Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Испорченное совершенство (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 44
Я не знала, почему я оказалась здесь, но чувство облегчения оттолкнули прочь другие мысли. Два черных Мерседеса были припаркованы на подъездной дорожке. В одном из них открылась дверь со стороны водителя, и оттуда вышел отец Вудса.
Что-то было не так.
Почему он был здесь и зачем он приказал арестовать меня?
Полицейский открыл дверь с моей стороны и вытащил наружу, когда я не пошевелилась. Я споткнулась на разбитой кирпичной дороге, но сумела удержать себя от падения. Полицейский держал мою рук, ухватившись за подмышку.
— Спасибо, Джошуа, что помог мне разобраться в этом деликатном деле, — сказал мистер Керрингтон офицеру. Он отпустил мою руку и кивнул.
Он бросил комплект ключей мистеру Керрингтону перед тем как обошел вокруг меня и сел в машину.
Мы стояли там в тишине, пока полицейский уезжал, при этом я оставалась все еще в наручниках.
— Снова здравствуй, Делла Слоун. Я надеюсь, что на этом раз ты останешься в разумном состоянии достаточно долго, чтобы я смог толком объяснить тебе, что же такое случилось, — сказал он, делая шаг по направлению ко мне. — После нашей последней встречи, когда ты упала в обморок, я проверил твою подноготную. Я узнал, что мой сын выбросил свое будущее коту под хвост ради женщины, которая психически больна. Ну или скоро будет. Такое, видимо, случается в твоей семье. Ты уже проявляешь признаки нестабильного поведения. Ты должна была встречаться с психиатром три раза в неделю, но ты убежала не позднее, чем шесть месяцев назад. Ты была в тюрьме за убийство своей матери, но была доказана твоя невиновность, потому что твое алиби подтвердилось. Однако послужной список твоих безумств присутствует. Я не могу позволить наследникам фамилии Керрингтон тратить свою жизнь на кого-то, подобных тебе. Ты не достаточно хорошо для моего сына.
Он достал бриллиантовый браслет, который стоил баснословное состояние.
— И чтобы удостовериться, что твоя нога больше не ступит в Розмари Бич снова, у меня есть доказательства того, что ты украла этот браслет у посетительницы. Она обронила его, когда обедала с нами, а ты подобрала его, принесла сюда и спрятала в своем чемодане. Она готова простить тебя за это, если ты покинешь город. Офицер, который привез тебя сюда, имеет запись об этом и арестует тебя, а жертва выдвинет обвинения, если ты немедленно не покинешь город.
Он указал на другой черный Мерседес-седан, стоящий на подъездной дорожке.
— Твои сумки внутри. Я верю, что ты сама сядешь в эту машину и позволишь отвезти тебя подальше отсюда. Неважно куда. Просто уезжай.
Я стояла и взвешивала свои возможности. У меня не было телефона. Я не знала, где он находился. Я оставила его в доме этим утром.
Я все еще была в наручниках, и я, вполне вероятно, могла попасть в тюрьму за преступление, потому что я была уже на грани этого.
Где же был Вудс?
— Если ты любишь моего сына, а я верю, несмотря на нестабильность твоего разума, что это так, ты оставишь его. Отпусти его. Ему не нужно все это. Ему нужен кто-то, кто сможет дать ему здоровых детей. Кто-то, о ком он не должен будет беспокоиться. Разве ты не хочешь этого для него?
Я любила. И я хотела все это для него.
Я кивнула.
— Хорошо. Тогда садитесь в машину и уезжайте, мисс Слоун.
Я посмотрела на дом, который воплощал в себе человека, которого я любила, и слеза скатилась по моей щеке.
Он был прав.
Настало время уехать.
— Могу я попросить Вас об одном одолжении? Пожалуйста, скажите ему, что я уехала, потому что так будет лучше для него. А не потому что я не любила его. Я люблю его. Я хочу, чтобы он был счастлив, и я хочу, чтобы у него было все самое лучшее в жизни. Я знаю, что я не лучший вариант.
Мистер Керрингтон ничего не ответил. Он только стоял там, держал открытой заднюю дверь машины и ждал, когда я сяду.
— Пожалуйста, я не хочу, чтобы он думал, будто я не любила его. Он не заслуживает этого, — взмолилась я.
— Вудса не будет волновать, что ты уехала. Перестань разыгрывать себя, девочка. Ты была только развлечением для него.
Я знала своим сердцем, что это была неправда, но мои эмоции не могли справиться с еще одним ударом. Я была слишком близка к тому, чтобы отключиться. Я попыталась сглотнуть ком в горле.
— Хорошо, но что тогда будет с моей машиной? — спросила я, подходя к седану. Мои руки были все еще в наручниках.
— Я позабочусь, чтобы её доставили к тебе. Но сейчас ты уедешь отсюда. Мы должны убедиться, что ты не украла что-нибудь еще перед тем, как снимем наручники. Я оставил ключи Лео, твоему водителю. Когда ты окажетесь там, куда ты собираешься отправиться, он снимет их с тебя. Конечно, это для его же безопасности.
Я ничего не ответила. Я просто залезла внутрь.
Когда дверь захлопнулась позади меня, я опустила голову к окну, неспособная откинуть её назад из-за скованных за спиной рук.
Я смотрела, как Розмари исчезал вдали, пока мы все дальше уезжали от маленького города.
— Куда, мисс? — спросил Лео с переднего сиденья.
— Мейкон, штат Джорджия, — ответила я. Настало время вернуться домой.
Глава 37. Вудс
Моя мама позвонила мне и сказала, что отец хотел встретиться со мной. Я был готов к этому противостоянию, поэтому, пока Делла была на работе, я поехал встретиться с ним. Но его не было дома.
Мама сказала, чтобы я присел, и она накрыла мне завтрак, пока мы ждали его. После того, как я два часа слушал про мамину озабоченность моим будущем и рассказ о желаниях моего дедушки, я поднялся. Я не мог оставаться дольше. Делла скоро заканчивала вторую смену, и я собирался быть там, когда она закончит. Я больше не мог тратить свое время.
Мой телефон гудел пятый раз подряд, я посмотрел на него и увидел номер Блэр на экране. Я не разговаривал с ней с тех пор, как она покинула Розмари со своим женихом, но прямо сейчас у меня не было времени разговаривать с ней.
У меня была куча другого дерьма, с которым я должен был разобраться. Я перезвоню ей позже. Я выключил свой телефон и положил его обратно в карман.
— Он появится здесь через несколько минут, милый. Просто дай ему время. Он же занятой человек. Давай посмотрим, смогу ли я найти его.
Она начала звонить ему, когда я услышал, как открылась и закрылась одна из двух массивных входных дверей, потом раздался стук папиных ботинок по мраморному полу.
— Он здесь, — просияла она.
Облегчение на её лице было очевидным. Она уже устала развлекать меня. Это чувство было взаимным.
— Простите, я опоздал. У меня было важное дело, требующее моего присутствия. Проблемы с персоналом, за которым ты не досмотрел, но сейчас все улажено. Нам нужно обсудить твое будущее и решить, что ты конкретно хочешь в своей жизни. Как я понимаю, не Анджелину. Я готов принять это. Но нам необходимо поговорить.
Я не был уверен, что следовало верить в его легкое примирение с моим отказом жениться на Анджелине. Он буквально заталкивал мне эту идею в глотку с тех пор, как мне было десять.
Я посмотрел на мою маму, которая улыбнулась мне фальшивой улыбкой, пока нервно теребила руки на своих коленях. Они что-то скрывали. Должно быть у них была еще одна невеста на очереди. Это была единственная причина, по которой мой отец был готов рассмотреть что-то еще.
— Можем мы обсудить дела в моем кабинете и позволить твоей матери пойти отдохнуть и насладиться остатком дня?
Я проследовал за ним по коридору в сторону его кабинета. У меня было приблизительно тридцать минут, прежде чем Делла закончит работать.
Я мог дать ему двадцать минут, потом мне необходимо было уехать. Ему нужно было говорить быстро.
— Сигару? — спросил он, остановившись около хьюмидора (прим. ящик, шкатулка для хранения сигар.), который мама подарила ему на свадьбу. С тех пор он оборудовал целую комнату для хранения своей большой коллекции сигар, но некоторые он держал здесь для удобства.
— Нет, — ответил я и встал около окна вместо того, чтобы сесть за стол с противоположной стороны от отца, будто бы я был ребенком, которому нужны были наставления.
- Предыдущая
- 44/50
- Следующая