Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Практика - это все (ЛП) - Джеймс Джулия (Julie) - Страница 60
Наконец она ответила:
– Название будет «Кендалл и Джеймисон».
Секунду Джей Ди соображал. Затем заулыбался:
– Так не годится. «Джеймисон и Кендалл». В алфавитном порядке.
– Ты сказал нашему боссу, будто отымел меня на своем рабочем столе.
– «Кендалл и Джеймисон» звучит великолепно.
Пейтон победно улыбнулась.
– Так что, мы сделаем это? – спросил Джей Ди.
Она протянула руку.
– Скрепим договор рукопожатием?
Он взял руку Пейтон и поднялся, потянув ее вместе с собой.
– Я хочу услышать от тебя ясный ответ. Мы сделаем это?
Она кивнула.
– Да. Сделаем.
– Отлично. Тогда сразу предупреждаю, что, начиная с этого момента, я больше ни одного дня не хочу прожить без тебя.
Беззаботная улыбка на лице Пейтон сменилась более серьезным выражением. Она придвинулась к Джей Ди и сжала его ладони своими.
– Идет, – произнесла она мягко.
Джей Ди погладил ее по щеке и поцеловал нежнее, чем когда-либо прежде, томительно медленно. Он впервые в жизни чувствовал, что ничто больше не стоит между ними, ничто больше не висит у них над головой. И все время во вселенной принадлежит только им.
Если, конечно, забыть про навязчивого типа, неистово колотящего в дверь.
И толпу – человек, примерно, в сто, – нетерпеливо поджидающую в коридоре.
Под стук и ропот из-за двери Пейтон отстранилась.
– Думаю, нам пора выбираться отсюда.
Джей Ди хитро ухмыльнулся.
– Вообще-то, сначала я хотел бы кое-что сделать здесь.
– Что именно? – поинтересовалась она. – Кажется, я догадываюсь… этот пустой стол наводит тебя на какую-то мысль?
– У меня странное предчувствие… Как долго ты собираешься винить меня за ту глупость?
– Гораздо дольше, чем один день, не сомневайся, – она подсластила приговор улыбкой.
– Ну, похоже, у тебя только одно на уме, но я сейчас совсем про другое. – Джей Ди вытащил из кармана пиджака свой сотовый, пролистал контакты и, найдя нужную строку, показал экран Пейтон. – Что ты об этом думаешь?
Пейтон взглянула на номер.
– Если мы это сделаем, обратного пути не будет.
– Точно.
Она расплылась в улыбке.
– Мне очень нравится ход твоих мыслей, Джей Ди Джеймисон. Давай сожжем мосты.
ГЛАВА 28
Когда дверь открылась и Пейтон с Джей Ди вышли в коридор, толпа, собравшаяся перед офисом, мгновенно затихла.
Посреди скопища выделялся Бен Гоулд, злой как черт.
– Час потехи истек?! Можем мы, наконец, покончить с этим делом?
Пейтон кивнула.
– Вообще-то, Бен, с этим делом уже покончено. Потому что я тоже увольняюсь.
На заднем плане раздались возгласы удивления.
Глаза Бена сузились. Он перевел взгляд с Пейтон на Джей Ди и обратно.
– Что это еще за бредятина такая? Вы оба увольняетесь?
– Извини, старина. Но ты сам нас к этому вынудил, – сказал Джей Ди. – Мы с Пейтон решили остаться вместе.
Из толпы послышалось протяжное «А-а-ах!», которое Пейтон приписала Ирме.
Но Бен пока был не готов признать проигрыш. Он вытащил из кармана запечатанный конверт. Свой козырной туз.
– У меня здесь письмо с предложением о партнерстве, и оно, полагаю, сможет заставить одного из вас передумать.
Ни Пейтон, ни Джей Ди не шелохнулись.
Взгляд Бена заметался между ними.
– Не желаете хотя бы узнать, кого мы выбрали?
Да, черт возьми! Пейтон с трудом поборола сильнейшее искушение выхватить конверт и тут же вскрыть.
Но.
Они с Джей Ди переглянулись, думая об одном и том же.
На некоторые вопросы ответов лучше не знать.
Поняв, что никто из них не собирается заглатывать наживку, Бен засунул конверт во внутренний карман пиджака.
– Дураки вы оба, – рявкнул он.
– Да. Но только потому, что не сделали этого раньше, – усмехнулся Джей Ди.
– Вы не должны были доводить до этого, Бен. И я, и Джей Ди – мы оба заслуживаем партнерства, – добавила Пейтон, – И если в вашей фирме верность управленческой стратегии ценится выше, чем верность и результативность, проявленные нами за эти восемь лет, то, откровенно говоря, это вы нас не заслуживаете.
Джей Ди бросил на нее нарочито изумленный взгляд.
– Отличная речь.
– Спасибо. Я работала над ней, пока ты сидел на телефоне.
Джей Ди качнул головой в направлении коридора за их спинами.
– Не пора ли нам?..
– Конечно.
Не в силах справиться с собой, Пейтон прилипла взглядом к карману пиджака Бена, в котором лежал заветный конверт.
Джей Ди рассмеялся и протянул ей руку.
– Ладно, кексик, идем.
Пейтон бросила на него возмущенный взгляд.
– Не могу поверить, что ты обозвал меня «кексиком» на глазах у всего офиса.
Она взяла его под руку, и бок о бок они прошли по коридору мимо своих кабинетов к лифтам – к выходу.
Джей Ди улыбнулся.
– Но я же любя.
– Ничего подобного, «кексик» слово не ласкательное, а покровительственное и квази-сексистское. Не припомню ни одного аналогичного определения, которое женщина может употребить в отношении мужчины.
– Ага, знаю. Потому-то это слово и такое классное.
И так далее.
* * * * *
Едва дверь за дезертирами закрылась, офис взорвался гомоном. Первостепенной заботой, конечно же, оставалось пари, и то, как трактовать ситуацию с двойным увольнением.
Возглавляемый Лейни лагерь Кендалл делал акцент на слове «тоже», которое Пейтон употребила, заявив Бену «Я тоже увольняюсь», – веское доказательство того, что Джей Ди уволился первым и тем самым сделал Пейтон победителем де-факто, пускай лишь на несколько минут.
Однако партия Джеймисона под предводительством Тайлера, опираясь на утечку информации из Правления, засевшего в офисе Бена, возражала, мол, когда Джей Ди порывался уволиться первым, Пейтон дезавуировала его слова, и, таким образом, ее заявление «Я тоже увольняюсь», явилось первым и единственным неотведенным прошением об отставке, откуда следует, что победителем де-факто следует считать Джей Ди.
Посреди всеобщего хаоса секретарь Бена Гоулда, Мэри, подошла к шефу и шепнула, что ему звонят.
– Попроси оставить сообщение, – рявкнул Бен. – Кто бы там ни был, пускай подождет.
Мэри заколебалась в нерешительности.
– Он настаивает, что должен поговорить с вами немедленно.
Бен был не в настроении.
– Так справься с ним как-нибудь сама, – отмахнулся он на ходу.
– Но это Джаспер Конрой.
Бен застыл.
Они бы не посмели.
Он кивнул Мэри.
– Я приму звонок.
Не желая терять ни секунды, он поспешил в свой кабинет. Увидев мигающий огонек на телефоне, схватил трубку.
– Джаспер! Рад тебя слышать. Как дела в Палм-Бич?
С другого конца провода донесся протяжный голос.
– Бен! Рад, что перехватил тебя. Слушай, я тут додумался немного переформировать команду по нашему разбирательству… А то, уж слишком мы зациклились на юридической части. Пожалуй, передам-ка я это дельце фирме поменьше.
Бен поднял глаза к потолку.
– И что же это, интересно, за фирма?
– Вообще-то, из новеньких. Как раз сегодня позвонили, что открылись и готовы сотрудничать.
– Джаспер, не можешь же ты всерьез рас…
– Лояльность, Бен! Лояльность и стабильность. Без них я бы не вскарабкался на вершину, на которой сейчас сижу. Тебе тоже стоит об этом задуматься.
– Не дури только хохмы ради. Не можешь же ты преподнести на блюдечке каким-то желторотикам дело на двести миллионов долларов.
– Как раз могу, – сказал Джаспер. – Я ж тебе говорил, что у меня хорошее предчувствие насчет этой парочки. Думаю, они их ждут великие дела, – он хохотнул. – До скорого, Бен. Ах да, и спасибо, что познакомил с такой отличной командой.
Бен услышал щелчок разрыва соединения. Вернул трубку обратно на рычаг и невидящим взглядом уставился на телефон.
Они все-таки это сделали.
- Предыдущая
- 60/61
- Следующая