Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С небес на землю (СИ) - Богданова Екатерина (1) - Страница 6
— Страшно? — принцесса икнула и кивнула: — Так зачем тогда такую мерзость рисуешь? Или это фантазии на тему суженного?
Китрэль повернулась и столкнулась нос к носу с, едва сдерживающей смех, мной. Поморгала, фокусируя взгляд на мне, а не на кончике своего красивого носика. Потом её взгляд наполнился осознанием того, что это не портрет, а я с ней разговаривала и я едва успела отскочить от летящего в лицо, испачканного в краске, полотенца.
— Ты, ты… Да я тебя…
— Ну я пойду, а вы тут собирайтесь. — и выскочила за дверь. Но тут-же снова заглянула и добавила: — И поторопитесь, у вас меньше часа. — полетевшая в меня палитра ударилась о закрытую дверь.
Фрейлины, как всегда, сработали быстро и хорошо. Да и сама принцесса не отличалась медлительностью… когда хотела отделаться от обязанностей поскорее. Так-что к началу представления мы почти не опоздали. Но после окончания никто не расходился, потому что, с занавесом на сцену поднялся первый церемониймейстер императорского дворца. Все замерли в ожидании очередного чуда, потому, как явление лорда Круэлла могло означать только одно: намечается очередное торжество! И лорд не разочаровал восторженно внимающую публику:
— Достопочтенные лорды и леди, сегодня состоится костюмированный бал, посвящённый, инкогнито прибывшему ко двору, принцу одной из соседних держав. — громко, но степенно вещал Круэлл: — Его Величество император Сорол Второй повелевает веселиться!
Театр загудел как улей, леди в панике стенали о том, что совершенно не готовы к маскараду, лорды возмущались, что ничего не слышали о прибытии высокого гостя. А я сидела и думала, как такое возможно? Если принц прибыл инкогнито, то почему об этом объявили во всеуслышание, да ещё и маскарад по этому поводу устраивают? И зачем такая спешка? Ведь к такому событию нужно подготовиться, вон, леди чуть волосы на голове не рвут, костюмы-то за пол дня не сошьёшь. И есть у меня такое подозрение, что этого таинственного «принца» я очень даже хорошо знаю.
Театр опустел в считанные минуты, все побежали готовиться. Только её высочество принцесса Китрэль не была в восторге от предстоящего бала-маскарада.
— Неужели опять? — простонала она, усаживаясь в карету: — Папенька всё никак не успокоится! Сколько можно таскать ко мне этих принцев? Мне всего восемнадцать, имею я право пожить для себя?
— Нет. — я старалась говорить мягко, но смысл слов от этого не менялся: — Вы принцесса, а значит на первом месте для вас должны быть интересы государства.
— Тэль, хоть ты мне мозги не промывай! Мне и папеньки с его советниками хватает. Что-то ты не торопишься выйти замуж во благо процветания Изберзкой долины. А чем я хуже тебя?
Наивные рассуждения, в сущности не глупой девушки, вызвали улыбку.
— Вы не хуже, вы лучше, в смысле важнее и это налагает определённую ответственность. Я всего лишь внучка наместника, а вы наследница престола. Да и я уже..
Замолчала, вовремя опомнившись и не ляпнув, что уже, можно считать, что замужем.
— Что ты уже? — глаза Китрэль загорелись неподдельным любопытством: — Не хочешь же ты сказать, что поддалась уговорам советника Тройсэн и выйдешь замуж за его противного племянничка.
— Нееет, уж лучше старой девой остаться! — ответила рассмеявшись: — Я хотела сказать, что не наследую должность деда и мой брак не так важен.
— Да ну их, давай не будем говорить о плохом. Лучше скажи, ты уже придумала, что оденешь на маскарад?
— Подберу что-нибудь. — отмахнулась я.
— Везёт тебе. — протянула принцесса: — А меня сейчас пол дня будут портнихи терзать. Ну почему мой отец не какой-нибудь простой лорд?
Заботиться о наряде мне не пришлось. Придя в свои комнаты, я обнаружила разложенное на кровати прекрасное платье изумрудно зелёного цвета и бронзовую маску, украшенную перьями и изумрудами. Вот теперь я точно уверена, что тем самым «принцем» является Трэйтон!
Платье оказалось слегка длинноватым, надеюсь он его не с чужого плеча позаимствовал. Пришлось обуть туфли на высоком каблуке, зелёных в моём гардеробе не нашлось, но зато были бронзового цвета, как раз в тон к маске. Волосы мне уложили в замысловатую причёску, а так как они длинные и не мало весят, складывалось впечатление, что на голове стоит нечто увесистое и грозящее съехать на глаза в самый неподходящий момент. Голову поворачивать не рискнула, а потому покосилась на позаимствованного у Китрэль парикмахера и поняла: не распутает, уж больно вид у него гордый, думает наверное, что настоящий шедевр у меня на голове сотворил. Вот только как мне с этим шедевром ходить, да ещё и на высоких каблуках? Интересно, а если я ногу подверну, Грэйн будет меня на руках носить?
Парикмахер раскланялся и ушёл, а я осталась с «шедевром» и шпильками. Нет, если стоять и не шевелиться, то всё очень даже не плохо. Лиф платья плотно облегал тело, а ниже талии оно свободно струилось, но ткань казалась невесомой и от малейшего движения развивалась как от ветра, выгодно визуально увеличивая собственно то, что пониже талии. Я даже сама себе понравилась! Но это пока я на месте стояла, а стоило сделать шаг и причёска потянула голову набок, юбки запутались в ногах, а туфли вообще не хотели меня держать. Мдаа, этот маскарад я надолго запомню.
На этот раз я решила воспользоваться помощью лорда Тройсэна и отправила ему записку со служанкой. Не без труда, мне удалось расплести несколько прядей и теперь часть волос свободно спадала на спину и плечи, уравновешивая накрученное сверху безобразие, это были как раз те пряди, которые возвышались над «шедевром» и лично у меня ассоциировались с рогами. Поэтому, когда пришёл советник, я уже без опасений могла поворачивать голову и даже смогу её склонить при встречи с императором.
— Ты просто великолепна, дорогая. — невольно улыбнулась, вспомнив завтрак и Грэйново «Да, дорррогая». Поблагодарила лорда за комплимент и оперевшись на его, крепкую не по старчески, руку, пошла на очередную встречу с судьбой. Что-то мы с ней зачастили со встречами в последнее время.
Сегодняшнее торжество почему-то устроили в главном приёмном зале. Вдоль стен стояли столы с напитками и лёгкими закусками, оркестр вообще загнали на возвышение за троны. А на самих тронах сидели соответственно император Сорол Второй и его жена, императрица Онишелла. Тихая, забитая женщина неопределимого возраста, отличившаяся лишь тем, что не смогла произвести на свет наследника. Вот принцесса Китрэль теперь и отдувается за матушкин провал. Она кстати тоже сидела на небольшом троне и перекрикивалась с отцом через, кривящуюся как от громкой музыки, так и от криков родственников, императрицу. И кто только умудрился так бездумно организовать это мероприятие? Все многолюдные приёмы всегда проходили в главном банкетном зале дворца, так с чего этот балаган? Место проведения бала уступало своей несуразностью только одному — нарядам придворных леди! В стремлении перещеголять друг друга леди «блистали», наскоро слепленными из бумаги и раскрашенными в невообразимые цвета, крылышками, рожками, ушками, а кое-кто и хвостами. Зверинец какой-то. Лишь немногие сохранили благоразумие и ограничились экзотическими платьями и масками. Лорды же вообще нарядами не озаботились и все поголовно пришли в чёрных костюмах и полумасках. Правда маски были не только чёрными, попадались ещё и белые. Такого глупого праздника я ещё не видела. А сегодня мне «посчастливилось» стать участницей этого безумия. Гостей никто не представлял, маскарад же всё-таки. Но неузнаваемых было немного. Меня сразу же узнавали по волосам, но я как-то и не стремилась сохранить инкогнито.
Гул голосов всё нарастал по мере притока гостей. И тем неожиданнее стала, резко наступившая, тишина. Оркестр конечно продолжал надрываться, но что такое музыка по сравнению с криками, пытающихся переорать эту самую музыку и друг друга, сотен голосов.
В зал вступил одетый во всё зелёное, (ага такого же оттенка как и моё платье, какое совпадение!) лорд. Лицо его было практически полностью скрыто маской, оставляя открытыми только глаза, губы и подбородок. Края бронзовой, блестящей маски опускались ниже лица острыми, как клыки, концами. Да Трэйтон, ничего лучше придумать не мог, как перепугать весь двор! Показал бы сразу всем свои глазки и на лбу написал «Я демон». Хотя ещё не известно, впечатлило бы это придворных или нет. Сейчас же в зале стояла полная тишина, даже оркестр заткнулся. Люди бесшумно расступались перед, вальяжно вышагивающим к тронам, незнакомцем. Он подошёл к возвышению и, не поприветствовав императорскую семью даже кивком, тихо проговорил, кривя губы в ироничной усмешке:
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая