Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна - Страница 152
? И что она вытворяет? ? от громкого голоса вздрогнули все и лишь один человек застыл на месте, а потом сорвался с места с воплем: "Ласти!!!!!"
Риль повисла на шее мужчины, крепко обняла его и прижалась к такой родной и знакомой груди. Сильные руки обхватили её и сжали в объятиях.
? Рилёнок, девочка моя, ? дракон вдохнул её запах, провёл рукой по волосам, ? жива. Как же я по тебе соскучился! Ветер моих крыльев, свет моих глаз, моё единственное сердце, долго же тучи закрывали тебя от меня, ? зашептал он ей на ухо.
Она в ответ лишь крепче прижалась к мужу. Пусть всё рушится вокруг, пусть мир катится в схлопнутый портал, ничто не в силах их сейчас разлучить. Слишком долго они были порознь, слишком горьким стало одиночество, слишком сильными оказались их чувства. Ошейник гасил связь асхалута с драконом, но Ласти пришлось пережить разлуку в полной мере. И сейчас его сердце неверяще ловило эмоции девушки: радость, волнение, любовь. Она его любит, любит по?прежнему. Разлука никак не отразилась на чувствах Риль, напротив, они стали лишь сильней.
? Эй, Риль, ? раздавшийся настойчивый шёпот заставил девушку отвлечься от любимого, немного отстраниться и заглянуть ему за спину. Дон Маррон подавал какие?то странные сигналы, ? пора рубить концы, ? прошептал он почти одними губами, ? защита исчезла. Лейтор сам видел. Давай, убираться отсюда, пока этот маг не очухался от радости.
? Не могу, ? так же одними губами прошептала Риль, ? я с ним, ? она кивнула на дракона.
? Так это тот рогатенький, то есть крылатенький, тьфу, чешуйчатый, ? Ласти медленно повернулся к капитану, ? вернее, дракон? ? мигом поправился Дон Маррон при виде огненных зрачков, мрачно уставившихся на него. Капитан немного отступил, но тут ему в голову пришла мысль, ? А не ты ли, поганец, спалил мою "Орлину"? ? он начал закатывать рукава, делая шаг в сторону Ласти.
? Я, хшш?то? ? прошипел дракон, его глаза вспыхнули двумя красными огоньками.
? Нет, нет, это не он, ? Риль протиснулась вперёд, ? твой корабль спалил другой дракон.
? Другой дракон? ? прорычали у неё над плечом.
? А?а?а, ? протянул капитан, ? тот самый обиженный, который за нами гонялся? Да, знатно ты тогда мужика довела. Как он плевался, как плевался!
? Дэгишь, почему ты не вмешаешься? ? почти взвизгнула графиня, ? ты что, так и будешь смотреть, как твою невесту уводит другой? Сделай же что?нибудь?
? Невесту? ? Риль обхватили за плечи, развернули, ? дорогая, ты не хочешь мне ничего объяснить? Например, как моя жена оказалось чьей?то невестой, и кто тот обиженный дракон?
? Жена! ? ахнула Николетта.
Риль подняла покрасневшее лицо, мягко освободилась из объятий дракона, кинула взгляд на мага ? тот стоял бледный, с закушенной губой. Всё ясно ? в шоке, от него сейчас помощи не дождёшься.
? Простите меня, Николетта. Вы были правы. Мы действительно придумали обручение. Дэгишь очень хотел закончить свою работу, а тут ваш приезд ? он испугался и попросил меня сыграть роль его невесты.
? Значит, и ребёнка нет? ? грустно заметила графиня.
? Ребёнка? ? горячий воздух всколыхнул волосы девушки.
? Нет, ? Риль покачала головой, ? вам просто показалось.
? До чего довела тебя работа, сын! ? графиня кинула на Дэгиша обвиняющий взгляд, ? такую девушку не смог удержать!
Ласти тоже повернулся, чтобы посмотреть на незадачливого мага, вот только взгляд его был далёким от обвиняющего, в нем читалось предупреждение, а ещё обещание бо?ольших неприятностей.
? Да, мама, ? маг, наконец, очнулся и тяжело вздохнул, ? ты как обычно права. Где мне теперь найти вторую такую же, ? он задумчиво потёр ладонью лоб.
? Не сидел бы в подвале, нашёл, ? недовольно буркнула графиня.
? Если больше никто ничего не хочет сказать, то я бы предпочёл выслушать всю историю наедине, ? Ласти привлёк к себе девушку, второй рукой обнимая её за талию.
Капитан многозначительно кашлянул. Дракон недовольно сощурился в его сторону.
? Пожалуйста, ? тихонько прошептала Риль, ? он мне жизнь спас.
? Хорошо, ? тяжко вздохнул Ласти, ? от имени Повелителей Неба обещаю, что виновное Гнездо ответит за разрушение вашего корабля. Вы получите соответствующую компенсацию.
Капитан просиял и тут же засуетился.
? Конечно, ответит. Ведь моя "Орлина" была непростым кораблём, ? он принял горделивую позу, исполненную собственного величия, ? одних пушек штук двадцать, штурвал из ценного дерева, а новейший ремонт и окраска. Да, второго такого быстроходного корабля на всем побережье не сыскать.
? Дядя, какие пушки? ? искренне изумился Лейтор, ? у нас же одна была и та, проржавела. Мы ею торговцев пугали, чтобы те сами в плен сдавались, и не нужно было их на абордаж брать.
? Так, вы ? пират!? ? ахнула Николетта, и в её взгляде промелькнуло неприкрытое восхищение.
? Пушки были, ? промямлил Дон Маррон, ? ты, просто не заметил их в трюме. Я их недавно купил и не успел поставить.
? Мне всё равно, ? нетерпеливо рявкнул дракон, ? двадцать у вас пушек было или одна. Пусть виновный оценивает справедливость выставленной вами суммы. Но не думаю, что они станут торговаться, не тот случай, ? Ласти обвёл всех взглядом, в котором явственно проглядывалось еле сдерживаемое бешенство.
? Всем оставаться на местах! ? синие мундиры мигом заполонили подвал, взяв всех на мушку. В дверь прошёл высокий статный военный с нашивками капрала, позади него шагал Тайл.
? Тайл, старина, вот так встреча! ? капитан бросился было к нему, но остановился, наткнувшись на холодный взгляд шкипера.
? Простите, Дон Маррон, но мне придётся взять вас под стражу, ? немного виновато промолвил Тайл.
? Что? ? раненной белугой взревел капитан, ? ах, ты, сухопутная селёдка, гнилые кишки сдохшего тьяна, я же тебя три года, как родного на палубе держал, а ты? ? он смачно сплюнул на пол.
? Дон Маррон, вы обвиняетесь в скупке и незаконной торговле грызем, ? пренебрежительно процедил сквозь зубы капрал, ? ваших подельников мы тоже забираем с собой, ? и он кивнул на Лейтора, ? что касается вас, госпожа, то мой агент лично поручился, что вы здесь не при чем.
? Естественно, моя жена здесь не при чем, ? дракон многозначительно улыбнулся, капрал побледнел, нервно сглотнул и полез в карман за платком, пот капельками выступил на его лбу, ? что касается этого пирата ? забирайте, компенсацию за корабль он получит после того, как выйдет из тюрьмы, если, конечно, выйдет.
Дон Маррон затравленно заозирался, но вокруг была сплошная синева, приправленная хищным блеском металла.
? Нет, ? Риль шагнула вперёд, ? это я виновата. Я попросила его достать мне грызь. Он тут не при чем.
- Предыдущая
- 152/177
- Следующая
