никогда не стану воровать. И он мне помог. То есть я надеюсь, что помог. Может быть, это он послал драконидов…
Селквист предостерегающе взглянул на Мортара. Тот сказал «ох» и заткнулся. Муртан внимательно посмотрел на обоих.
– Значит, ваши друзья дракониды помогли вам выпутаться из переделки. А вы в обмен отдали им карту. Так я понимаю это дело… Следовательно, они тоже отправятся на поиски…
Левая бровь Селквиста взлетела вверх. Он чуть было не сказал что-то, но прикусил язык и принялся теребить себя за бороду с такой силой, что чуть не выдрал из нее клок.
– Значит, мы должны их опередить! – торжественно заявил Муртан. – Мы выходим завтра после заката. А ты, – он потряс кулаком перед носом у Селквиста, – впредь будешь звать меня Муртаном! Муртаном, а не Мурбрайном – понял?
Он обжег Селквиста яростным взглядом и поспешно покинул дом.
– Ну, хорошо, – сказал Огер. – Давайте оценим ситуацию. В конце концов, у нас будут носильщики, и это хорошо… Но я вот тут думаю… Ох!
– Заткнись, идиот! – вскричал Селквист и вылил остатки эля ему на голову.
Выразив таким образом свое отношение к философии Огера, Селквист с грохотом поставил пустую кружку и отправился в свою спальню. Через мгновение он вышел оттуда со шлемом на голове и топором в руках и устремился к двери, которую Муртан, уходя, оставил открытой.
– Ты куда? – хором спросили гномы.
– Прочь! – прорычал Селквист. – Можете не ждать моего возвращения.
Гномы кинулись вслед и с удивлением увидели, как Селквист по пыльной дороге уходит из деревни.
- Предыдущая
- 38/62
- Следующая