Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вендетта (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 29
— Что с вами? — испуганно спросил Винченцо.
— Неожиданный порыв ветра, — вытирая слезы, пояснил Санторо-младший. — В лице инориты Изабеллы. Мы тебе потом расскажем.
— Ой, я вас забыла предупредить, — вскинулась Изабелла, которая выглядела лишь чуть бледнее обычного. — Если знаешь, чего ждать, оно и переносится легче.
— А что, без таких откатов заклинания не предусмотрены? — неодобрительно поинтересовался Роберто. — Это же ужасно неудобно!
— Неудобно? Это ты слишком мягко сказал, — вторила ему Франческа.
— Я пока мало знаю, — смутилась Изабелла. — Я же только первый курс закончила.
— Вот я и думаю, — доверительно склонившись к уху капитана Санторо, прошептал полковник Вальсекки, — не зря ли я ей разрешил учиться. Толку-то практически нет. Вон даже ауры до сих пор видеть не научилась. Представляешь?
— Да что вы говорите? — фальшиво удивился Винченцо, который также не видел аур, но ничуть от этого не страдал.
— Если бы ты только знал, какой кошмар быть отцом взрослой дочери. Все ей не то и не так. Потащилась в эту столицу учиться магии, а там столько соблазнов, столько неподходящих знакомств для молодой девушки. Иногда я думаю, что орки не так уж и неправы по отношению к женщинам. Запирать их нужно, ну хотя бы до замужества. Но это так, между нами. Кстати, ты мне пообещал, что ваш ординарец выдаст ее замуж. И где результаты?
— В настоящий момент, они вдвоем с Роберто как раз над этим работают, — несколько удивленно отвечал капитан Санторо. — Они планируют выдать ее за Ферранте.
— За Ферранте? — полковник был несколько озадачен. — А что так? Честно говоря вы с братом в качестве зятя меня устроили бы больше. Ферранте, между нами говоря, попивает.
— Думаю, что жена наверняка отучит его от этой вредной привычки. Он и пьет-то наверняка от тоски и одиночества, — заявил Винченце. — А мы с братом пока жениться не намерены.
— Да? — разочарованно сказал Вальсекки. — Ну что ж. Ферранте не так уж и плох. Мне, кстати, давно кажется, что в капитанах он засиделся. Вот проявит себя с правильной стороны, можно и о представлении в майоры подумать.
Оркам наконец удалось отмереть, и они дружно направились в сад под предводительством шамана, который постоянно восхищенно оборачивалась на инору Кавалли. Но той внимание столь высокого гостя отнюдь не льстило, настороженно проводив толпу глазами, она обратилась к капитану Санторо:
— Это что ж вы такое удумали — пускать это в свой дом! Да и еды на них не напасешься. Я еще на орков не готовила!
— Вот и обогатитесь опытом, — заявил Винченцо. — Так и сможете теперь будущим нанимателям говорить: «Имею опыт приготовления пищи для разных рас». А на этом основании и жалование можно побольше просить.
— Да? — кухарка с сомнением посмотрела на него. — Тогда вы мне уже точно должны платить больше. Со следующего месяца.
— Я вам помогаю повысить квалификацию, — не согласился капитан. — И, заметьте, совершенно бесплатно.
— Да на вас нервов никаких не хватает! И продуктов! Кладовка, вон, опять почти пустая!
— Зато совершенно спокойно можем выделить один мешок для инориты Изабеллы, — влез Роберто.
— Думаю, у полковника своих мешков достаточно, — Сказал Винченцо, неодобрительно посмотрев на брата. — Так, споры заканчиваем. Инора Кавалли, берете завтра Роберто на рынок и заполняете кладовку. А сейчас прошу всех в сад.
Солдатик, отправленный к иноре Кавалли, трудился в поте лица. Чего только стоило ему вытащить огромный стол из гостиной в сад! А ведь пришлось устраивать еще и импровизированные лавки из подручных материалов. И сейчас он бегал с едой, которую успела приготовить кухарка. Капитан посмотрел на все это и отправил ему в помощь Франческу. А что, ординарец она ему или нет? Была бы здесь в качестве невесты брата, так и сидела бы спокойно. Как Роберто, к примеру.
— Инорита Изабелла, — похоже, что жених все же сидеть спокойно совершенно не способен, — вы же хотели обратиться с просьбой к нашему гостю.
— Я? — удивленно посмотрела на него дочь полковника. — С какой это?
— Ну как же, — тоном, с каким уговаривают капризных детей, начал вещать Роберто. — Вы же хотели попросить уважаемого шамана показать нам вызов духов. Вам, как дочери начальника гарнизона, он просто не может отказать.
— Не стоит просить о том, чего вы не в силах постичь, — наставительно заметил шаман. — Вызов духов — это не балаганные фокусы. Я не могу их беспокоить по такому незначительному поводу.
— Моя просьба — это незначительный повод? — высокомерно вскинув голову, сказала Изабелла. — Вы меня сегодня весь день оскорбляете.
— Я не хотел тебя обидеть, женщина, — ответил ей шаман. — Но ты просишь о невозможном. Из уважения к твоему отцу, я могу выполнить другую твою просьбу. Любой орочий амулет или зелье. Думай.
На лице Изабеллы отразилась напряженная внутримозговая деятельность. По всей видимости, она имела представление об особенностях орочьей магии и сейчас активно боролась с желанием воскликнуть: «Всего и побольше». Шаман некоторое время посмотрел на нее, но, поняв, что ответа в ближайшее время не предвидится, повернулся к полковнику.
— Как скоро вы получите ответ от вашего правителя?
— Запрос в канцелярию уже должны были отправить, — покосившись на градоначальника, ответил тот.
— Понимаете, ваша претензия несколько необычна, — заметил инор Морини. — Поэтому нам очень сложно сказать, когда придет на нее ответ. Прежде, чем предоставить такой запрос королю Марко, в канцелярии еще должны убедиться в том, что это вовсе не шутка с нашей стороны. Поэтому к нам пойдут дополнительные депеши с согласованием. Но я думаю, к концу недели ответ все же будет получен.
А у Франчески настроение с каждой минутой опускалось все ниже. Да еще и откат от применения заклинания так и не проходил. Ческа недоумевала, зачем вообще понадобилось накладывать такой ущербный фильтр. Орки не так уж и страшно пахнут, особенно если они находятся на свежем воздухе. Похоже, все эти россказни были направлены исключительно на то, чтобы произвести на них с Роберто впечатление. Девушка с завистью посмотрела на друга. Вот ведь, сидит и опять уплетает за обе щеки, и никакие запахи ему не помеха. Правильно инора Кавалли про него говорила — в деле уничтожения пищи он тренируется каждую свободную минуту. А она, как несчастная сиротка из детской сказки, вынуждена в поте лица своего на хлеб зарабатывать, бегать здесь, оркам угождать. Девушка уже практически всплакнула от жалости к себе, но поймала насмешливый взгляд орка и опять попыталась спрятаться за Винченцо. Тот посмотрел на нее с удивлением и сказал:
— Франческо, можешь уже присаживаться. Дальше и без тебя справятся.
Девушка немного поколебалась, куда ей садиться, но затем пристроилась все-таки рядом с капитаном. С Роберто, конечно, веселее, но с его братом безопаснее. Уж больно подозрительно выглядят все эти гости. А вот интересно, что имел в виду шаман, говоря, что они связаны с Винченцо? Наверно, то, что она должна отомстить ему за смерть брата, внезапно пришло Ческе в голову. Но как? Бить исподтишка — недостойно. А успехи ее в фехтовании не очень радуют, вряд ли она сможет его победить в ближайшее время. И жениться он не хочет. И что же ей теперь со всем этим делать? Время-то буквально утекает сквозь пальцы. Скоро осень, а она здесь только и занимается тем, что улучшает быт кровника. Этак она скоро начнет картинки вышивать для украшения капитанского жилища. И Изабеллу эту еще сопровождать приходиться! Девушка с отвращением посмотрела в сторону дочери полковника, которая все так же находилась в глубоких размышлениях.
— И все это сделано той прекрасной женщиной, что мы видели на входе в твое жилище? — поинтересовался шаман у Винченцо. — Я понимаю, почему ты не можешь с ней расстаться. Это сокровище достойно шатра верховного.
— Боюсь, что инора Кавалли свой домик на чужой шатер не променяет, — ответил Винченцо.
— Кто же спрашивает женщину, чего она хочет? — удивился орк. — Это бессмысленно. Их желания меняются постоянно. Решать должен мужчина.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая