Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Говорящий со зверями - Кощиенко Андрей Геннадьевич - Страница 64
— Я знаю, кого хотела бы видеть рядом с собою, — ни на секунду не задумываясь, ответила мне Дана, и добавила, — А то, что у нас их нет… Дине, ведь, повезло? И мне, тоже, — может повезти.
— Не нужно тебе такого везения, — покачал я головою, — ей очень не повезло. Поверь. И давай раз и навсегда закроем тему Дины. То есть, ты хочешь сказать, что я с вами — груб, жесток и эгоистичен?
— Не всегда, — покачала головою Дана, — тем более обидно и непонятно, когда ты нормальный-нормальный, а потом вдруг начинаешь говорить гадости.
— Например?
— Что, например?
— Пример последней — "гадости".
— Понимаешь, мы не можем грабить на дороге. Это против наших правил. А ты хочешь, чтобы мы это сделали. Но если мы не будем соблюдать наши правила — мы не будем варгами. Понимаешь?
"Забавно. Практически ничем неотличимо от твоих "бзиков" о том, что если ты не будешь соблюдать обычаи, принятые в Эсферато, то ты перестанешь быть демоном" — хмыкнул у меня в голове мой внутренний голос, — "И не потому она так думает, что боится наказания, а потому, что считает, что это — правильно! Ты в глаза ей посмотри!"
— А что, разве такое понятие как военные трофеи, в Этории — отсутствует?
— Империя сейчас ни с кем не воюет. Поэтому, это будет — разбой.
— Я не для того решил выйти на большую дорогу, потому что хотел набить себе карман, — после секундной паузы ответил я Дане, не отводя взгляда, — я знаю, что это нужно, потому, что это нужно всем. Мы взяли бы себе только необходимое. Одежду… ну, может кусок сыра, если попался бы. И всё. Это не разбой. Просто мы оказались в затруднительной ситуации, из которой нужно выпутываться исходя из имеющихся возможностей. И убивать никого не пришлось бы. Я бы напугал бы этих караванщиков, да и всё.
— А почему об этом нельзя было сразу, нормально, — сказать? — с удивлением воскликнула Дана, взмахнув руками, — мы бы всё поняли и не стали бы спорить!
— Потому что… потому! — уклончиво ответил я, хотя примерно ответ знал.
"Потому, что они тебе нравятся, — безжалостно сказал внутренний голос, — как те девчонки, что были в университете. И дразнишь этих, как и тех. Детство, у тебя в одном месте играет. Может — хватит ерундой маяться? Дана, тебе, как бы, совсем откровенно намекает об этом"
"Я уже тебе говорил, что быть мужчиной, значит — брать на себя ответственность за кого-то другого. Я — не хочу! Куда я их потом дену?"
"С собой возьмёшь!"
"В Эсферато?!"
"А что? Будет у тебя редкие тайлиш. Как у путешественника между мирами. Визитная карточка, так сказать, хе-хе… И потом, — ты всё равно всё берёшь на себя. Когда наступает "край" — ты впрягаешься и тащишь, пока не вытащишь. А между героическими подвигами ты спохватываешься и начинаешь строить из себя Арлекина, чем — повергаешь свидетелей твоих эпических подвигов в совершеннейшее недоумение. И выглядишь — идиот-идиотом! "
"Та ну тебя!" — сказал я ему и, повернувшись, посмотрел на варг за моею спиною. Каждая варгуша ответила мне гордым взглядом. Каждая — не опустила глаз. "Да, мы такие!" — говорили эти взгляды, — "мы варги, гордые и смелые! И мы — не хуже тебя!"
Гордые, драные кошки, — подумал я о них, — готовые отдать жизнь за свою родную помойку… Но, может, оно и впрямь — правда? Я, всё же, не в университете, где можно спокойно валять дурака, стараясь только — "не переборщить". Тут — чужая страна с какими-то, наверняка, дикими обычаями, археологические опасности… Хищники, какие-нибудь водятся… В таких условиях, — неправильно понятая шутка может дорого обойтись. Не мне, так варгушам. Они, хоть и идиотки, но как-никак, как бы… команда, в которой я участвую… И было бы совсем нелогично, дотащить их до сюда и — бросить. Тем более, что не такие уж и бесполезные, как показалось мне в самом начале. Да и планы у меня на них есть… Но только тогда — я должен быть самым главным! Двоевластия никакого быть не должно!
Вздохнув, я повернулся к Дане.
— Ну и? — спросил я её, — дальше, что?
— Не знаю, — честным голосом ответила она, пожав плечами, — наверное, ты сам это решишь.
— У вас уже есть командир, — внимательно глядя на нее, сказал я, — двух командиров в одной пятёрке быть не может.
— Я вообще-то совсем не это имела в виду, когда говорила. Но тут тоже нет ничего — такого. В Этории, есть пятёрки, которые сопровождают магов в опасных поездках. Там всегда, старший — маг. Он же тоже — военный, служит, как и мы. А у пятёрки — своя старшая. Старшая — подчиняется магу, все остальные в пятёрке — подчиняется ей. Если ты не архивариус, а маг, — так это — то же самое будет. Кира — наш командир, а ты будешь её командиром. Всё, как заведено. Никаких нарушений устава.
— Что скажет на это госпожа Кира? — обернулся я назад.
— Да. Она всё правильно сказала, — ответила та, кивнув, — но если только вы — маг. Простые люди не могут командовать варгами. Только по приказу императора, кто-то нами может командовать из не военных.
— Ты сомневаешься в том, что я — маг? — с иронией в голосе поинтересовался я у неё.
— Нет. Но официальное звание у вас — архивариус. Вы никогда не говорили, что вы — маг!
— Разве архивариус — не может быть магом?
— Может. Но в приказе, повторяю, нигде об этом нет ни слова. А простому архивариусу я подчиняться не могу. Согласно уставу.
— Даже если в документах написано, что я — старший экспедиции?
— Старший — по научной части. А военная её часть — мы! Мой командир — отстала, значит, — теперь я отвечаю за то, чтобы никого не убили!
— Какая ты, оказывается формалистка. Ладно, хорошо. Я — маг, к которому вернулись способности. Заявляю об этом официально, при всех. Будешь ли ты подвергать мои слова сомнению?
— Нет, не буду.
— Замечательно! Признаёшь ли ты меня своим командиром?
— … Признаю.
— Ещё раз — замечательно! Наконец-то мы определились, кто есть кто…
Варги выдохнули. В ментале было ясно слышно чувство облегчения, исходившее от всех. Даже от Киры, которая только что потеряла в правах. Впрочем, я её понимаю. Она избавилась от такой тяжёлой для неё обязанности — официально командовать мною, не имея на то возможностей, и может теперь полностью сосредоточиться на своих четверых подчинённых, дисциплина среди которых последнее время пошатнулась, отчасти благодаря моей помощи.
Нужно будет ей помочь с этим делом, подумал я, — с дисциплиной. Ри — выступать теперь не станет, а Дана с Анжи — нормальные. Илону нужно будет только как-то осадить. Ладно. Разберёмся.
— Хорошо, — сказал я, опускаясь в облачное кресло, — коль я теперь официально командую, — тогда слушайте!
— Ни в какой город мы с вами не пойдём. И в деревни — заходить не станем. Слишком рискованно. Языка вы не знаете, одежды наши — чужеземные. Моментом донесут. Мне совсем не хочется потом козлом скакать по незнакомым лесам и горам, убегая от погони за вражескими шпионами. Поэтому! Пройдём тихонечко, не привлекая внимание, вдоль дороги, подальше от города. Осмотримся. Оглядимся. Попробуем кого-нибудь, только не крестьянина, взять в плен и расспросить, о том, — где мы и — как отсюда выбраться? Попадётся одинокий путник, — прихватим его. Не попадётся, — прихватим тогда какой-нибудь караван. Посмотрим, как всё сложится. Потребуется что-то для вас, — возьмём то, что нужно. Лишнего брать не будем. Убивать караванщиков — не станем. Я их просто распугаю. Будут к вам вопросы в Этории или Империи — за разбой отвечаю я. Я отдавал приказы — вы выполняли, согласно уставу. Всех вопрошающих — шлите ко мне… Вопросы?
Пауза… Варгуши обдумывают услышанное.
— Нет вопросов! — бодро, за всех, ответила Кира, оглядев своих подчинённых, — когда приступим?
— Прямо сейчас. Чего время-то тянуть?
— Эри, а как ты относишься к детям? — неожиданно спросила Ри. Остальные варги, после её вопроса как-то странно замерли и напряглись.
- Предыдущая
- 64/95
- Следующая
