Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Заговор корпорации «Umbrella» - Перри Стефани Данелл - Страница 21
«…дверь!»
Она была под лестницей; темное дерево сливалось с тенями так сильно, что он едва не пропустил ее. Крис ринулся к двери и вцепился в ручку, моля Бога, чтобы она была открыта. Зомби подбирались все ближе. Если дверь заперта, он может считать себя покойником.
Ребекка Чемберс еще никогда не испытывала такого страха; ни разу за свои восемнадцать лет. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она, прислушиваясь к тихому шороху гниющей плоти, слегка задевающей дверь, отчаянно пыталась придумать какой-нибудь план. Ужас нарастал с каждой минутой. На двери не было замка, а пистолет она потеряла, когда бежала к дому. В маленькой кладовой имелось множество химикатов и стопки бумаг, но она не нашла ровным счетом ничего, что можно было бы использовать для защиты, только полупустой баллончик со средством от насекомых.
Сейчас она крепко сжимала его, стоя за дверью крошечной комнаты. Если… когда монстры, наконец, поймут, как использовать дверные ручки, она рассчитывала прыснуть средством им в глаза и помчаться изо всех сил.
«Возможно, они будут смеяться так сильно, что я сумею проскользнуть мимо них. Спрей от насекомых, великое оружие…»
Она слышала что-то, похожее на выстрелы где-то совсем рядом, но они не повторились. Секунды таяли, и вместе с ними исчезала надежда на то, что это был кто-то из команды. Девушка уже всерьез начала думать, что она единственная оставшаяся в живых, как вдруг дверь распахнулась, и некое существо, тяжело дыша, ввалилось внутрь. Ребекка не колебалась. Она подалась вперед и нажала на кнопку, выпустив в его лицо облако химических испарений и пытаясь заставить себя пробежать мимо.
– А-а-а! – взвыло оно и повалилось назад на дверь, захлопнув ее. Оно закрыло глаза руками, бессвязно лопоча что-то себе под нос. Это был вовсе не монстр; она только что облила средством против насекомых одного из членов отряда «Альфа».
– О, нет! – Ребекка уже открыла аптечку. В ее душе безграничное облегчение от встречи с другим членом S.T.A.R.S. боролось с грандиозным смущением. Чемберс неловким движением вытащила чистую ткань, крошечную бутылочку с водой и шагнула к нему.
– Не открывай глаза, не три их!
Альфовец отнял руки от покрасневшего лица, и она, наконец, узнала его. Крис Рэдфилд – всего лишь самый привлекательный парень в S.T.A.R.S, и, между прочим, ее начальник… Ребекка почувствовала, как щеки заливает румянец, и неожиданно порадовалась тому, что он не может ее видеть.
«Хорошая работа, Ребекка. Отличный способ создать о себе хорошее мнение на первом задании. Потеряла оружие, заблудилась, ослепила товарища по команде…»
Она довела его до маленькой кровати в углу комнаты и усадила, позволяя своим знаниям взять верх.
– Откинь голову назад. Будет немного жечь, но это просто вода, хорошо?
Она приложила влажную ткань к его глазам, находя некоторое утешения в том, что не окатила его чем-нибудь похуже.
– Что это за дрянь? – спросил он, быстро моргая. Слезы и вода стекли по его лицу, но повреждений, казалось, не было.
– А, средство против насекомых. Этикетка сорвана, впрочем активный ингредиент, вероятно, перметрин; вызывает раздражение, но эффект длится недолго. Я потеряла свой пистолет, и когда ты вошел, я приняла тебя за одну из тех тварей, хотя, если они до сих пор не сообразили, как пользоваться дверной ручкой, вряд ли это вообще произойдет.
Она поняла, что начала бормотать и замолчала, закончив промывание и отходя назад. Крис вытер лицо и посмотрел не нее налитыми кровью глазами.
– Ребекка… Чемберс, так?
Она печально кивнула.
– Да. Слушай, мне действительно жаль.
– Не волнуйся об этом, – ответил он и улыбнулся. – На самом деле, не плохое оружие.
Он поднялся и обвел глазами маленькую комнату, хмурясь. Здесь немногое можно было увидеть: открытый ящик, полный бумаг, полка, заставленная в основном неподписанными колбами с химикатами, кровать и стол. Ребекка успела обыскать всю комнату, пока пыталась найти что-нибудь, что можно было бы использовать против существ.
– Что с остальными членами твоей команды? – задал вопрос Крис.
Ребекка покачала головой.
– Не знаю. Что-то случилось с вертолетом, и нам пришлось приземлиться. На нас напали животные, какие-то собаки, и Энрико велел нам найти укрытие, – она пожала плечами, внезапно почувствовав себя двенадцатилетним ребенком. – Я побежала через лес и, в конце концов, оказалась у двери этого особняка. Думаю, кто-то из команды сломал замок, дверь была открыта… – она затихла и отвернулась, избегая его настойчивого взгляда. Остальное было очевидно: она осталась без оружия, потерялась, попала сюда. В конечном счете, довольно жалкое повествование.
– Эй, – тихо проговорил Крис, – ты больше ничего не могла сделать. Энрико сказал бежать – ты бежала, ты выполняла приказ. Те существа, зомби… они здесь повсюду. Я тоже потерялся, и остальные члены «Альфа» могут быть где угодно. Поверь мне, главное, что ты сумела продержаться так долго.
Снаружи один из монстров издал низкий, жалобный вопль, и Крис умолк. Его лицо помрачнело. Ребекка вздрогнула.
– Так что мы теперь будем делать?
– Поищем остальных и попытаемся найти выход отсюда, – он вздохнул, посмотрев на свое оружие. – Если не считать того, что у тебя нет оружия, а у меня почти закончились патроны…
Ребекка просияла и сунула руку в свой бедренный подсумок. Она извлекла два полных магазина и протянула их Крису, довольная тем, что оказалась полезной.
– О! Я нашла это на столе, – сказала она, продемонстрировав серебряный ключ с выгравированным на нем мечом. Она не знала, какую дверь он открывает, но решила, что он может пригодиться. Крис задумчиво оглядел ключ, затем положил его в карман. Он подошел к открытому ящику, окинул взглядом кипу бумаг, и, просмотрев их, нахмурился.
– Твой профиль – биохимия, верно? Ты их читала?
Ребекка приблизилась к нему, мотая головой.
– Поверхностно. Я, в общем-то, была занята тем, что следила за дверью.
- Предыдущая
- 21/68
- Следующая