Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рассказы про Франца и школу - Нёстлингер Кристине - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Но Лилли говорила с Эберхардом вполне дружелюбно. Она сказала:

— Меня зовут Лилли. Франц мне рассказывал, что ты невероятно рослый и невероятно сильный. Мне нравятся невероятно рослые и невероятно сильные мальчишки. Хочешь, приходи сегодня к нам в гости! У меня есть целый ящик кока-колы и большой пирог со сливами. И если нужно, могу помочь тебе с домашними заданиями. Я умею очень красиво писать кружочки и палочки.

Эберхард таращился на Лилли, не говоря ни слова.

— Мы живём в Заячьем переулке, в доме номер четыре, — добавила Лилли и пошла обратно к Францу и Габи. Она взяла Франца за правую руку, Габи за левую и отправилась с ними домой.

— Никогда в жизни, — сказал Франц, — Эберхард ко мне не придёт.

— Но может быть, он придёт ко мне, — сказала Лилли.

— Давай поспорим, что не придёт, — предложил Франц.

— Лучше не надо, — предостерегла Габи. — Можешь проиграть. А когда ты проигрываешь, с тобой невозможно разговаривать!

Франц проиграл бы пари вчистую. Ровно в три Эберхард стоял перед дверью их квартиры и трезвонил во всю мочь.

— Ну что, коротыш, — сказала Лилли. — Всё ещё не веришь?

И усмехнулась.

— Запомни: перед моим обаянием не устоит ни один мужчина. Даже такой, как Эберхард Мост.

— Делайте что хотите, только без меня! — крикнул Франц. Ему совершенно не улыбалось есть пирог со сливами с врагом. Он убежал в свою комнату и хлопнул дверью. Лилли пошла открывать Эберхарду, громко говоря:

— Надеюсь, это и вправду пришёл мой милый Эберхард.

— Пришёл, пришёл, — отозвался Эберхард, как только Лилли открыла дверь.

Она провела Эберхарда на кухню и предложила ему присесть. Поставила на стол тарелку с десятью кусками пирога, две бутылки колы и стакан. Потом села рядом с Эберхардом и сказала:

— Я так рада, что ты пришёл. Честное-пречестное слово!

Эберхард взял кусок пирога, откусил и принялся жевать, не сводя с Лилли восторженных глаз.

Есть пирог с врагом Франц отказался. Но узнать, о чём же Лилли с ним разговаривает, ему всё-таки хотелось. Поэтому он прокрался по коридору к кухонной двери и прислушался. Сначала ничего не было слышно. Только чавканье.

«Ест как свинья!» — подумал Франц.

Но потом послышался голос Лилли:

— Ты, наверно, удивился, милый Эберхард, когда я пригласила тебя в гости.

— Угу, — сказал Эберхард.

— Дело вот — в чём, — продолжала Лилли. — У меня был когда-то младший двоюродный братик, я его так любила, так любила! Больше всех на свете.

Франц подумал:

«Что она такое говорит? У Лилли есть родная старшая сестра, а больше никого!» Франц очень хорошо знал всю семью Лилли.

«И говорит она как-то странно, — подумал Франц. — Прямо сахарный сироп какой-то!»

— И вот ровно год назад любимый братик вместе с родителями уехал жить в Южную Америку. Прямо на край света. Может, мы никогда больше не увидимся…

«Что она несёт? — подумал Франц. — Вот ведь врёт и не краснеет!»

— А ты, милый-милый Эберхард, похож на моего братика как две капли воды.

«У меня сейчас уши отвалятся, — подумал Франц. — Такое враньё слушать невозможно!»

Франц вышел из квартиры и позвонил в дверь к Габи.

— Ну что? — с любопытством спросила Габи, открыв ему дверь.

Франц доложил ей обо всём, что услышал.

— Сходи сама послушай, — предложил Франц. — Я нашу дверь не закрыл.

— Ладно, — сказала Габи и быстренько юркнула в квартиру Франца.

А Франц пошёл на кухню, к Габиной маме.

Габина мама доставала из посудомойки посуду. Франц прислонился к холодильнику.

— Ну что, — сказала Габина мама. — Не до смеха тебе сегодня?

Франц сказал:

— У нас на кухне сидит мой враг и лопает наш пирог со сливами.

— Ничего себе, — сказала Габина мама. — Ну тогда попробуй-ка нашего пирога.

И она достала из кухонного шкафа тарелку с пирогом. Франц взял кусочек. И ещё кусочек. И ещё кусочек. А потом ещё кусочек. И решил, что обмен оказался для него весьма выгодным.

В пироге Габиной мамы было вдвое больше слив, чем в том, который пожирал сейчас Эберхард. А ведь сливы — это самое важное в сливовом пироге!

Франц дожёвывал пятый кусок, когда вернулась Габи.

— Ты не поверишь! — крикнула она. — Эти двое только что выпили кока-колы на брудершафт. И теперь они названые брат и сестра.

Габина мама покачала головой.

— По-моему, — сказала она, — это нехорошо, что Лилли братается с врагом Франца.

— Я тоже так считаю, — сказала Габи.

Франц ничего не сказал. Он был в полной растерянности.

Потом Франц и Габи помогли Габиной маме навести на кухне порядок и разобрать корзинку с иголками и нитками.

А потом помогли убраться в прихожей.

Обычно Франц и Габи ничего такого не делают. Но Франц был слишком взволнован, и играть ему совершенно не хотелось.

— Ну когда же, когда же он уйдёт домой? — спросил Франц уже в сотый раз.

Наконец они услышали, как заскрипела дверь в квартиру Франца. Она всегда скрипит, когда её открывают. Папе давно пора смазать петли!

— Тс-с… — шепнул Франц.

Габина мама и Габи затаили дыхание.

— До свиданья, дорогой братик! — услышали они голос Лилли.

— До свидания, дорогая сестричка! — ответил голос Эберхарда.

Затем на лестнице раздались тяжёлые шаги Эберхарда.

Франц уронил тряпку, которой протирал зеркало, и помчался к себе.

— Лилли! — завопил он. — Это что ж такое, Лилли? Ты зачем посестрилась с моим врагом?

— Не торопись, коротыш, — сказала Лилли, таинственно улыбнувшись. И больше она ничего не сказала.

Но Франца это не удовлетворило. До самого вечера, пока не пришла с работы мама и Лилли не ушла домой, он приставал к ней с вопросами:

— Лилли, зачем ты придумала, что у тебя есть брат?

— Лилли, зачем ты наврала, что твой брат, которого на самом деле нет, похож на Эберхарда, как близнец?

— Ну, это же ясно, коротыш, — сказала Лилли. — Чтобы Эберхард стал моим названым братом.

— А зачем ему становиться твоим названым братом? — спросил Франц.

Но Лилли только снова сказала ему: «Не торопись» — и ушла домой.

На следующий день в школе, на большой перемене, Эберхард Мост крикнул:

— Слушайте все! С сегодняшнего дня Франц находится под моей защитой! Кто его хоть пальцем тронет, будет иметь дело со мной!

У всех ребят сделались круглые глаза. Они никогда ничего плохого Францу не делали!

— Моя названая сестра, между прочим, присматривает за Францем, — сказал Эберхард. — После обеда. А до обеда я её заменяю!

С тех пор Эберхард больше не обижает Франца. И Франц этому очень рад. Но в каждой бочке мёда найдется пара ложек дёгтя. Теперь Эберхард приходит к ним дважды в неделю — навестить свою названую сестру. А когда Эберхард уходит, от пирогов в доме не остаётся ни крошки.

Но Францу всё равно больше нравятся пироги, которые печёт Габина мама!