Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014 - Фомичев Сергей - Страница 14
Но на этот раз организованно отойти не вышло, потому что, спасая Джабраила, Креш и сам получил ногой в бок. Удар заставил его развернуться, потерять время. А потом у одного из нападающих в руке появился нож, и он двинулся на Креша, а тот инстинктивно отмахнулся рукой и только через минуту почувствовал сильную боль. Глубокий порез шёл от локтя и почти до запястья. Но пока было не до порезов, а рука работала, и кровь срывалась с неё, разлетаясь каплями по кругу.
Они явно проигрывали схватку. Туран лишь усмехался и стоял в стороне, так и не запачкав руки боем. Ему хватало парней, которые дрались не столько с ватагой Креша, сколько друг с другом за место в команде.
Но тут в дело вступила Бася. Чётким ударом она разбила нос одному и тут же сломала руку другому, тем самым уравняв силы; а потом уложила ещё двоих, переломав им ноги, и ватага Креша вдруг оказалась в победителях.
Большинство их врагов не могли подняться и корчились на дороге или в придорожной траве. Сам Туран так и не вступил в схватку. Просто не успел. Раньше в его вмешательстве не было необходимости, а теперь не было смысла.
— Ничего, не помрёте, — сказала Бася парням, тяжело дыша. — Через неделю кости срастутся, и будете козликами прыгать.
— Ничего себе! — произнёс Джабраил, а едва они отошли от места стычки спросил: — Почему ты не свернула шею Хитровану, когда он к тебе приставал?
Хитрован поморщился и потёр рукой шею.
— Креш, ты должен освободить её! — потребовал Джабраил. — Она же помогла нам!
Креш немного подумал и мотнул головой:
— Нет. Мы могли бы просто отдать её Турану, и тогда помощи не потребовалось бы вовсе.
— Ты бы не смог так поступить!
— Вот именно, Жаба! Потому что она нужна нам.
Они поднимались в горы, и с каждым часом почва и воздух становились всё холоднее. Правда, днём они не замечали этого, разогреваясь от быстрой ходьбы, но, как только останавливались на ночлег или привал, холод начинал пробираться под скудные одеяния.
Стасик тут же разводил костёр, принимался готовить, а остальные садились плотно плечом к плечу, морщились от дыма, но старались не выпускать жар из круга.
— Нам обязательно менять на камень девчонку? — спросил как-то Стасик.
— Лучше помолчи, — ответил сквозь зубы Креш.
С каждым днём предводитель ватаги становился всё более раздражительным, мрачным и молчаливым. То, что предстояло сделать, нравилось ему не больше, чем Стасику или Джабраилу.
На исходе восьмого дня восхождения они достигли снегов и наполовину замёрзшего ручья, на котором когда-то стояла горная мельница. Что за минерал здесь добывали, угадать было невозможно. Со временем мельница пришла в упадок, пруд спущен, плотина разрушена. От многочисленных сооружений уцелел только длинный приземистый барак или сарай, в котором раньше, вероятно, хранили перемолотый камень.
Изумрудная черта, очень красивая на снегу, проходила ровнёхонько через середину длинного строения, а внутри, прямо на этой черте, стоял круглый стол.
Со стороны Мельника барак выглядел обжитым. Там на стенах висели шкуры и головы зверей, играл огоньками камин, судя по всему сложенный позже барака. Возле камина стояли несколько массивных кресел и горка с бутылками. Часть барака была занавешена шкурами и холстом, там располагался хозяин.
На гостевой стороне не было почти ничего. Лишь несколько плетёных стульев и куча соломы, используемая, видимо, посетителями вместо постели. Креш уже приходил сюда пару раз и потому знал что делать. С порога он окрикнул хозяина и, не дожидаясь приглашения, подвинул стулья к круглому столу.
Мельник выглядел лысым и толстым мужчиной среднего возраста. Он был одет вовсе не как горный отшельник, а носил приличный городской костюм и лакированные туфли. В руках у него был саквояж.
— Прежде чем заключать сделку, я хочу удостовериться, что она действительно рыжая, — сказал он, усаживаясь на стул по свою сторону стола.
— Каким же образом? — поинтересовался Креш.
— Всё просто. Вытащи из неё волос, так чтобы я видел, и положи на стол.
Креш выдернул волос из головы Фёклы и положил на лист белой бумаги.
Мельник крутанул столешницу, так что та сделала пол-оборота, и бумага с волосом оказалась на его стороне. Он достал из саквояжа спиртовку, какие-то пробирки, реактивы и начал работать. Волос был залит жидкостью, подогрет на пламени и проверен на ровном стекле всевозможными каплями и бумажками.
— Да, она настоящая. Рыжая, — сказал, наконец, Мельник. Он был явным образом удовлетворён. — Ты хочешь получить за неё камень в виде сердца?
— Да.
— Пусть ведьма перейдёт сюда, — предложил Мельник.
— Стёклышко вперёд, дядя, — произнёс Креш.
— Не доверяешь мне, мальчик?
— Нет.
— А как я могу доверять тебе?
— Моё слово нерушимо, спроси у любого.
— Наслышан, — хозяин немного подумал. — Что ж, я, пожалуй, поверю тебе. Но имей в виду — меня можно обмануть лишь раз. На второй у тебя не останется времени.
Он покопался в саквояже. Затем положил на стол стекляшку и опять повернул столешницу. Та часть стола, на которой лежал камешек, оказалась по эту сторону черты.
— Твой черёд, — сказал он. — Выполняй слово.
— Проверь камень, — не сводя взгляда с Мельника, бросил в сторону Хитрована Креш. — Надеюсь, ты не против? Ведь ты проверял волос.
Хозяин прищурился, но кивнул. Он ждал и смотрел на Басю, а та, в свою очередь, смотрела на Креша. Она смотрела на него равнодушно, словно уже вычеркнула из списка тех, с кем могла говорить. Это его задевало больше любой открытой ненависти.
— Подходит, — сообщил Хитрован. — Камень что надо! Отдавай девку и пошли!
— Я жду, — улыбнулся Мельник.
— Отрыв! — крикнул Креш.
Парни рванули к выходу, не утруждая себя размышлениями, что же задумал их командир. И всё же растерянность дала о себе знать. Хозяин опередил их. Он взревел и дёрнул потайную верёвку. Огромная задвижка упала на дверь и заклинила её.
— Ах ты мерзавец! — взревел хозяин. — Ещё заливал мне тут что-то о чести, о нерушимом слове. Вздумал обмануть меня, Мельника!
— Собирай структуру, — шепнул Креш Джабраилу.
— Я не могу поверить, — пробормотал тот в ответ. — Ты нарушил слово! Креш нарушил слово, вот так да!
— Работай, Жаба, чёрт тебя возьми! — ругнулся Креш. — Стасик, помоги ему. Ну же!
Он повернулся к Мельнику и усмехнулся, хотя из-за нарушенного слова и ситуации в целом чувствовал себя неуверенно, а если сказать точнее — в панике и полном дерьме.
— Что ты сделаешь нам, толстяк? — с вызовом произнёс он. — Ты же не можешь пересечь черту.
— Верно, маленький негодяй, — ответил хозяин. — Но у меня есть верные помощники, знаешь ли.
Он свистнул. Из лаза, проделанного в стене и прикрытого куском шкуры, один за другим выбралось несколько псов. И, к ужасу Креша, вылезли они по эту сторону черты. Чёрные, злые, учёные. Им не нужно было объяснять, кого рвать на куски. Всякий, кроме хозяина, считался врагом, если только не прозвучит поправка. Мельник поправок не сделал.
Хитрован и Креш медленно выступили вперёд, чтобы отвлечь на себя псов, а Стасик с Жабой пытались собрать структуру. Тем временем Бася уже пришла в себя и двинулась осторожно вдоль стенки, стуча кулачком по доскам. В одном месте звук показался ей подходящим.
— Ломайте здесь! — крикнула она Крешу. — А я задержу собак.
— Ведьму не портить! — приказал Мельник псам.
Те оказались достаточно смышлёными, чтобы понимать даже такие сложные приказы. Не простые оказались псы. Они попытались проскочить мимо Баси, куснуть Джабраила или Стасика. Но девчонка уверенно держала оборону. Креш всё же получил укус, а тем временем Хитровану удалось проломить доски, и он вывалился наружу, на большой сугроб. Вскоре туда отступили и остальные.
Псы бросились следом, но здесь уже всюду валялись палки и обломки досок с торчащими гвоздями, так что зверюгам пришлось несладко.
— Готово! — закричал, наконец, Джабраил.
- Предыдущая
- 14/69
- Следующая