Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайфун над Майами - Пендлтон Дон - Страница 35
— А как ваше плечо, amigo? Не беспокоит?..
— Все в порядке, — заявил Болан. — Итак, какими зарядами снаряжены ленты?
— Только бризантными. Как раз для морского боя…
— О'кей. Но, на всякий случай подготовьте ящик с зажигательными гранатами. Одну из лент набейте осколочными. Может быть, — с улыбкой добавил Болан, — придется немного почистить палубу яхты.
Торо вернул ему улыбку.
— Будем жить, не оглядываясь.
Болан быстро отвернулся, чтобы кубинец не заметил охвативших его эмоций, и чуть слышно пробормотал:
— И маленькая soldada поведет нас к победе.
«Мерри Дрю» неторопливо направлялась к бухте Бискейн Бэй. Торпедный катер прошел в ста метрах за кормой яхты и развернулся, чтобы сделать заход с наветренной стороны. Боевики, вооруженные автоматами, расположились на палубе катера, не забыв защелкнуть на поясе карабины страховочных фалов. Другие сидели на корточках вдоль рубки и у люка в кубрик. Торо находился на мостике и управлял катером. Широко расставив ноги, Болан с окаменевшим лицом стоял у «ханиуэлла», не обращая внимания на обдающие его злые, упругие волны, перехлестывающие через палубу.
— Наша скорость? — крикнул он, обращаясь к Торо.
— Сорок узлов, Matador, — ответил кубинец, стараясь перекричать свист ветра.
— Сделаем еще один заход, чтобы не ошибиться!
— Si, мы опознаем их при заходе с наветренной стороны!
Болан пристегнулся фалом к платформе с «ханиуэллом» и прикинул поправки, которые придется вносить при стрельбе из-за раскачивающейся платформы, разности в скорости обоих судов и силы ветра. Торпедный катер быстро настиг большую яхту и начал ее обходить.
С носа до кормы все судно светилось огнями, словно рождественская елка. Болан заметил людей, укрывшихся от непогоды под огромным навесом, натянутым над палубой: целая толпа любопытных собралась у ярко освещенного окна кают-компании. «Мерри Дрю» не была пассажирским судном, но, по правде говоря, мало чем уступала ему. Рядом с маленьким, хрупким торпедным катером, плясавшим на волнах, как щепка, она казалась огромной устойчивой и непоколебимой массой. Нос яхты уверенно рассекал крепнущие волны, и судно почти без качки шло в сторону бухты. Цепочка квадратных иллюминаторов ходовой рубки протянулась от борта к борту и светилась тусклым светом в отличие от яркой, праздничной иллюминации всей яхты.
Пассажиры, собравшиеся у борта, с нескрываемым интересом рассматривали торпедный катер. Кто-то взмахнул рукой, сложил ладони рупором и прокричал:
— Эй, на судне!
Остальные покатывались со смеху, тыча пальцами в опасно кренящийся катер, и насмехались над незавидным положением его экипажа.
Человек в белом морском кителе с мегафоном в руке, подошел к борту и окликнул Торо, когда катер проходил мимо яхты:
— На передачу пассажиров не рассчитывайте. Но можете следовать за нами до порта.
Торо поднес к губам собственный мегафон.
— То, что мы собираемся передать вам, капитан, можно сделать прямо здесь, в море!
Словно сорвавшись с цепи, торпедный катер рванулся вперед, описал перед носом «Мерри Дрю» широкую дугу и развернулся, чтобы сделать заход с подветренной стороны.
Торо с улыбкой обернулся к Болану и крикнул:
— Давай! Vamos!
С потушенными огнями маленькое суденышко мчалось параллельным курсом с яхтой на расстоянии около пятидесяти метров от ее борта. Чувствуя, как ветер ощутимо подталкивает его в спину, Болан чуть согнулся, покрепче сжал ручки последнего слова техники в области тяжелого автоматического оружия и чуть повел стволом, показывая своему расчету сектор обстрела, когда они окажутся рядом с яхтой…
Первой очередью Болан полоснул «Мерри Дрю» от носа до самой кормы. Взрывы с равномерными интервалами расцвели вдоль всей палубы яхты. К атаке тут же подключились автоматчики, открывшие плотный огонь по всему, что двигалось по палубе судна. На «Мерри Дрю» началась паника. Крики людей перекрывали шум ветра и волн. В поисках спасения мафиози отхлынули от борта, стараясь укрыться за надстройками либо внутри судна. Торпедный катер быстро промчался мимо яхты и, оставив ее позади, круто развернулся, заходя в атаку со стороны левого борта. Болан вставил в казенную часть «ханиуэлла» новую ленту со все тем же «угощением» и посмотрел на судно через рамку прицела.
На палубе «Мерри Дрю» больше никого не было видно. Иллюминация гасла, и яхта постепенно погружалась во тьму. Насмешливых криков в адрес рейдеров Болана что-то тоже не слышалось. Зато с палубы, мостика и рубки гангстеры открыли ответный огонь из автоматического оружия. Мак развернул «ханиуэлл» и, нацелив его на ходовую рубку, нажал на гашетку…
Пока катер разворачивался для очередного захода, в кубрик помогли спуститься двум кубинцам, раненным во время атаки, и оказали им первую помощь. Болан знаками и улыбкой подбадривал свой расчет, который хлопотал у гранатомета, перезаряжая его во второй раз.
— При заходе с наветренной стороны не подходи к ним ближе чем на сто метров! — прокричал он Торо.
Кубинец в ответ коротко кивнул и положил катер на боевой курс. Снова загрохотал «ханиуэлл», посылая бризантные заряды в иллюминаторы салона, в надстройки, в группу показавшихся на палубе людей. Одиночные выстрелы с яхты не принесли никакого вреда катеру, который, подскакивая на высоких волнах, развернулся для очередного захода с подветренной стороны.
Рана в плече Болана открылась и снова начала кровоточить, левая рука одеревенела и почти не слушалась его. Держась за ручки «ханиуэлла», Мак рассматривал яхту, на которой в нескольких местах занялись пожары. Особенно сильно горела ходовая рубка: рвущееся высоко в темное небо яркое пламя освещало мечущихся в панике людей. Судно описывало циркуляцию, и Мак понял, что вышло из строя рулевое управление.
— Похоже, что вы уничтожили ходовую рубку, Matador! Теперь они во власти волн! — торжествующе закричал Торо.
Он сбросил обороты двигателя и, вдруг подняв руку, указал пальцем куда-то в темноту.
— Трубите в трубы, сеньор. Кавалерия уже рядом!
Болан живо обернулся, чтобы оценить степень новой опасности. Примерно в пяти кабельтовых он увидел две пары многоцветных огней.
— Полиция? — прокричал Болан.
Торо отрицательно покачал головой.
— Те так далеко не заходят, amigo. С этими мы часто играем в кошки-мышки. Это сторожевики вашей береговой охраны.
Торпедный катер набирал ход, и его палуба мелко дрожала под ногами Болана.
Он обернулся и в последний раз посмотрел на «Мерри Дрю». Яхта была полностью освещена пожаром. Разрозненные очаги пламени охватили всю палубу судна от носа до кормы, слились воедино и превратились в один грандиозный костер. Небольшая группка людей толкалась возле спасательной шлюпки, пытаясь спустить ее на воду. Это зрелище все меньше и меньше интересовало Болана. Он поднял глаза к небу, по которому мчались низкие лохматые тучи, освещенные снизу отблесками рукотворного огня, а сверху — небесного. Шторм крепчал…
— Буря настигла нас, Matador! — надрываясь, прокричал Торо.
Болан кивнул, тепло обнял за плечи парней из своего расчета и, отстегнув от пояса страховочный фал, поднялся наверх к Торо. По улыбающемуся лицу кубинца струйками стекала вода. Он обернулся, чтобы показать Болану сторожевики. Один из них застопорил ход и закачался на волнах рядом с горящей яхтой, чтобы оказать помощь. Другой продолжал преследование.
— А что теперь, amigo? — спросил Болан.
Люди Торо неторопливо снимали с платформы «ханиуэлл».
— Поиграем с ними в кошки-мышки, Matador. Либо мы оторвемся от них во время шторма, либо они будут сидеть на хвосте до тех пор, пока у нас не кончится топливо.
Он пожал плечами.
— Не беспокойтесь, они нас не настигнут. Во всяком случае, не раньше, чем мы успеем принять вид обыкновенных рыбаков.
Болан посмотрел на свой комбинезон.
Торо рассмеялся.
— Не думаю, что мы сможем сделать из вас рыбака, Matador. Мы высадим вас где-нибудь на пляже. Надеюсь, дальше вы уж выкрутитесь сами?
- Предыдущая
- 35/36
- Следующая