Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Встреча в Кливленде - Пендлтон Дон - Страница 27
Болан все-все понимал и многое хотел бы, в свою очередь, поведать ей. Но вместо этого он лишь прижал ее к себе покрепче и нежно шепнул:
— Я рад, что нашел тебя.
— А я как рада!.. Обещай же, обещай, что никогда не отпустишь меня снова!
Но как раз этого Болан и не мог ей обещать...
В одной из кают на главной палубе раздался отчаянный стук.
Болан поставил девушку на ноги и, вскинув автомат, ударом ноги вышиб дверь.
Плача и громко причитая по-итальянски, на пороге появились две милашки, которых Болан заметил еще днем, когда «Кристина» только готовилась к отплытию из порта.
Вероятно, это были «звездочки» — постоянные участницы бесконечного восьмимиллиметрового порнопотока, хлещущего с монтажного стола Тони Морелло. При ближайшем рассмотрении девицы оказались сущими подростками, едва ли не детьми.
Что ж, Тони Морелло ввозил с Сицилии не только головорезов...
Болан с грехом пополам умудрился отдать несколько резких приказаний на итальянском, снабдив свою речь выразительной жестикуляцией. Девчонки все мигом поняли. Их словно ветром сдуло: похоже, они знали, куда лучше всего идти.
Болан устремился следом, таща за собой Лэндри.
— Когда выберемся наружу, — скомандовал он, — беги к ближайшему борту. Не жди меня и не оглядывайся. Прыгай в воду и чеши от корабля.
— А что... с тобой? — пролепетала она.
— Если меня нет рядом, детка, значит, я очень занят.
— Я подожду тебя!
— Да, черт побери, делай как тебе говорят!
Болан выскользнул из люка с поднятым на изготовку автоматом и вытянул на палубу Лэндри.
— А ну, пошла! — прошипел он. — Не стой, как дура!
Не глядя по сторонам, они побежали на корму. Здесь также находились размещенные веером каюты. Место было относительно свободным, над палубой на несколько футов возвышались колонны люков, а между ними располагались лебедка и стрелы грузовых кранов.
На верхней палубе и в носовой части корабля бушевал огонь. С подветренной стороны к «Кристине» быстро приближались два небольших судна береговой охраны. Множество лодок и маленьких катеров тревожно курсировали по глади залива.
Болан и Лэндри почти уже достигли борта, когда из кормовых кают полезли громилы, стреляющие на ходу. Прикрывая собой Сьюзан, Болан выпустил из «отомага» восемь крупнокалиберных разрывных пуль, что на какое-то время охладило пыл негодяев и позволило девушке добежать до бортовых поручней. Но там она вдруг замерла и резко обернулась, с мольбой глядя на Палача.
— Уходи же, черт возьми! — рявкнул он, меняя опустевший магазин на новый.
— Только с тобой, — выкрикнула Лэндри в ответ.
И тут Болан увидел Грязного Тони. Или, вернее, Грязный Тони сам показал себя во всей своей красе. Откинув крышку грузового люка, он внезапно выскочил на палубу с полуавтоматическим «томпсоном» в руке и принялся поливать свинцом собственных же сообщников, буквально ошалевших от страха.
— Malacarni на мою задницу! — вопил он. — Говнюки и недоноски! Все просрали, все!
Конечно, все эти разыскиваемые полицией бандиты были еще попросту зелеными юнцами, никогда не попадавшими в настоящие переделки вроде этой. Их паскудная жизнь только начиналась, им бы набираться опыта, мужать, а тут вот... Нет, Болан не испытывал к ним особого сочувствия, они и вправду заслуживали наказания. Но ведь не от руки же своего свихнувшегося босса! Фредди был, конечно, прав: Морелло стал безумцем. И ничто ему на этом свете не поможет.
Болан вскинул «отомаг» и спустил курок. Один-единственный выстрел, звук которого слился с грохотом «томпсона», пляшущего в волосатых руках Тони.
Громадное красное отверстие появилось там, где еще мгновение назад у кливлендского босса торчал дрянной сопатый нос. Тяжелая пуля продавила, словно масло, мягкие хрящи и пробуравила широкий коридор в мозгу, который никогда нормально не работал. Пробив заднюю стенку расколовшегося черепа, она полетела дальше, как будто не желая даже хоть на миг задерживаться в эдаком паскудном, непристойном месте.
Грязный Тони умер, так и не выпустив «томпсона» из рук.
Мак Болан не стал «выяснять» у тех, кто уцелел, испытывают ли они чувство благодарности к нему. Он подхватил девушку и резким движением перебросил ее через поручни, после чего с удовольствием последовал за ней.
Одно утешало во всей этой истории: отныне Грязный Тони Морелло никогда уже не будет чокнутым. И никто его в этом не упрекнет.
Глава 19
Флотилия небольших портовых суденышек подобрала всех, кто остался в живых, а несколько пожарных катеров занимались тушением огня. Командование береговой охраны находилось рядом и руководило спасательными действиями.
Бен Логан, облаченный в рабочий комбинезон защитного цвета и с кольтом сорок пятого калибра в кобуре на боку, сидел на корточках возле низкого бортика своего сторожевого корабля и негромко беседовал с Маком Боланом, подплывшим на катере почти вплотную.
— Мне приятно видеть вас живым и невредимым, — отметил капитан, и глаза его тепло заблестели.
— Мне также, — ответил Болан, промакивая полотенцем мокрое лицо. — Наконец-то на вас опять служебная форма!
— Естественно. Имейте в виду: я сразу припустил за этой посудиной, когда обнаружил, что она дает деру. Кстати, после вашего ухода я много думал о своей жене. Вы правы: она настоящий борец.
Болан устало кивнул.
— Теперь, надеюсь, вам станет несколько попроще. Грязного Тони больше нет. Вы найдете его на корме «Кристины». Не знаю, где он прятал всю свою «клубничку», но на вашем месте я перетряхнул бы его корыто от носа до кормы, чем сослужил бы добрую службу некоторым достойным гражданам Кливленда. А затем устроил бы славный костер из того дерьма, которое сумел бы отыскать.
Логан улыбнулся:
— Вот — слова, достойные гражданина, пекущегося об интересах своего общества. К сожалению, сержант, я даже не могу как следует отблагодарить вас. Но должен предупредить, что гражданские власти уже прочесывают город и устанавливают заставы на дорогах, твердо решив отловить некоего бродягу. На вашем месте, я бы держался подальше от всех главных магистралей.
— Думаю, лучших слов благодарности я не слышал уже давным-давно, — признательно поклонился Болан.
Улыбка капитана стала еще шире.
— Вы читали когда-нибудь Джона Донна?
— Да. «Ни один человек не является островом».
— И уж тем более ни один человек не является целым континентом, сержант. Он только часть его. Постарайтесь это запомнить. И не высовывайтесь зря.
Болан усмехнулся.
— Вы тоже. Не взваливайте на начальство собственные проблемы. Несите этот груз в себе. В нашем мире слишком много спасителей, уже висящих на крестах.
— Оказывается, вы читаете и Ричарда Харриса.
— Да, когда есть время. Не судите других, капитан. Серьезно. Они разорвут вас на части.
— Вы замечательный человек. Как вы вообще оказались... — Капитан осекся и не стал продолжать. Вместо этого он просто сказал: — Держитесь.
Болан улыбнулся, взглянул на свою промокшую до нитки спутницу и тряхнул головой:
— А то как же!
— Вот видишь, я все еще жив, — заявил Болан Лео Таррину. — А ты, небось, начал сомневаться?
— Дело в том, что твое последнее сообщение и впрямь прозвучало как некое завещание.
— Ты ошибся, дружок. Сейчас у меня все в порядке. Правда, могут возникнуть трудности при выезде из города. Так что не исключено, придется на пару дней затаиться.
— Вместе с твоей хитрой картой, да? Ты, она и обман — сразу трое. Не многовато ли, сержант?
Голос Болана мгновенно посуровел:
— Что ж, я ждал этого. Выкладывай. Первое: видел ли Гарольд мое сообщение?
— Конечно. Где твоя малышка? Рядом с тобой?
— Лежит пластом на кровати. Кем бы она ни была, Лео, сейчас ее силы на исходе. Она пережила чудовищную ночь. Такое выдержит не всякий крепкий мужчина. Интуиция подсказывает мне: девчонке можно доверять. Опровергни, если сумеешь.
- Предыдущая
- 27/31
- Следующая