Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Война без правил - Перри Стив - Страница 33
— Это не я. Билли. Ты любишь машину.
Билли взглянула на Рипли:
— Однажды я уже любила машину.
Голос Билли смягчился.
— Его звали Митч. Или ты хочешь сказать мне, что моя любовь ничего не значит, потому что он не такой, как все? Или что его любовь ко мне — это не более чем фокус, злая шутка?
Рипли, не выдержав взгляда Билли, отвернулась. Такой жалости она не ожидала.
— Но я не Митч, — сказала она.
— Нет, ты Рипли. Я видела список твоих дел задолго до встречи с тобой. Я слышала много историй. Что с того, что ты искусственный человек? Я полагаю, только твой творец мог догадываться о том, чего он хочет достигнуть, создавая тебя. Таким образом, теперь ты полностью зависишь от самой себя. И с твоими недостатками тебе тоже придется разбираться тебе самой. Или ты думаешь, этим займется кто-то другой? Хотя, конечно, если тебе нравится сидеть и грустить о том, что ты не настоящая женщина, можешь продолжать в том же духе. И я не собираюсь тебе мешать. Если ты не в состоянии разделаться с этой проблемой, то и никто не сможет тебе помочь. Ради Бога, можешь чувствовать себя виноватой до конца дней своих.
Билли встала, посмотрела на нее и молча вышла. Рипли проводила ее взглядом.
«Боже праведный! Иисус Спаситель!»
Глава 24
Тюлли вела корабль к Земле без каких-либо новых препятствий со стороны Станции.
«И то хорошо», — подумал Уилкс.
Они легко вошли в атмосферу Земли и сейчас уже летели высоко над океаном, приближаясь к Северной Америке. Кораблем управлял Брустер. Как пилот он все-таки превосходил Квади.
— Расчетное время прибытия — двадцать минут, — доложил он.
— Отлично, — ответил Уилкс, отстегивая ремни и направляясь в обеденный зал.
Остальные должны были подойти туда через несколько минут. Капрал шел медленно, обдумывая предстоящую речь.
Что делать дальше? Они доставят на Землю разъяренную Королеву, чтобы с ее помощью уничтожить всех ее детей...
А ведь троих человек они уже потеряли... Да еще Рипли замкнулась, заперлась в своей каюте. Теперь вокруг них должны собраться все чужие. Они станут неотступно следовать за кораблем, как крысы за дудочником.
Но даже в том случае, если кто-нибудь из членов экспедиции останется в живых, возвращение на Станцию в лучшем случае обернется для них хорошей тюрьмой или психиатрической лечебницей в награду за усердие.
Уилкс улыбнулся и зашагал по коридору.
«Хватит об этом! Уж лучше о еде», — решил он.
— Чему радуешься, Уилкс?
Рипли стояла у автоматического раздатчика пищи с чашкой кофе в руке.
В комнате, кроме них, никого не было.
— Мне стало смешно от того, как быстро у нас все получилось.
Он вел себя развязно, но говорил искренне. Уилкс также направился к раздатчику и заказал бифштекс.
Прекрасная вещь — горячий бифштекс из сои.
Некая дымящаяся спрессованная масса появилась на подносе. Капрал снисходительно кивнул и направился к столику. Рипли пошла за ним и села напротив.
— Уилкс, я хочу поблагодарить тебя за удачную операцию. Ты хорошо заменил меня. Теперь я хочу предложить свою помощь. Я думаю, что у тебя все под контролем...
Последние слова Рипли прозвучали с вопросительной интонацией.
— Я так и знал, что ты предложишь что-нибудь в этом духе. Но ведь ты знаешь, из меня выйдет плохой руководитель...
— Ответ в твоем духе. У тебя всегда был свой стиль. Уилкс пожал плечами:
— Ты чувствуешь в себе перемены?
— Билли поставила все на свои места. Взяла и измазала меня дерьмом с ног до головы. Вот я и думаю теперь, какую роль мне играть дальше.
Рипли с минуту смотрела на свои руки. Затем снова взглянула на капрала:
— Но как бы ни изменились теперь обстоятельства, у нас есть общее дело. Не так ли?
Она улыбнулась, но веселья в этой улыбке не было.
Появившиеся на пороге Мотэу и Фолк остановились, глядя на них.
— Я рада снова видеть тебя, Рипли, — сказала Мотэу.
— А, Рипли, ты пришла освободить Уилкса от роли осла? — пошутил Фолк.
— Я еще не волшебник, а только учусь, — ответила она.
Уилкс расхохотался. От усталости не осталось и следа. Вошедшая Билли кивнула им и подошла к раздатчику. Уилкс заметил, что ее улыбка стала шире, когда она увидела Рипли. Он снова ощутил волну теплых чувств к этой девушке.
Как она все-таки изменилась с тех пор, как он вытащил ее из сумасшедшего дома на Земле. Она стала гораздо сильнее, увереннее и намного красивее...
Вместо того чтобы гнать из головы подобные мысли, как он делал последнее время, Уилкс задумался. Билли совсем не нуждалась в его поддержке. Она уже не раз проявила полную самостоятельность. Ему стало даже приятно работать с ней. Капрал во всем мог на нее положиться. Сейчас она опять стала его ближайшим другом. Но как же любовь?
«Почему мы не можем быть близки? Неужели только потому, что я гожусь ей в отцы? Конечно, моих прежних разочарований хватило бы на двоих, но клянусь, при первой же возможности она будет моей».
— Да ты уснул, Уилкс.
Билли махнула рукой перед его лицом и уселась напротив. Уилкс моргнул. Все, кроме пилота, уже собрались.
«Неплохая возможность погрезить наяву. Начинай декламировать, и ты почувствуешь себя настоящим поэтом».
— Извини, — улыбнулся он. — Я задумался.
На ум пришла студенческая походная шутка десятилетней давности: «Не веди себя как дурак, если ты полный идиот». Он тряхнул головой и постарался отбросить терзающие его сомнения в сторону. Нет, сейчас не время!
— И все-таки интересно, как нам удастся высадить Королеву и при этом не попасть на обед к ее подданным? — поинтересовалась Мотэу.
— Или избежать лапок ее милых деток? — подлил масла в огонь Квади.
Вопросы не относился непосредственно к Рипли, но она чувствовала: все ждут от нее ответа.
— А у меня уже есть план. Я знаю подходящее и очень красивое место. И мы должны двигаться прямо туда, так как Королева постоянно рассылает сигналы и многие твари устремятся к ней еще до того, как мы приземлимся, — сказала она.
— Они давно прислушиваются к ее сигналам, — вступила в разговор Билли. — Просматривая отрывки трансляций шестинедельной давности, посланные мне Лесли, я узнала, что чужие собираются в большие группы и теперь реже нападают на людей.
— Не исключено, что они обсуждают наше похищение и готовятся к встрече, — заключила Мотэу.
Все повернулись к Рипли, ожидая ее решения. Женщину-андроида удивляло полное отсутствие недоверия к ней, но останавливаться на собственных проблемах ей меньше всего хотелось. Главное для всех них — довести начатое дело до конца.
— Будут трудности, — начала она. — Нам придется опуститься среди скал и высадить на одном из уступов Королеву, а самим приземлиться несколько выше, возле хранилища ядерных бомб. Действовать надо быстро. Необходимо успеть все сделать до того, как соберутся подданные Королевы. Многие из них догадываются о ее прибытии, но не могут пока определить точное месторасположение.
— Да, это, конечно, очень важно. Но хоть кто-нибудь знает, как обращаться с детонаторами ядерных бомб? — спросил Фолк.
Рипли вздохнула. Рано или поздно она должна сказать об этом.
— Все тонкости обращения с бомбами заложены в моей программе, — сообщила она.
Рипли с интересом рассматривала лица присутствующих. Некоторое время все молчали, но Рипли приятно было видеть выражение их лиц.
— Ну и ну, спасибо, это уже что-то, — радостно улыбнулась Тюлли.
— Вы думаете, бункер не охраняют? — спросил Джоунс.
— Возможно. Я сама хотела бы знать, Это одно из самых труднодоступных мест на планете.
Вопрос оказался исчерпан. Рипли неожиданно ощутила, что напрасно боялась вновь взять на себя командование. Если члены команды и относились к ней, как к роботу, то работе это не мешало.
«Забавно, если я облажаюсь и никого не уничтожу», — подумала она.
- Предыдущая
- 33/44
- Следующая