Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Random Alex - Фэйри (СИ) Фэйри (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Фэйри (СИ) - Random Alex - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Солнце уже давно прошло половину своего пути и сейчас уверенно клонилось к закату. Лерой, перешедший на легкий бег, отмахал уже миль пятнадцать. Окружающий пейзаж слегка изменился — леса закончились и взору фэйри предстали широкие поля, кое — где виднелись домики. Лерой начал было подумывать о том, чтобы сойти с тропы и попробовать найти у жилищ запас воды, когда впереди появился высокий столб с мигающей вывеской в виде кособокой звезды на нем. Для сомневающихся в природе покореженной фигуры, под ней наличествовала и подпись: «Звезда», переливающаяся всеми светами радуги с такой скоростью, что могла вызвать приступ эпилепсии даже у совершенно здорового человека.

Поневоле заинтересованный загадочной вывеской, Лерой, перейдя на шаг, принялся размышлять над природой заведения, и стоит ли туда идти практически беззащитному фэйри. Самой адекватной версией, пришедшей ему на ум, был вариант с постоялым двором. Но неужели его владелец постоянно разорялся на услуги чародея лишь ради сверкающей вывески? Нонсенс. Впрочем, в глубине души Лерой уже начал понимать, что этот мир отличается от привычного намного больше, чем того хотелось бы эльфу, хотя разумом продолжал цепляться за привычные понятия.

За спиной вновь раздался знакомый гул. Повернувшемуся эльфу предстал новый для него тип кареты — практически идеальный параллелепипед, верхняя половина которого сделана из стекла, благодаря чему было хорошо видно сидящих внутри людей — все — таки людей. Скорость кареты была очень небольшой, заметно ниже, чем у всех, что проезжали мимо Лероя до этого — похоже, короб готовился свернуть с дороги как раз на постоялый двор — благодаря чему фэйри мог с легкостью разглядеть сидящих внутри, также легко, как и они его.

С замиранием сердца, но, разумеется, не меняясь в лице, Лерой следил за взглядом молодого парня, задержавшегося на остроконечных ушах, так некстати выставленных на всеобщее обозрение порывом ветра. На губах парнях появилась легкая усмешка…а затем, вернувшись в прежнее равнодушное состояние, человек уставился куда — то вдаль, будто он и не видел стоящего на обочине эльфа.

Сидящая за парнем пожилая дама не удостоила Лероя даже столь мимолетным вниманием…

Мальчик пяти лет радостно улыбнулся и изо всех сил замахал ладошкой, привлекая внимание, при виде фэйри. Лерой слегка кивнул пареньку, отчего тот заулыбался еще радостней, но, внезапно, переключился на что — то внутри кареты…

Миловидная девушка стрельнула глазками, окатив эльфа волной интереса, несколько иного толка, чем тот обычно вызывал у людей. Она явно уделяла больше внимания обнаженному торсу Лероя, чем его ушам…

Из двенадцати человек, оглядевших Лероя, небольшую толику интереса он вызвал лишь у четверых. Ненависти, страха или иного ажиотажа, предшествующего вызову инквизиторов и заготовке вязанок хвороста не было вовсе. Это решило дело. Ускорив шаг, Лерой двинулся вслед за каретой, свернувшей с основного пути сразу за столбом со «Звездой».

Действительно ли «Звезда» была постоялым двором, выяснить не удалось — слово «мотель» на двухэтажном здании для Лероя не значило ничего. Перед «мотелем» же располагался довольно просторный домик со стенами из стекла, сквозь которое были видны несколько рядов столиков — видимо, местный трактир, который подчиняясь общей логике места, и отсутствию фантазии хозяина также звался «Звезда». Рядом же с Лероем было небольшое огороженное пространство, на котором ютились те самые маленькие кареты, множество которых обогнало Лероя по пути сюда.

— «Стоянка легковых автомобилей» — вслух, едва ли не по слогам прочитал Лерой табличку на заборе — Автомобили… авто — мобили… Надо сказать, у людей совершенно нет чувства прекрасного, хотя в логике им не откажешь — все так же вслух усмехнулся эльф, владеющий как древнегреческим, так и латинским языком.

Никто не мог отказать в логике и самому Лерою, который сразу разложил по полочкам странную для выходца из пятнадцатого века надпись на табличке. Автомобили — все виды карет, легковые — только маленькие. Движимый любопытством, Лерой двинулся дальше вдоль ограды к территории, на которой стояли большие автомобили, но тут его ждало небольшое разочарование — на табличке вместо надписи был схематичный рисунок — прямоугольник с колесами. Разочарованно хмыкнув, эльф хотел было двинуться к стеклянному трактиру, как его внимание привлек один из больших автомобилей.

Нет, в самом красном, покрытым грязью коробке на колесах ничего необычного не было, такие проносились мимо фэйри не раз и не два. Но вот прицепленный к нему груз…. Два огромных металлических ящика покоились на стальных монолитных, казавшихся очень тяжелыми платформах, которые плавали в воздухе!

В глубокой задумчивости Лерой дважды обошел всю конструкцию из автомобиля и платформ, поводил под стальной плитой рукой с кольцом — детектором магии, даже слегка толкнул последний ящик. Тот охотно сдвинулся с места, похоже, сейчас, когда он болтался в воздухе, не имея веса, его перемещение было плевым делом.

Левитация не была для Лероя чем — то необычным, ему и самому выдалось испытать ощущение полета на своей шкуре, когда он чем — то разозлил Ариэль. Но так же эльф знал каких усилий это действие стоит для мага. И уж совсем Лерой не мог представить, что с помощью этого крайне дорогого удовольствия будут перевозить какой — то груз, к тому же не очень ценный, если судить по тому, что его никто не охраняет. Ах, да, кольцо никаким образом не отреагировало на парящие плиты.

В голове Лероя мелькнула смутная догадка. Присев на корточки, он заглянул под платформу и провел рукой по нижней ее стороне. Как он и предположил, эта часть плиты была покрыта слоем неизвестного эльфу материала, скорее всего минерального происхождения, темно — зеленого, почти черного цвета, шершавым на ощупь. Также Лерой ощутил легкую, едва заметную вибрацию.

С легким хмыканьем эльф поднялся на ноги и неспешно отошел от платформ. Действительно, с чего он решил, что левитация должна достигаться магическим путем? Скорее всего, люди открыли новый минерал, который после специальной алхимической обработки получал способность к полету. Лерой с большим удовольствием остался бы и продолжил изучение неизвестного материала, но он боялся привлечения ненужного внимания — кто знает, когда вернется хозяин кар…автомобиля.

Прозрачный трактир с поэтичным названием был всего в двух шагах — и хотя Лерой абсолютно не представлял, что ему там делать без современных монет или их аналогов, он все же решил заглянуть внутрь, в надежде, что стакан воды ему все же дадут бесплатно — после нескольких часов бега под летним солнышком пить хотелось неимоверно. Но мечтам было не суждено сбыться. Едва он подошел к стеклянным стенам, как его окликнул женский голос:

— Сэр! — девушка, видимо работница трактира, судя по рубашке с изображением побитой звездочки, держащая в руках дымящуюся палочку, которую безуспешно пыталась скрыть от глаз Лероя, с легким удивлением оглядела на полуобнаженного эльфа, однако не стала задавать никаких вопросов, лишь кивнула куда — то за спину фэйри. — Ваш автобус скоро отъезжает.

Лерой оглянулся, увидев, как небольшая группа людей медленно втекает в ту самую карету, что недавно обогнала его на дороге, про себя отмечая, что речь девушки, несмотря на странное построение фразы и несколько незнакомых слов и другое произношение, в целом была понятна.

«Вот оно что», — мысленно перевел дух Лерой, уже готовившийся дать деру — «Я не приезжал на автомобиле, за которыми тут наверняка следят, и она решила, что я прибыл вместе с остальными людьми на этом…автобусе».

Вновь повернувшись к девушке, фэйри слегка поклонился, ответив на знакомом ему английском (староанглийском, в данный период времени):

— Благодарю вас, леди, но вы ошиблись, — слегка улыбнувшись Лерой продолжил, предупреждая вопрос уже открывшей было рот собеседницы. — Я не рыцарь, а эсквайр.

С этими словами эльф зашагал к автобусу, не заметив ошеломленного выражения на лице девушки, размышляя, правильно ли он соотнес свой эльфийский титул с людскими, принятыми на этих землях, и стоило ли сейчас обращать на них внимание.