Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я не верю в монстров - Сашар Луис - Страница 19
— Поехали! — сказал Кёртис.
— Погодите, — сказал Энди. — Дайте ему спуститься со ступенек.
Они отошли на пару шагов. Брэдли, крепко прижимая к себе книгу, спустился с бетонных ступенек и встал напротив Джеффа.
— Хочешь, подержу твою книгу, Брэдли? — сказал Энди.
Брэдли посмотрел на него.
— Не волнуйся, — сказал Энди серьёзно. — С ней всё будет хорошо.
Брэдли отдал ему книгу и повернулся к Джеффу.
Они стояли лицом друг к другу на клочке земли, поросшем травой. Синяк вокруг глаза у Джеффа был теперь зеленовато-коричневым. Джефф сжал кулаки.
Остальные окружили их кольцом.
— Давай, Джефф, покажи ему, — подначивал Брайан.
— Поставь ему второй фингал, — посоветовал Расселл.
Брэдли собрался с духом. Он поднял кулаки, потом опустил. Ему в голову пришла идея.
— Привет, Джефф, — сказал он.
Робби хохотнул.
Джефф вытаращил глаза.
— Привет, Брэдли, — ответил он.
Брэдли улыбнулся и протянул руку.
Джефф тоже улыбнулся. Это была его первая честная улыбка за много дней. Он пожал руку своему лучшему другу.
Остальные огорошенно молчали.
Наконец Энди прервал молчание:
— Будешь с нами в баскетбол, Брэдли?
Брэдли ошарашенно посмотрел на него.
— Я плохо играю, — сказал он.
— Ну и что? Мы все плохо играем, — сказал Джефф и хлопнул его по спине.
— Наконец-то у нас будет поровну игроков! — сказал Робби.
Глава 33
Брэдли играл не плохо.
Он играл ужасно.
Он вёл мяч двумя руками. Он передавал его игрокам команды противника. Хуже того: когда пас давали ему, он говорил «спасибо».
Забросить мяч в корзину он и не пытался. Не хватало духу. Но когда его команда всё равно уже проигрывала 28:6, все стали требовать, чтобы он сделал бросок по кольцу.
Он стал озираться, кому бы передать мяч.
Джефф сел на землю, чтобы Брэдли не мог дать ему пас.
— Бросай в кольцо! — сказал он.
Остальные игроки его команды тоже сели.
— Бросай! — кричали они.
Команда противника тоже села на землю.
— Бросай! — кричали все.
Брэдли посмотрел на корзину. Высунув кончик языка, он тщательно прицелился и бросил мяч высоко в воздух. Мяч ударился о кольцо, отскочил от доски и упал в корзину.
— Отличный бросок! — сказал Джефф.
— Молодец! — сказал Энди, хлопнув Брэдли по спине.
Брэдли не верилось, что всё это произошло на самом деле. Но потом он увидел книгу Карлы, лежавшую на земле под самой корзиной. «А, понятно!» — подумал он.
Все направились к питьевому фонтанчику. Брэдли тоже, хоть ему и не хотелось пить. Но добравшись до воды, он понял, что всё-таки хотелось. Он просто не замечал.
— Нормально играл, Брэдли, — сказал Брайан.
— Только постарайся не давать пасы противникам, — сказал Дэн.
— Может, ты нам всем поставишь по фингалу? — спросил Робби. — Чтобы точно знать, кому кидать мяч.
И все засмеялись, даже Брэдли.
Они с Джеффом последними задержались у фонтанчика — все остальные уже двинулись к школе. Пока они пили воду, они встретились взглядами и расхохотались.
— А тебе-то кто подбил глаз? — спросил Брэдли, отсмеявшись.
— Мелинда, — сказал Джефф.
Брэдли кивнул:
— Мелинда сильная.
— Ты это мне рассказываешь? — спросил Джефф.
И они опять покатились со смеху.
— Моя книга! — воскликнул Брэдли и бросился обратно на баскетбольную площадку.
Джефф глядел ему вслед, качая головой. «До чего странная жизнь», — подумал он.
Он вошёл в мужской туалет и ополоснул разгорячённое лицо холодной водой. Одной рукой он придерживал кран, а другой плескал себе воду в лицо.
Дверь распахнулась, и вошла Коллин Вериголд.
Он уставился на неё.
Она огляделась по сторонам, завопила и выбежала прочь.
Джефф смотрел, как за ней захлопнулась дверь.
Глава 34
Жизнь была чересчур странной для того, чтобы просто взять и вернуться в класс. Джефф вспомнил слова Карлы. «Если когда-нибудь надумаешь поговорить, приходи, пожалуйста, в любое время, — сказала она. — Даже если тебе захочется просто ненадолго уйти с урока».
Джефф надеялся, что она говорила это всерьёз, а не просто из вежливости. Ему нужно было многое ей сказать, и в первую очередь — «пожалуйста, простите меня».
Он медленно брёл в её кабинет, надеясь, что она там одна.
Он постучался. Карла открыла дверь, увидела его и улыбнулась.
— Привет, Джефф.
Он тоже улыбнулся:
— Привет, Карла! Пожалуйста, про…
Он осёкся, увидев, что Карла всё-таки не одна. За круглым столом сидел кое-кто ещё.
— По-моему, вы знакомы, — сказала Карла.
Джефф опустил глаза.
— Привет, Коллин, — пробормотал он.
Коллин Вериголд спрятала лицо в ладонях.
— Коллин, ты не против, чтобы Джефф к нам присоединился? — спросила Карла.
Коллин помотала головой, не отнимая ладоней от лица.
Джефф присел на край стула.
— Миссис Эббел не знает, что я к вам пошёл, — сказал он.
— Я напишу ей записку, — сказала Карла.
Коллин глянула в просвет между пальцами.
— Я тоже пришла без разрешения, — сказала она.
Карла повернулась к ней.
— Ты сказала, у тебя важное и неотложное дело.
— Ты можешь говорить об этом при Джеффе?
— Он и так знает, — сказала Коллин. Она убрала руки от лица и посмотрела на Джеффа. — Только не говори никому!
— Не буду, — пообещал Джефф.
— Никому не говорить что? — спросила Карла.
— Коллин зашла в мужской туалет, — объяснил Джефф. — Я там как раз умывался.
— Джефф! — вспыхнула Коллин. — Ты же только что обещал!
— Ой, — сказал Джефф и покраснел. — Но это же просто Карла. Ты всё равно собиралась ей рассказать!
Коллин улыбнулась ему.
— Я не нарочно туда зашла, — объяснила она Карле. — Это была случайность.
— Я не верю в случайности, — сказала Карла.
Коллин ошеломленно уставилась на неё. Откуда Карла знает, что она нарочно пошла за Джеффом?!
Она повернулась к Джеффу:
— Извини, что говорила «привет», хотя тебе это было неприятно.
— Да ладно, ничего.
— С другой стороны, откуда мне было знать, что тебе неприятно? Ты же всегда отвечал мне «привет».
— Знаю. Я ничего не могу с этим поделать. Когда мне говорят «привет», я всегда отвечаю «привет». Само получается. — Он посмотрел на рисунок на стене — шестирукое зелёное чудище. — Если бы какой-нибудь зелёный монстр сказал мне «привет, Джефф», я бы, наверно, и ему ответил «привет».
Коллин рассмеялась.
— А что тут странного? — удивлённо спросила Карла. — Если монстр с тобой здоровается, надо вежливо поздороваться в ответ. А если ты этого не делаешь, то ещё вопрос, кто из вас монстр!
Коллин нахмурилась. Она вдруг вспомнила, как в начале обеда Брэдли Чокерс сказал ей «привет», а она прошла мимо и ничего не ответила. Ей стало очень стыдно.
— Можешь говорить мне «привет» всегда, когда захочешь, — сказал Джефф.
Она снова улыбнулась и сказала:
— Привет, Джефф.
— Привет, Коллин, — ответил Джефф.
— Я читала, — сказала Карла, — что в дзэне это самое главное правило: если человек говорит тебе «привет», ты должен ответить ему «привет».
— Что такое дзэн? — спросила Коллин.
— Религия такая. — Карла достала с полки книгу Сэлинджера «Потолок поднимайте, плотники» и зачитала вслух: «В некоторых дзэнских монастырях основное правило… когда один монах кричит другому „Бхо!“, последний должен ответить ему „Бхо!“, не задумываясь»[1].
— Джеффу надо быть дзэнским монахом! — развеселилась Коллин.
Джефф улыбнулся.
— Я и так отвечаю «привет» всем, кто мне говорит «привет», — с гордостью сказал он.
— А девочки могут быть дзэнскими монахами? — спросила Коллин.
— Почему бы и нет? — спросила Карла.
Коллин радостно засмеялась. Потом она сказала:
1
Перевод М. Немцова.
- Предыдущая
- 19/28
- Следующая