Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эрна Штерн и два ее брака (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна - Страница 28
Я с облегчением села, а то ноги меня уже отказывались держать. Лорд Дарен, похоже, так и не продвинулся в попытках взлома моей защиты, он недовольно хмурился и фыркал, но взламывать больше не пытался, так как уже обнаружил, что на попытку взлома защита реагирует так же, как на попытку атаки, и, похоже, сидеть ему было уже крайне неудобно. Наконец, с одной из пятерок вошел мой «муж».
— Лорд Штаден, — как родному обрадовался ему лорд Дарен. — Вы же все равно к нам переходите! Я предлагаю зачесть вам экзамен, если вы вскроете защиту вот этой студентки.
Кэрст мрачно посмотрел на меня, оценил перспективы и сказал:
— А давайте я лучше буду сдавать на общих основаниях, лорд ректор. У нее стоит сложная двухслойная защита, один слой-то я знаю, как снять, а вот со вторым возможны проблемы.
Ректор Военной академии посмотрел на моего мужа с уважением — сам-то он даже пока не представлял, как подступиться к первому слою — и предложил компромисс:
— Если вы объясните, как снимается первый слой, то уже получаете отлично, а второй мы вскрываем вместе.
Теперь хмурились и фыркали уже двое. На листах бумаги рисовались какие-то сложные схемы, перечеркивались, рисовались новые. Уже закончились студенты, желающие сдать артефакторику, а моя защита демонстрировала чудеса сопротивления. Наконец, Кэрст что-то возбужденно начал доказывать своему ректору, тот покачал головой, не соглашаясь, но мой «муж» уже перевел взгляд на меня и снял-таки мою защиту, победно усмехнувшись.
— Весьма, весьма неплохо для второго курса, — довольно сказал лорд Дарен. — Такая изобретательность. А скажите-ка милая девушка, вы не хотели бы перейти к нам, в Военную академию? Грех зарывать такой талант в землю.
— Спасибо, конечно, — удивленно ответила я. — Только военная служба меня никогда не привлекала.
— А вы подумайте! У нас ведь такие молодые люди! Вот лорда Штадена, к примеру, вы видели, а ведь у нас есть и получше.
— Я думаю, — ехидно заметил лорд Гракх, — что если бы леди Штаден считала, что есть кто-то получше ее мужа, то она не вышла бы за него замуж.
— Леди Штаден? А мне помнится, что вы обращались к ней по-другому, — с досадой заметил лорд Дарен. — Тем более, леди Штаден, если ваш муж будет учиться у нас, то вам даже и раздумывать нечего — переходите!
— Спасибо, но меня больше привлекают мирные профессии, — твердо ответила я. — Тем более, что у вас еще какие-то караулы предполагаются.
— Ну что ж, — разочарованно произнес ректор военной академии, — но вы все-таки подумайте над моим предложением. Оба.
Он смотрел на нас с «мужем», и в этот момент в его голове совместилось то, что я ставила защиту, а Кэрст снимал ее. Мне даже послышался щелчок. Лицо его озарило понимание и радость от того, что он нашел причину своей неудачи.
— Лорд Штаден, да это же гениально! — восторженно воскликнул он. — Как это я не догадался использовать жену для тренировок? Хотя, — поскучнел он, — она бы и не согласилась. Вам удивительно повезло в этом вопросе. Видимо, леди Штаден очень любит своего мужа, если помогает ему в таком деле.
— У нас с Эрной глубокие взаимные чувства, — уклончиво ответил Кэрст, в то время как я пыталась понять с чего лорд Дарен сделал такие грандиозные выводы о моей любви.
— Рад за вас. Ну что, объявляем результаты экзамена? Вот мои заметки. Три отлично, четыре хорошо, вот эти двое, я считаю, не сдали, у остальных удовлетворительно.
Артефакторика была последним экзаменом в этой сессии. Впереди нас ждал Зимний бал.
Глава 23
— Может, передумаешь? — нерешительно предложила Грета. — Все-таки балы у нас не так часто бывают.
Я помотала головой. Идти совершенно не хотелось. В самом деле, кому хочется весь вечер подпирать стенку и наблюдать за флиртом собственного мужа? А в том, что меня никто не пригласит, я была абсолютно уверена. Так что праздник не обещал мне ничего интересного, и я с легким сердцем отправилась спать. Я уже практически засыпала, когда раздался стук. Подойдя к двери, я поинтересовалась:
— Кто там?
— Штерн, ты что творишь? — раздался возмущенный голос Штадена.
— Сплю я. Так что можешь спокойно развлекаться дальше, — зевнула я недовольно. — Репутации твоей семьи в данный момент ничего не угрожает. Ну, кроме тебя, конечно.
— Штерн, дверь открой. Давай спокойно поговорим.
— Мы и так спокойно говорим, — не согласилась я. — И, вообще, Штаден, шел бы ты дальше развлекаться и не мешал бы спать людям.
— Эрна, либо ты открываешь дверь, либо ваша комната остается без нее, — спокойным тоном сказал «муж». — Замки взламывать я не умею, а вот выносить двери у меня получается великолепно.
И ведь станется с него! Я завернулась в одеяло и открыла дверь.
— Ты что, действительно спать легла? — удивился он. — Эрна, ты не заболела?
— Еще пять минут назад со мной было все в порядке, — мрачно ответила я.
— Тогда что это за демарш?
— Какой еще демарш, Штаден? Я просто не хочу идти на этот вечер. Ведь мне даже потанцевать ни с кем не удастся, настолько ты всех запугал. И зачем мне в таком случае туда идти?
— Ведель пришел, можешь с ним танцевать. — предложил он.
— Да не хочу я танцевать с Веделем! — рассердилась я.
— Почему? Он же тебе нравится? — поинтересовался муж.
— Не до такой степени, чтобы проводить с ним весь этот вечер. Штаден, все, ты уже показал заботу обо мне, можешь уходить.
— Значит так, Эрна. У тебя следующий выбор — либо ты одеваешься сама, либо тебя одеваю я, тем более, что опыт в этом вопросе у меня уже имеется.
— Может, еще и косичку заплетешь? — недружелюбно спросила я.
— С косичками у меня проблемы, — честно признался Штаден, — единственное, что у меня получается из причесок — хвост, но мне кажется, что твои волосы для этого длинноваты. Но если ты настаиваешь, то я могу попробовать. Давай расческу.
Надо признать, что предложение меня заинтересовало. Штаден, заплетающий косички, — да это же настоящая батальная сцена получится, достойная кисти великого художника! Интересно, сломается он на расчесывании или уже на заплетании? Так что я, ехидно усмехнувшись, вручила ему расческу и милостиво разрешила:
— Заплетай.
Посмотрев, как «муж» ошарашенно изучает доставшееся ему орудие производства, я зевнула и села на стул спиной к двери.
— Эрна, ты издеваешься?
— Ну ты же сам предложил.
— Я предложил тебя одеть и волосы в хвост собрать, — уточнил Штаден. — Если это тебя устраивает…
Он сделал паузу, а я задумалась, устроит ли это меня. Пожалуй, все-таки нет.
— Штаден, — проникновенно сказала я, — может, ты оставишь меня в покое? Я ведь уже практически спала. Неужели для тебя так важно, чтобы я весь вечер провела с Веделем, глядя на то, как ты развлекаешься?
— А вариант, что мы развлекаемся вместе, ты не рассматривала? — поинтересовался Кэрст.
— Как-то он не выглядит реальным, — подумав, ответила я. — Вместе развлекаться у нас не получается, только по очереди — либо ты за мой счет, либо я за твой. И пока ты в счете явно ведешь.
— Хорошо, а если я не буду ни с кем, кроме тебя танцевать, ты пойдешь?
— А Ведель? — подозрительно спросила я.
— При чем тут Ведель? — удивился он. — Я же с ним танцевать и не собирался.
— Нет, я имела в виду, что он пришел сюда из-за меня. А если мы будем танцевать только вместе, то как-то нехорошо получится.
— Ты можешь танцевать, с кем хочешь, я — только с тобой. На таких условиях ты пойдешь?
Я удивленно посмотрела на Штадена. Это кто его так довел, что он согласен весь вечер со мной пробыть? Вроде, Ингрид от него отстала, а Марк сказал, что к нему сейчас никто из нашей академии не ходит. И почему он в таком случае вообще на этот бал собирается?
— То есть, если я откажусь с тобой танцевать, ты согласен весь вечер простоять в одиночестве? — уточнила я.
— А ты отказываешься? — вопросом на вопрос ответил он.
- Предыдущая
- 28/52
- Следующая