Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лучшая мама для нового мира! (СИ) - Гусейнова Ольга Вадимовна - Страница 13
Нас привели в рубку, и, опустив меня в одно из кресел, Тарсу жестом приказал Ривзу встать рядом. Отдав приказания по поводу отлета, коммандер снова обернулся к нам. Пока он командовал, я с любопытством тайком осмотрелась и снова поймала на себе заинтересованные и восхищенные взгляды мужчин-кардальцев. Меня это смутило и, почувствовав неловкость, не нашла ничего лучше, чем отвернуться в сторону, тут же снова уткнувшись в шальные карие глаза, с которыми уже успела познакомиться у гарриранцев на корабле. Сжав руки в кулаки, чтобы не дрожали от страха, все еще сжимающего мои внутренности в тугой комочек, и от слабости, все сильнее накатывающей на меня, опустила глаза в пол. После всего происшедшего нет ни сил, ни желания задумываться над этими странными взглядами мужчин и их пока еще не слишком понятным, таким настойчивым интересом к довольно обычной, и всего лишь просто привлекательной меня.
Тарсу, закончив все подготовительные процедуры, связанные с отлетом, не обращая внимания на гул двигателей и легкую вибрацию корабля, опустился в кресло напротив нас. Оглядев своих подчиненных, прищурился только этим выдавая свое недовольство. Все так же сузив глаза в щелочки, пристально уставившись на нас, начал неприятный для нас разговор, точнее, мой допрос. Пришлось еще раз рассказать в подробностях откуда я, кто такая и как здесь очутилась. Некоторые вопросы заставили меня покраснеть, особенно когда они коснулись личной жизни. Тарсу, прослушав всю мою подноготную, закончил допрос именно таким вопросом.
- Есть ли у вас личные обязательства перед другими мужчинами-людьми? И были ли вообще?
Выслушала вопрос, а потом когда смысл дошел до моего перегруженного событиями и потрясениями мозга, снова покраснела, но постаралась ответить спокойно, опустив взгляд вниз на свои сжатые в кулаки ладони, которые едва заметно светились в приглушенном свете рубки.
- Нет коммандер, у меня нет никаких обязательств перед другими мужчинами, кем бы они не были! А вообще, они были только с одним человеком, он даже сделал мне предложение выйти за него замуж, но я отказалась. Больше в моей жизни не было никаких отношений.
Наверное Тарсу что-то уловил в моем голосе, когда я говорила о предложении, может быть иронию или еще неушедшую обиду, но он задал вопрос.
- Почему отказалась?
Не обращая внимания на его довольно личный и нескромный смысл, ведь я находилась в таком положении, что ответить пришлось, хоть и сквозь зубы.
- Он счел, что лучше меня и делает одолжение, я же так не считала, поэтому отказалась. Это было почти пять лет назад, поэтому больше мне не интересно об этом говорить или вспоминать. Надеюсь, вы закончили разбираться в моем психологическом портрете и выявили все нюансы для личного досье?
Тарсу минуту сверлил меня внимательным загадочным взглядом, играя на нервах, потом закончил со словами.
- Нам придется взять у вас анализ крови, чтобы выяснить, кем являлась ваша мать!
Я же от этих слов впала в ступор и с надеждой выдохнула.
- Неужели это возможно, после стольких лет ее найти? Если она до сих пор жива...
- Боюсь вас расстроить еще больше, но не питайте напрасных надежд. Могу вас заверить, что есть 99% процентов уверенности в том, что она мертва. Ни одна мать-кардалька, способная зачать ребенка, не бросит свое дитя. Она бы сделала все возможное и невозможное, чтобы найти вас, если бы была жива. Есть, конечно, один процент, я отвел его на то, что возможно ее обманули, или еще какие-то причины неизвестные нам, но реалии жизни Кардаля говорят о многом. Исходя из того, что вы не в курсе наших традиций, я поясняю все это. Мне просто важно знать из какой вы семьи и чью фамилию будете носить после регистрации в нашей базе данных. Это закон, а законы Кардаля, чтят все его дети.
Он резко закончил говорить, повернул лицо к Ривзу и холодным стальным голосом произнес.
- Теперь что касается вас! Для нас вы не гость, доктор Ривз. Вы живы только благодаря этой женщине и ее заступничеству. Мне жаль, что из-за вас пришлось испортить отношения с штабмейстером Роком, а ведь нам еще вместе сотрудничать. Вы останетесь живы, конечно, и по прилету вас передадут в комитет по перемещенным лицам, грубо говоря, эмигрантам, чтобы было понятнее. Дальнейшая ваша судьба меня не касается.
Я заметила, что после слов Тарсу, Ривз еще больше побледнел и словно постарел лет на десять. Слишком понятны, его отчаянье и обреченность. Если он не вернется, некому будет позаботиться о его дочери, и тогда его сегодняшнее спасение абсолютно бессмысленно. Ривз жил дочерью, ее здоровьем и ее проблемами, а без нее ему больше не для чего жить. Я расширенными от страха и боли за него глазами посмотрела на Тарсу и сначала зашептала, потом хрипло заговорила, ненавидя себя за то, что снова вынуждена умолять об одолжении. И не в силах это изменить, ведь Ривз дважды спас мне сегодня жизнь. А я всегда отдаю долги, какими бы они не были.
- Коммандер, он не может лететь с вами на Кардаль. Если Ривз не вернется на Землю, его дочь обречена на медленную и мучительную смерть на улице. А ее отец будет медленно умирать в вашем мире, зная, на что обрек свою дочь. Если вы спасли его от смерти, прошу вас, спасите его дочь. Она еще дитя и совершенна беззащитна. Если вы заберете у нее единственного защитника и кормильца, сами приговорите ее к смерти.
Тарсу скептически и немного устало посмотрел на нас с Ривзом, а потом я с тревогой заметила, как ярко блеснули его черные глаза, когда ему в голову пришла очередная мысль. Он не сделал даже малейшего движения и только потому, что я не спускала с него глаз, заметила эту вспышку. Он весь подобрался, и снова используя бархатный мурлыкающий баритон, абсолютно не сочетающийся с его последующими словами, спросил, глядя мне прямо в глаза.
- За все надо платить доктор Дачисон! Вы готовы заплатить за доктора Ривза?
- Нет! Не надо! - вскрикнул Ривз, хватая меня за плечо, я же только устало бросила, краем глаза с изумлением заметив жесткий злой взгляд кареглазого кардальца, сверлящего им Тарсу.
- Да! Согласна!
- Даже на то чтобы стать моей кайринэ?
Я недоуменно выгнула бровь и тихо попросила, уже смиряясь с неизбежным.
- Поясните мне, пожалуйста, значение этого слова, коммандер!
- Подруга! Шейлер! Кайринэ означает официальная подруга, со всеми вытекающими отсюда последствиями и обязательствами.
Все еще недопонимая значения этого слова, выдавила сквозь зубы, чувствуя как высохло горло, и все сильнее болят ребра и спина. Да и голова тоже.
- Вы хотите, чтобы я стала вашей любовницей, так? Я правильно Вас понимаю?
Тарсу немного подался вперед, подавляя меня своим огромным ростом и мощью.
- И это в том числе, доктор Дачисон. Хотя понятие кайринэ гораздо более широкое, чем вам кажется.
Услышав подтверждение своим мыслям, только горько усмехнулась и не сдержавшись высказала.
- Предыдущая
- 13/29
- Следующая