Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра вслепую - Афанасьев Валерий Юрьевич - Страница 37
— Прощай, виконт, — сказал убийца и вдруг стал оседать на землю, удивленно хрипя. Тонкий метательный нож застрял у него в горле.
Секунда — и еще два метательных ножа нашли свои цели. Кто-то очень ловко пользуется этим оружием. Метатель нам был не виден, его закрывала стена. Но кто может орудовать ножами с такой ловкостью? Это не так просто. Из всех известных мне людей на такое способен только один. Но откуда ему здесь взяться?
Разбойники спохватились. Секунда растерянности — и они навалятся на нас всей массой, стремясь быстрее прикончить. Пора. Сейчас или никогда.
Еще один нож нашел свою цель.
— Работаем «волчок»! — крикнул я.
Сонъер метнул свой меч в одного из разбойников — в предстоящей комбинации длинное оружие было для него только помехой. Я просто разжал руку и позволил мечу упасть на мостовую (схвачу его чуть позже).
Вряд ли кому из разбойников доводилось раньше видеть то, что произошло далее. Я крепко схватил Сонъера за руки, в тот же миг он начал разгон, побежав по кругу, оттолкнулся ногами от стены, и я выбросил его навстречу копейщикам. Ноги Сонъера мелькнули выше уровня копий, через секунду он обрушился на врагов всем своим весом, разом сбив трех человек. Копейщики бросились врассыпную. Я подхватил меч и поспешил на помощь охотнику, вооруженному одним лишь ножом. В это же время на разбойников со стороны улицы обрушился человек с таким же полуторным мечом, как и у меня с Сонъером.
— Манга! — невольно вырвался у меня удивленный крик.
Откуда охотник здесь взялся? Еще до заморозков Манга отпросился со службы и уехал в свою родную деревню, расположенную южнее долины гномов.
— Держитесь, мастер Вик, — крикнул Манга, тесня разбойников.
Смятение врагов — лучшее условие для победы. Неожиданная атака Манги, самоотверженный прыжок Сонъера — и враги растерялись. Их все еще было намного больше, чем нас, но они уже были побеждены. Я перешел в самую нижнюю стойку и сделал выпад мечом, затем провел подсечку. Два врага выведены из строя: один надолго, другой — на время, он неплохо приложился о мостовую. На все секунды полторы — вполне достаточно, чтобы разбойники успели отреагировать нужным мне образом: опустили копья вниз, обороняясь от атаки на нижнем уровне. В тот же самый момент я подпрыгнул как можно выше, проводя атаку на верхнем уровне. Сонъер сцепился с двумя противниками накоротке, действуя кинжалом и латной перчаткой. На таком расстоянии их длинные мечи и копья только помеха. Манга активно звенел мечом, прорубаясь нам на помощь.
— Уходим! — вдруг крикнул один из разбойников. — Рогатый забери этого Допра! Чтоб он провалился с такими предложениями!
Провалиться Допр не мог по той причине, что в этот момент уже отдавал концы. Впрочем, как посмотреть. Вполне возможно, после смерти его ждет как раз только что высказанное в его адрес пожелание. Судя по нашему знакомству, он совсем не прославился добрыми делами при жизни.
Подхватив раненых и оставив лежать на мостовой убитых, разбойники ретировались, сыпля проклятиями в адрес своего то ли главаря, то ли компаньона.
— Сонъер, как ты? — первым делом я помог подняться охотнику. Он сильно припадал на левую ногу.
Манга подскочил с другой стороны и подставил другу плечо.
— Очень опасный прием, — прошипел Сонъер. — Я повредил колено, когда столкнулся с этими откормленными тушами. В Родерике разбойники чрезвычайно упитанны.
Мы с Мангой рассмеялись, если Сонъер шутит, значит, жить будет.
— Друг Манга, никогда не прибегай к «волчку» без крайней необходимости, — сетовал охотник.
— Сейчас, донесем тебя до улицы, там поймаем какой-нибудь экипаж, — сказал я раненому.
— А что с нашим недоброжелателем?
Я взглянул на Допра, он уже перестал дышать.
— Манга перестарался.
— Перестарался? — удивился охотник. — Этот тип хотел вас убить. Он уже вскинул арбалет.
— Хотел, и уже не первый раз. Вот только жаль, что он так и не сказал, кто же его нанял.
— Теперь уже не скажет. И расспросить некого. Раненых разбойники благоразумно унесли с собой.
— Думаю, они мало что знали. Раненых утащили потому, что опасались, что те выболтают информацию городской страже. Насколько я знаю местного градоначальника, он с подобными типами церемониться не станет.
Манга подобрал меч Сонъера и бережно вложил его в ножны. Мы подхватили с двух сторон нашего раненого друга и повели его к выходу из переулка.
Кстати, городская стража не замедлила появиться. На перекрестке мы столкнулись с усиленным патрулем.
— Что случилось, виконт? — поинтересовался их старший, на минуту остановившись.
— Разбойники. Там, — я кивнул за спину, — осталось несколько любителей легкой наживы. Может, кого опознаете.
— Помощь нужна?
— Спасибо, доберемся сами.
Мы уже вышли на улицу, поймать фургон было не слишком сложно.
Я, не скупясь, предложил три серебрака первому попавшемуся вознице за то, что он отвезет нашего друга к мастерской мастера Троди. Мы с Мангой пустились следом пешком.
— Откуда ты здесь взялся, друг Манга? — задал я вполне логичный вопрос. — Я думал, ты все еще в своей родной деревне. Ты же хотел задержаться из-за некой дамы.
— А… — Манга махнул рукой. — Она вышла замуж за другого.
— Не дождалась?
— Дождалась. В общем-то она мне ничего и не обещала, но я все равно надеялся.
— Понимаю. Любовь — коварная штука. Не всегда те, кого мы выбираем, выбирают нас.
— У вас, мастер, должно быть, таких проблем не было, — печально улыбнулся охотник.
Я рассмеялся:
— Что я, рыжий, что ли? Это сейчас у меня в семье все в порядке — полная взаимная симпатия. А по молодости лет случались и разочарования.
— Не может быть! — удивился Манга.
— Ладно, я понял, что личная жизнь у тебя не задалась, но как ты оказался здесь? Должен признать, весьма вовремя.
— Я все время ехал по вашим следам. Когда на одной из почтовых станций мне рассказали о нападении гвардейцев на поместье, я понял, что мне там делать нечего. Не сразу я сообразил поехать в Занту, а когда приехал, то оказалось, что вы отбыли оттуда всего лишь день назад. Опять начались поиски. Наконец я напал на след на дороге, ведущей в Родерик. В мастерскую мастера Троди я приехал часа полтора назад и, узнав, что вы ушли в город, решил двинуться следом.
— Так это ты бежал за нами, когда мы гнались за Допром от гостиницы?
— Я. Но в толпе я прозевал, когда вы свернули в переулок. Пока вернулся, пока нашел нужный поворот… В общем, я рад, что оказался полезен.
— Тогда можешь считать, что твой отпуск закончен и ты снова вернулся на службу.
Фургон остановился у ворот мастерской Троди, и мы помогли Сонъеру сойти на землю.
За такими тревожными событиями последовал месяц относительной тишины. Сонъер долго хромал, но с ногой, к счастью, оказалось все не так плохо, как можно было подумать. Недели через три он поправился. Контракт с наемниками закончился и был по обоюдному согласию продлен. Оплаченный месяц безделья — никогда у абудагских мечников не было такого странного найма, но я предпочитал иметь под рукой небольшой отряд, который можно задействовать в любой удобный момент. Затратно? Есть немного, но сейчас не та ситуация, чтобы экономить. К тому же по весне я все равно собирался набирать довольно крупный отряд наемников. Эти люди хотя бы проверены в деле.
Родерикский градоначальник, узнав, что я в городе, в один из дней прислал приглашение на ужин, который я с удовольствием посетил.
Разговор получился интересный, но ко многому не обязывающий. Мы обсудили дела фактории ловцов жемчуга на реке Хат, одним из учредителей которой был он.
— Вы были правы, виконт, дело оказалось выгодным, — рассказывал градоначальник. — Мне даже несколько неловко от того, что вы не имеете доли в этом начинании.
— Бросьте. Велик ли мой вклад? Я всего лишь дал вам совет. Все остальное — только ваша заслуга, и если из этой затеи вышел какой-то прок, то я только рад.
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая