Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 43
Мотаясь по мирам, ночуя, где придётся, ловя за хвост призрачные следы, Тарк и сам не заметил, как личность девушки стала интересовать его всё больше и больше. Виною тому, конечно, были рассказы Коррина о сестре. Парню было нелегко, и чтобы тот не замкнулся, не потерял надежду, Тарк каждый вечер просил его рассказать что?нибудь о Риль. Это был не совсем праздный интерес. Лучше узнав девушку, Тарк мог понять, где её стоит искать в первую очередь. Так оказалось, что о Риль он знал теперь многое, очень многое. И поневоле его мысли всё чаще возвращались к девушке. Это дело приобретало для него личный оттенок.
И сейчас это многое позволило ему сделать правильные выводы из увиденного. Отказ возвращаться домой ? не прихоть, не детская выходка. За всем этим стоит что?то очень серьёзное и весомое.
В номере портовой гостиницы Коррин дал, наконец, волю своим чувствам.
? Это всё ты, ты виноват, ты разрешил ей остаться! ? набросился он на Тарка, но под холодным взглядом командира, отступил, ? Я такой дурак, бросил её с этим чешуйчатым чудовищем, ? простонал парень, обхватив голову руками.
Тарк встряхнул его за плечи. На него смотрели мутные, ничего не осознающие от душевной боли глаза парня.
? Ты не дурак, ты слепой идиот. Ничего ей у драконов не грозит. Она не могла вернуться с нами. Из?за своей слепоты ты не заметил самого главного. Драконы её не просто инициировали. Она
кровник
одного из них, и подозреваю, что той ящерицы, которую мы так ловко заломали на скалах.
? Нет! ? дёрнулся как от удара Коррин, ? не может быть! Риль никогда бы… не пошла на это!
Тарк сочувственно похлопал парня по плечу.
? Драконы, знаешь ли, так просто своею кровью не разбрасываются. Думается мне, что им пришлось пойти на этот шаг, чтобы спасти ей жизнь. И теперь она не просто кровник, но ещё и должник. Никто не собирается бросать твою сестру здесь. Но действовать будем аккуратно. Эти чешуйчатые к нам относятся без должного, скажем, уважения. Если сунемся в лоб, то всё испортим. И ещё, ? командир положил руку на плечо Коррину и крепко сжал, ? кровник ? это, он помедлил, подбирая нужное выражение, ? это не просто слово. Мы не знаем в точности, что происходит между драконом и кровником, но между ними образуется некая связь
.
? Значит…, ? Коррин нахмурился, пытаясь осознать сказанное.
? Значит, у тебя появился новый брат, ? ухмыльнулся Ригли, ? поздравляю с чешуйчатым родственником!
Маги разом заулыбались. Даже Коррин вяло улыбнулся, шутка сняла напряжение. Но в глазах командира не было, ни намека на веселье. О том, что Риль может теперь вообще не вернуться домой, он решил умолчать. Самому думать об этом не хотелось, но логика страшная вещь. Именно она подсовывала ему неприятные выводы: Риль не просто кровник, она чем?то очень важна драконам. Важна настолько, что те приняли её в Гнездо и помогли с инициацией. Неслыханное участие в судьбе человека…
Была ещё одна вещь, сильно беспокоившая Тарка: отпустят ли драконы девушку, даже если та, расплатившись, захочет уйти? Маги и раньше сталкивались с кровниками драконов, те называли себя "асхалутами" и жили бок о бок с драконами. Может, такую судьбу уготовили чешуйчатые и для Риль? Ещё эта секретность, запорталить бы её куда подальше. Да и интерес девушки к старому порталу был не случаен. Понять бы ещё, что к чему.
Пожалуй, одни они здесь не справятся. Надо запросить поддержку у Магистрата. Пусть пришлют разведку. Там как раз есть спецы по драконам, а то последнее время они совсем обленились, такое дело продраконили.
Портал закрылся, но Риль не сдвинулась с места, позволяя слезам, наконец?то, смешаться с дождем. Она так и стояла, подставив лицо под капли падающей с неба воды. Вздохнула, вытерла рукавом плаща слезы. Время жалости прошло. Шагнула к краю скалы. Размахнулась… В воду, мелькнув белым на темном небе, полетела жемчужная подвеска, следом булькнулся прозрачный камень.
? Прости, брат, ? шепнула Риль, ? но я не могу принять твою помощь. Пришло время мне решать всё самой.
Она не оглядываясь, потянулась к структуре, удерживающей дракона. Нашла силовую линию, размыкающую структуру. Её показал Тарк, перед уходом. Потянула, и структура беззвучно распалась, лишь лёгкая волна холода, пришедшая от уничтоженного заклинания, заставила девушку поёжиться.
Силовые линии растворились в воздухе, оставив вместо себя легкое марево. Оно тоже развеется, но не сразу. Сильное заклинание наложили маги на дракона, и следы от него продержатся ещё месяц. Потом исчезнут и они.
Риль стояла, напряженно прислушиваясь к тому, что происходит у неё за спиной. Но вокруг ревела, набирая силу, буря. Ветер срывал пенистые шапки волн, с силой швыряя их на скалы. Чёрные тучи клубились над океаном, сливаясь на горизонте с чёрной, бурлящей, словно варево в котле, водой. Чёрные в тон окружающей непогоде, мысли отравляли душу Риль, разъедая сердце горечью.
Она стояла, вглядываясь в темноту бури, трусливо не решаясь обернуться. Кто она сейчас для дракона? Предательница, заманившая кровного брата в руки людей. И сейчас страшно злой дракон прибьёт её на месте или покалечит. Ну и пусть. Ей так плохо, что лучше умереть, чтобы больше не мучиться.
Неожиданно теплые руки обняли Риль. Она дернулась, попыталась отшатнуться, но её лишь крепче прижали к себе.
? Спасибо, ? выдохнул ей на ухо дракон.
Риль так и замерла. Она ждала всего ? гнева, обвинений, нападения, но….. "спасибо"?!
? За что? ? прошептала Риль.
? За то, что ты не ушла с семьей.
? Но…, ? девушка с трудом собрала враз разбежавшиеся мысли. К тому же она так устала и совсем замерзла под пронизывающими порывами ветра. А дракон был теплым, почти горячим. К нему хотелось прижаться всем телом, согреться, закрыть глаза и забыть весь сегодняшний кошмар. Ластирран мягко развернул её к себе, скинул с девушки мокрый плащ. Крепко прижав, укрыл от непогоды под своим плащом. Риль осторожно обняла его, с наслаждением впитывая тепло его тела. Сквозь шёлк мужской рубашки слышно было, как ровно и гулко бьётся драконье сердце. Риль только сейчас поняла, как она замёрзла.
Но упрямство не испугаешь простым переохлаждением. И когда зубы девушки перестали стучать от холода, она спросила:
? Ты знаешь наш язык?
? Нет, ? тёплое дыхание согрело её макушку.
? Но как ты понял, что… ? Риль не закончила, вопрос был ясен и без слов.
? Твоё лицо, сестрёнка, ? рука Ластиррана прошлась вдоль её спины, изгоняя холод, ? столь красноречиво, что мне не нужны были слова, чтобы понять тебя. Мне жаль, я видел твою боль.
Вот так ? мне жаль. Ни одного вопроса, ни одного упрёка. Дракона словно подменили, словно не он лежал поверженный на скалах.
? Ты не сердишься? ? Риль подняла лицо, с опаской и недоверием вглядываясь в чёрные глаза. Но пламя в драконьих зрачках лишь слегка трепетало.
- Предыдущая
- 43/177
- Следующая