Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия (Основание) - Азимов Айзек - Страница 41
Смертоносный луч испарился. Мэллоу даже не пошевельнулся.
Бластер технолога с глухим стуком брякнулся на пол.
Мэллоу спокойно поинтересовался:
– Ну так что – есть у Императора персональное защитное поле? А у вас будет.
Технолог в страхе прошептал:
– Ты… вы… что, технолог?
– Нет.
– Т-тогда откуда у вас это?
– А вам какая разница? Хотите или нет?
На стол легла топкая цепочка с кнопкой на запястье. Технолог судорожно схватил ее и стал разглядывать, Дрожа от волнения.
– Это… она целая? Вся?
– Вся.
– Как включать?
Мэллоу нажал кнопку.
Технолог поднял на Мэллоу взгляд, исполненный ужаса и удивления.
– Сэр… Я – технолог высшей квалификации, Уже двадцать лет я работаю инструктором. Я учился на Тренторе у великого Блера! Вы или подлый шарлатан, который пытается уверить меня, что внутри крошечной коробочки величиной… черт бы меня побрал, с лесной орех находится атомный генератор, или… нет, надо тебя к коменданту отвести!
– Это от вас не уйдет. А объяснять тут нечего. Я вам серьезно говорю, что устройство – в полном комплекте.
Технолог побледнел, застегнул цепочку на запястье и нажал кнопку дрожащей рукой… Его тут же окружило мягкое сияние… Он поднял бластер, но тут же опустил его. Судорожно перевел регулятор интенсивности облучения на минимум. Нервно нажал спусковой крючок, нацелив бластер на собственную ладонь… Луч спокойно оттолкнулся от руки, не причинив технологу никакого вреда…
Технолог поднял голову, обалдело уставился на Мэллоу и прохрипел:
– А… если я возьму да и выстрелю в вас?
– Валяйте, – равнодушно отозвался Мэллоу. – Вы что, думаете, я вам последний отдал?
Его массивную фигуру тут же окружило голубоватое сияние.
Технолог нервно поежился. Бластер лег на крышку стола…
– Ну ладно, говорите. Чего хотите взамен?
– Я хотел бы взглянуть на ваши генераторы.
– Нет! Это запрещено! Нас могут вышвырнуть в открытый космос!
– Не собираюсь я к ним прикасаться. Только взгляну.
– А если я не соглашусь?
– Если не согласитесь, то останетесь при своем. У вас теперь есть защитное поле. А у меня есть еще кое-что. Например, бластер, который пробивает защитное поле.
Глаза технолога алчно заблестели.
– Г-м-м… Пойдемте со мной!
Коттедж технолога располагался позади большого здания без окон, кубической формы, стоявшего в самом центре города. Мэллоу последовал за технологом по подземному переходу, и вскоре оба очутились в безмолвной, пахнущей озоном атмосфере атомной станции.
Еще минут пятнадцать он шел по залам станции за своим проводником. Мэллоу молчал, ничего не трогал. Но от его внимательного взгляда ничто не ускользнуло.
Наконец технолог хрипло поинтересовался:
– Может быть, хватит?
– Хватит, – усмехнулся Мэллоу.
Они вернулись в кабинет. Мэллоу спросил:
– Все эти генераторы – в вашем ведении?
– Все, – печально вздохнул технолог.
– И вы отвечаете за то, чтобы они нормально работали?
– Да.
– А если они выйдут из строя?
Технолог упрямо замотал головой:
– Они не выходят из строя. Они никогда не выходят из строя! Они построены навечно!
– Вечность – это, конечно, очень долго. Ну а если предположить, что…
– Предполагать невозможное – антинаучно!
– Хм… Но если все-таки предположить, что жизненно важные центры повредит, к примеру, атомный взрыв. Ну, там, расплавятся главные соединения или будет повреждена дельта-лучевая трубка… Что тогда?
– Тогда, – рявкнул технолог, – вам конец!
– Я не об этом! – рявкнул в ответ Мэллоу. – Генератор меня интересует! Его можно будет починить?
– Сэр! – взмолился технолог. – Мы с вами в расчете! Я сделал то, о чем вы просили. Уходите! Я больше вам ничего не должен!
Мэллоу усмехнулся, кивнул и вышел.
…Через два дня он вернулся на «Далекую Звезду», ожидавшую в условленном месте, и отбыл на Терминус.
Через два дня защитное поле технолога пропало, и как он ни чертыхался и ни тряс цепочку, так и не загорелось вновь…
Впервые за полгода Мэллоу отдыхал по-настоящему. Лежа на спине, он загорал в искусственном солярии своего нового дома. Забросив руки за голову, он наслаждался теплом и покоем…
Человек, стоявший рядом, вложил в губы Мэллоу сигарету и чиркнул зажигалкой. Потом закурил сам и произнес:
– Чувствую, вы здорово устали. Вам бы отдохнуть подольше.
– Может, вы и правы, Джаэль, но лучше я отдохну в кресле Совета. Я должен его занять, а вы должны мне в этом помочь.
Анкор Джаэль удивленно вскинул брови и спросил:
– Каким образом?
– Очень просто. Во-первых, вы в политике собаку съели. Во-вторых, Джоран Сатт вас из Совета выкинул за шкирку. В-третьих, он скорее добровольно ослепнет на один глаз, чем согласится увидеть меня в Совете. Шансы мои невысоки, правда?
– Естественно, – согласился бывший Министр Образования. – Вы – смирнианец.
– Ну, это дело десятое. Законом не запрещено. У меня высшее светское образование.
– Не в том дело. Нет законов, которым подчинялись бы предрассудки. Вы мне лучше скажите, что по этому поводу думает ваш приятель Джейм Твер?
– Он еще год назад прожужжал мне все уши на тему о том, что мне необходимо баллотироваться в Совет! – лениво отозвался Мэллоу. – Но он мне уже не помощник. Не потянет. Он не настолько глубок и тонок. Шума много, а толку – чуть. Мне нужен настоящий помощник. Мне нужны вы.
– Мэллоу, но Джоран Сатт – крупнейший политический деятель планеты, и вы его восстанавливаете против себя! Мне с ним не справиться. К тому же он способен на игру исподтишка.
– У меня есть деньги.
– Это хорошо. Но предрассудки стоят очень дорого! Не забывайте, для них вы – грязный смирнианец!
– У меня очень много денег.
– Ну хорошо, я подумаю. Только не считайте, что я вам подал надежду, ладно?
Раздался звонок.
– Кто это там? – удивился Джаэль.
– Не иначе как Джоран Сатт, собственной персоной. Рановато, Но я его понимаю. Я скрывался от него целый месяц. Знаете что, Джаэль? Подите-ка в соседнюю комнату и потихонечку включите видеофон. Хочу, чтобы вы послушали.
Обескураженный отставной министр вышел, а Мэллоу спустил ноги с кушетки, встал и завернулся в мягкий шелковый халат.
…Секретарь мэра вошел твердой поступью. Невозмутимый мажордом, сопровождавший его, вернулся к двери и тихо прикрыл ее.
Мэллоу щелкнул пряжкой ремня и любезно проговорил:
– Присаживайтесь!
Сатт нервно усмехнулся. Сел в первое попавшееся кресло – на краешек, будто засиживаться не собирался.
– Мэллоу, если вы сразу скажете ваши условия, мы скорее перейдем прямо к делу.
– Это какие же условия?
– Не валяйте дурака, Мэллоу. Ну ладно, спрашиваю прямо: что вы делали в Кореллии? Ваш отчет – не более чем отписка!
– Интересно! Я сдал отчет два месяца назад. Тогда он вам вроде бы понравился.
– Да! – выпалил Сатт, ожесточенно потирая лоб. – Но с тех пор вы развили бешеную деятельность! Нам известно многое из того, чем вы занимаетесь. Мы знаем точно, сколько фабрик вы строите, и как торопитесь, И во что вам это обходится. И потом – эти ваши хоромы…
Сатт обвел взглядом роскошно обставленную комнату и продолжал:
– Вам это обошлось не меньше, чем мое годовое жалование!
– Ну? И какие же из этого следуют выводы, кроме того, что ваша разведка неплохо работает?
– Выводы вот какие: у вас завелись деньги, которых год назад не было. А означать это может что угодно. Например то, что вы в Кореллии совершили выгодную сделку, о которой не поставили нас в известность. Откуда у вас деньги?
Сатт, дорогой мой, вы что, серьезно думаете, что я вам все так и расскажу?
– Нет. Не думаю. Поэтому отвечу сам. Денежки ваши – из казны Командора Кореллии!
Нервно моргая, Сатт ждал реакции Мэллоу.
Мэллоу улыбнулся и ответил:
- Предыдущая
- 41/47
- Следующая