Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Субботний шабаш - Пендлтон Дон - Страница 17
— Мне бы стоило принять участие в такой серьезной работе. А как зовут того, второго?
— Его зовут Омега. Ты помнишь его? Он спас мне жизнь в Питтсфилде.
Минотти нахмурился.
— Это тот, что предупредил в свое время старика Барни?
— Да, тот самый.
— А каким ублюдком оказался Оджи... А, Лео?
— Да-а. Если бы Омега не занял правильную позицию, Бог знает, что тогда было бы...
— Ты прав. Только Бог знает. Я бы хотел встретиться с этим Омегой. Меня очень интересует, где он был сегодня около 8 часов утра.
— Он был здесь, — пожат плечами Таррин.
— Здесь?
— Да. Он здесь с шести часов.
— Ты что, приходишь в шесть?
Таррин улыбнулся.
— Каждое утро, семь раз в неделю.
— А Зигмунд был здесь?
— В шесть? Нет.
— А в восемь?
— Нет. Он пришел где-то полчаса назад.
— Примерно полчаса назад он звонил мне, — мрачно заметил Минотти. — Какой марки у него машина? Не знаешь?
— "Мерседес-SL", — с ходу ответил Таррин, — или что-то вроде этого.
— А у того, другого?
Таррин покачал головой.
— Не знаю. Ты можешь думать все, что угодно, Марко, но я считаю, что сомневаться в Омеге не стоит. Он...
— Меня беспокоит красный «феррари» и тип, назвавшийся Черным Тузом.
— Я отвечу тебе: это была тщательно спланированная засада.
— Ты спрашивал, что случилось в парке? Ты ведь ничего не знаешь...
Таррин подтвердил:
— Только то, что слышал по радио, Марко. А чья это работа?
— Вот это я и пытаюсь выяснить, — ответил Минотти, помрачнев от одной лишь мысли о том, что с ним могло произойти.
— Ну вот идет Зигмунд, — заметил Таррин. — Мне остаться с тобой?
Минотти бросил косой взгляд в сторону приближающегося Туза и тихо произнес:
— Нет. Оставь нас одних. И пойди скажи Омеге, что я хочу видеть его тоже... Подожди... Не сейчас. Я не хочу, чтобы они были вместе. Скажи Омеге, что я готов принять его через несколько минут.
Из лифта вышла еще одна команда телохранителей Минотти. Они полностью оккупировали вестибюль, вальяжно расхаживали по холлу, и от их глаз, казалось, не укрылась бы даже муха.
Таррин улыбнулся и встал:
— Я уверен, что Омега тоже с нетерпением ждет встречи с тобой, Марко.
Затем он любезно пропустил Зигмунда и торопливо направился к кабинетам, расположенным в дальнем конце коридора.
Глава 13
— Он будет с минуты на минуту, — напомнил Таррин своему другу.
— Ты дозвонился до Грацци?
— Да. Но он появится здесь не раньше, чем через десять — пятнадцать минут. Сомневаюсь, что мы сумеем продержаться столько времени.
— А где Билли Джино?
— В гараже. Марко оставил там целую бригаду. Билли наблюдает за ними. Я предупредил Грацци, чтобы он поставил машину на улице и воспользовался главным входом.
Болан подошел к окну и задернул шторы.
— Хорошо, Лео. Спасибо. Скрести пальцы — еще не все потеряно.
— Конечно, нет. Э-э... Может, я останусь здесь с тобой?
— Нет. Лучше покрутись внизу, постарайся раскрутить публику и влить в них как можно больше.
— Мне надо поставить в известность Гарольда.
— Нет необходимости. Я уверен, что он уже обо всем знает. Будем надеяться, что он не ворвется сюда во главе батальона спецназа и не испортит мою игру. Если ты меня слышишь, Гарольд, то воздержись от необдуманных действий. Подожди минуту. Хорошенько подумай! Сыграй на Зигмунда!
Таррин удивился:
— Какого черта?..
— Зигмунд находится в чертовски трудном положении, — ухмыльнувшись, ответил Болан. — Так что, пусть лучше кто-нибудь позаботится о нем.
— Ты прав! — захохотал Таррин. — Боже мой! Прекрасно! Изумительный ход!
Автобус остановился как раз напротив парадного входа в здание, наполовину перегородив дорогу. Пятьдесят федеральных агентов, одетых в защитную форму и бронежилеты, с оружием наизготовку выскакивали из автобуса и тут же привычно занимали предписанные позиции, прикрывая друг друга. Гарольд Броньола держал в руке «уоки-токи» и четко руководил операцией.
Кучка охранников у здания и возле гаража не оказала никакого сопротивления и беспрепятственно пропустила полицейских в здание. Часть агентов рассыпалась, чтобы занять надежные позиции и нейтрализовать гангстеров, а другая двинулась к лифтам.
Наперерез им бросился какой-то тип, в котором Броньола сразу узнал Билли Джино, и вызывающе заорал:
— Вы не имеете права силой врываться в здание! Это частное владение!
— Поговори еще мне, — многообещающе ответил Броньола, отталкивая гангстера в сторону.
Вместе с десятью вооруженными до зубов агентами Броньола поднимался на самый верхний этаж. Еще десять полицейских должны были высадиться на 27-м этаже.
Третья группа из пяти человек бежала вверх по лестнице, чтобы перекрыть и этот путь к отступлению.
Лео Таррин, встревоженный возней, которая происходила внизу, встретил Броньолу, возглавлявшего группу агентов ФБР, в фойе «пентхауза».
— Вы не имеете права врываться сюда без официального разрешения! — запротестовал Таррин.
Броньола вытащил из кармана ордер на обыск, сунул его под нос своему лучшему тайному агенту и проговорил:
— Сначала подотри этим свою задницу, а потом прочитай, умник!
Таррин сразу понял, что к чему, увидев подпись судьи, специально назначенного федеральным агентством. Он заговорщически подмигнул Броньоле, который вместе с десятью своими людьми проследовал мимо.
Минотти, набычившись, стоял в вестибюле и наблюдал, как вооруженные полицейские заполняли холл.
Таррин недоуменно оглянулся и, встретившись с ним взглядом, пожал плечами.
Минотти повернулся и отошел подальше в глубь помещения. Несколько охранников последовали за ним.
Зигмунд сидел на том же стуле, который несколькими минутами раньше ему предложил Лео. Он задумчиво затягивался сигаретой и, казалось, не обращал внимание на то, что здесь происходило.
Агенты выстроились в шеренгу вдоль коридора и, держа оружие наготове, пропустили входившего Броньолу. Он подошел к Зигмунду, бросил на него тяжелый взгляд и произнес:
— Ладно, парень, пошли.
Зигмунд посмотрел сначала направо, потом налево. Затем поднял глаза на Броньолу.
— Вы ко мне обращаетесь? — спросил он небрежно.
— Игра закончена, — оборвал его Броньола. — Или сейчас, или никогда.
Он поднял руку и, ткнув пальцем в сторону Минотти, артистично произнес:
— Прикажи своим псам лежать, Марко! Будет лучше, если я уведу этого человека без помех с твоей стороны. Не советую тебе вмешиваться. Я все равно сделаю так, как хочу.
Минотти скривил губы и повернулся к Броньоле спиной.
— Можешь его забирать, пожалуйста, — бросил он через плечо.
Зигмунд медленно поднялся, словно пребывая в каком-то кошмарном сне, лицо его выражало крайнее недоумение.
— Эй, ребята, одну минуту...
Броньола подошел к нему почти вплотную и вполголоса заговорил:
— Спокойно, Зигмунд. Я могу тебя здесь оставить, если ты уверен, что именно это тебе сейчас нужно. В любом случае ты теперь — покойник, так что мне все равно, какое решение ты примешь. Если хочешь — оставайся, в автобусе мест не хватает даже для моих людей.
— Хитрая бестия! — с ненавистью прошипел Зигмунд.
Минотти наблюдал за этим разговором издалека и не мог слышать, о чем идет речь.
Броньола пожал плечами, повернулся к Зигмунду спиной и медленно направился к выходу.
Зигмунд быстро окинул взглядом комнату, увидел недвусмысленные ухмылки на лицах присутствующих и торопливо поспешил следом за ним.
Броньола ждал его у дверей. Взяв Туза под руку, он вошел с ним в лифт. Агенты тут же прикрыли их, выстроившись перед лифтом и выставив перед собой стволы автоматов.
Как только двери лифта закрылись, Лео Таррин громко крикнул:
— Зигмунд! Тебе конец!
Броньола ухмыльнулся и предложил сигару своему «подопечному».
- Предыдущая
- 17/27
- Следующая