Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 53
? Неплохо, неплохо, вы все схватываете на лету. Приятно иметь дело со столь талантливым дарованием. Позвольте, мне представиться ? Хирано Эльнесио, к вашим услугам. Будем ли мне дозволено узнать имя чудного создания?
Девушка скривилась ? манера разговора мага выводила её из себя.
? Риль, ? буркнула она.
? Риль, ? повторил маг, словно пробуя её имя на вкус, ? знаете, дитя, а вы очень похожи на свою мать, Эрилиэлла. И, если я не ошибаюсь, именно вас искали так тщательно последнее время, и по причине вашей связи с драконами, магистрат отправил сюда рабочую группу.
Риль промолчала. В словах мага, пусть и немного обидных, была лишь правда. В том, что её узнали, тоже не было ничего странного. Её семья довольно известна среди магов. А с исчезновением девушки, стала ещё известней.
? Я не намерена с вами ничего обсуждать, ? отчеканила она.
? Намеренья иногда могут только мешать, ? философски заметил Хирано. Голос его внезапно стал более низким и глубоким. Его чёрные глаза замерцали серебром, и девушка с ужасом осознала, что её тело больше не слушается свою хозяйку. Пальцы сами собой отпустили нити атакующего заклинания, а бархатный голос мага продолжать завлекать, подавляя волю и принуждая к откровенности. Риль с безнадежностью ощутила, что и над своим разумом она больше не властна. Ею сейчас овладевало только одно желание ? рассказать магу все, все без утайки. Она попыталась закрыть рот рукой ? тщетно…, тело окончательно оцепенело.
Сквозняк шевельнул волосы на голове у девушки, на плечи легли чьи?то теплые руки, прогоняя сковывающее оцепенение.
? Хирано, потрудитесь объяснить ваше присутствие здесь и нападение на госпожу мага! ? внешне спокойный Тарк стоял напротив мага, но по его глазам было видно, что тот еле сдерживается от ярости. В руках Коррина уже поблескивали красно?чёрные нити атакующего заклинания, весьма опасного даже на вид. Риль с невольной завистью покосилась на брата ? и когда она сама сможет создавать нечто подобное?
Хирано никак не прореагировал на демонстрацию силы.
? Нападения не было лейсер Тарк (лейсер ? звание мага, занимающего должность командира отряда МОСП). Я бы ни в коем случае не посмел причинить вред уважаемой Эрилиэлле, ? Тарк лишь недовольно прищурился на раскрытие инкогнито девушки, ? всему виной мое неуемное любопытство. Так неожиданно встретившись с кровником дракона, мне просто захотелось узнать о них как можно больше.
Н?да, вид у мага был раскаяно?покаянный, вот только в искренность этого раскаянья Риль не верила.
? Поэтому вы решили применить к моей сестре заклинание принуждения? ? вскинулся Коррин.
? Я искренне сожалению, ? наклонил голову маг.
? Хорошо, с принуждением мы разберемся потом, но причины вашего пребывания в доме герцога, нам бы хотелось услышать сейчас, ? нарочито спокойным тоном осведомился Тарк. У Риль от его тона мурашки по коже пробежали, за спокойствием скрывалась бушующая ярость, но Тарк профессионал ? поддаться эмоциям ? значит проиграть.
? Но, уважаемый лейсер, я же не интересуюсь, причинами вашего пребывания в подвалах сего дома, хотя это и весьма любопытно, а если к этому прибавить ещё и компанию из дракона правящего Гнезда, то можно сделать весьма неоднозначные выводы.
Такр лишь побледнел, но сдержался. Риль и сама чувствовала, что маг просто издевается над ними. Внутри неё поднималась волна раздражения на скрытного мага.
? У каждого из нас есть свои причины находиться здесь этой ночью. Думается мне, что в нужное время все раскроется само собой. А теперь позвольте мне откланяться. Мое почтение, госпожа Эрилиэлла. Поверьте, встреча с вами самый приятный сюрприз за последние годы моей жизни. Я искренне надеюсь, что наше знакомство продолжится.
? И не надейся, ? ответил вместо неё дракон, собственническим жестом обняв девушку. Но маг лишь усмехнулся. Поклонившись всей компании, он скрылся в темноте на лестнице.
Глава 24.
? Ты его что, просто так отпустишь? ? завопил Коррин, лишь только шаги мага стихли на лестнице. Он с трудом, но сдержался, чтобы не запустить своё смертоносное творение в спину Хирано.
? Предлагаешь арестовать его прямо сейчас? ? зло прищурился Тарк, ? поверь, был бы малейший повод, я бы его использовал.
? Но он же напал на Риль!
? Да?! И что мы предъявим в качестве доказательства? Ее, ? он кивнул в сторону девушки, ? здесь нет, и не будет, пока мы не разберемся во всем или она не согласится вернуться.
Коррин сник, потом, щелкнув пальцами, развеял заклинание.
? Но разговор с ним мы ещё не закончили, ? вздохнул Тарк, ? правда, давить на него я не смогу. Умный, зараза, сразу понял, что магистрату о Риль мы не доложили.
? Он может рассказать? ? озабоченно поинтересовался Ласти. Осведомленность широкого круга лиц о девушке повлечет ненужные осложнения.
? Не думаю, ? мотнул головой Тарк, ? судя по всему, он сам не хочет огласки, да и не ждал нас здесь встретить.
Маг повернулся к дракону: "Ну, что, братец. Может пришла пора рассказать нам о ваших хвостатых проблемах, ? поинтересовался Тарк, маскируя за шуткой, предложение пойти на откровенность, ? а то от госпожи Эрилиэллы правды не дождешься. Неплохо вы её запугали".
? Риль никто не пугал, ? нахмурился дракон, демонстрируя оскорбленное высокомерие, потом важно добавил, ? ей у нас ничего не угрожает.
? Неужели? ? состроил недоверчивую гримасу Тарк, ? так какого скрученного портала вам от неё нужно? ? вышел он из себя.
? А вот это не твоих крыльев ветер, ? прорычал дракон, тоже теряя терпение и делая шаг к магу.
В воздухе замерцали спешно создаваемые структуры заклинаний, а ещё ощутимо потеплело.
? Ещё кто сдвинется с места или хоть слово скажет ? заморожу, ? Риль продемонстрировала опешившим от её вмешательства парням скрученную снежинку. Хирано прямо провидцем оказался ? его помощь пришлась, как нельзя кстати. Самое нужное заклинание, чтобы охладить некоторые горячие и безмозглые головы. И так в последние пять минут её нагло выкинули из обсуждения.
? Мы уходим, Тарк, Коррин, спасибо за компанию. Может, ещё встретимся, но нам пора, ? девушка одной рукой потянула за рукав разъяренного дракона, второй удерживая замораживающее заклинание. Вот только зря она напоследок взглянула в глаза брата. Попрощаться хотела, а в ответ взгляд Коррина, словно кинжалом, полоснул по сердцу. В нем была боль, боль от её предательства, обида, непонимание.
Как ни прискорбно, но её пожертвования никто не оценит. Для брата она сейчас предатель, ушедший к драконам. И причины этого уже не так важны, предательство есть предательство, каким щитом не прикройся. А для драконов ? чужак, пешка в их игре. Хорошо, что сейчас ночь, и в темноте не видны слезы на глазах… Но может все и к лучшему. Пусть брат привыкает к этой мысли, когда вскроется её участие в подготовке к войне, боль будет не такой сильной.
- Предыдущая
- 53/177
- Следующая