Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Манхэттенский паралич - Пендлтон Дон - Страница 13
— Одно неизбежно ведет к другому, не так ли? — сказал он, улыбаясь. Затем улыбка на его лице сменилась напускным грозным видом, и он, подыгрывая ей, добавил: — Убирайся в ванную, пока я не изменил своему чувству долга!
— Вы, мужики, хуже профессиональных спортсменов, — воскликнула она, имитируя гнев. — Что делать бедной девушке, когда все мужчины на тренировочных сборах?
— Она должна вести себя, как паинька, — ответил Болан. — И ждать, пока соответствующее стечение обстоятельств, время и место не создадут благоприятные условия для истинного очищения.
— Ловлю тебя на слове! — восторженно крикнула она и скрылась в ванной.
Болан не возражал, чтобы его поймали на слове по такому поводу. Он проводил ее взглядом, затем с сожалением вздохнул и подошел к телефону. Пришло время выйти на связь. Он набрал номер и, пока аппарат обрабатывал комбинацию цифр, закурил сигарету. В следующий момент абонент, с которым он недавно разговаривал, вкрадчиво ответил на звонок:
— Да? Вас слушают.
— Становится очень горячо, — сказал Болан.
— Спасибо за эту новость. У меня есть аналогичная для тебя. Сегодня утром взошло солнце.
— Да, на востоке, — Болан усмехнулся. — А вот тебе и вершина айсберга, Лео. Питер — это Барни Матильда.
Некоторое время Таррин переваривал это известие, затем ответил:
— Очень любопытно, правда?
— Не то слово. Он по-прежнему проявляет интерес к питтсфилдскому мальчишке. Пока, правда, не очень сильный, если тебе от этого легче. Он собирался увидеться с тобой, но я немного отвлек его. Но в любой момент его интерес к тебе может возникнуть снова, так что сделай соответствующую мину.
— Насколько ты уверен в этом? — спросил Таррин.
— Ну, скажем, информация получена из надежного источника. Я вполне убежден в ее достоверности. Стоит лишь сопоставить факты, и все сходится. Поэтому пока будем считать его Питером и держать ухо востро.
— О'кей. Но все же, где его место в общей картине?
— Там, где я сказал. Вершина айсберга. Мой источник уверен, что он — Туз Тузов. Я думаю, нам следует принять это за аксиому.
Таррин громко вздохнул.
— Если все так, то ему удалось долго держать этот факт в тайне. Я не знаю никого, кто мог бы даже предположить такое. Когда я пришел в мафию, старик Барни уже был не у дел. Ну, да ладно, будем считать, что это правда. Как ты думаешь, каковы его намерения в теперешней ситуации?
— Думаю, он хочет помешать Эритрее, если найдет зацепку. И я готов отдать ему все зацепки, которые попадутся на моем пути.
— Бедный Дэвид, — заметил, усмехнувшись Таррин. — Однако, насколько мне известно, он заручился солидной поддержкой. Думаю, он давно начал подготовку к решительному броску.
— Да, давно, — согласился Болан.
— Он выдвинул целую программу, как я знаю. Не сам, конечно. Но она была создана при его участии. Так что предпримет Барни? На открытую конфронтацию, полагаю, он не пойдет.
— Точно. Он вообще не играет в открытую. Но мне думается, я недавно поймал его за руку у коробки с печеньем. Он направлялся на встречу с диссидентами Маринелло.
— А, так это был ты? Как же тебе это удалось?
— Да у меня был один парнишка повязан.
— Отличная работа. На двадцать седьмом этаже только об этом и говорят, да и в особняке, наверное, тоже. Вероятно, другие налеты — тоже дело твоих рук.
— Пришлось потрудиться, — угрюмо заметил Болан. — Мне нужна информация по результатам этих ударов, Лео.
— Конечно. Это нетрудно. Информация такая: Эритрея рассылает гонцов по всему городу, чтобы собрать сегодня вечером большой совет. У меня сложилось такое впечатление, будто весь этот спектакль спонсирует «Коммиссионе». Обстановка очень нервозная. За последний час коммутатор накалился докрасна от непрерывных звонков. Как тебе нравится такая информация?
— То, что надо, — ответил Болан. — Но имей в виду: нашла коса на камень. Мы с Барни крепко схлестнулись. Он знает, кто такой Омега на самом деле. И, разумеется, «Коммиссионе» не спонсирует шоу Дэвида, во всяком случае, та ее часть, которая придерживается твердой линии. Я думаю, Барни теперь будет из кожи лезть, чтобы, сложив два и два, получить пять. Я хотел бы, чтобы он считал, будто Эритрея связан с Боланом. Аргументацией пусть занимается он сам.
— Ты хочешь сказать, что Эритрея знает, кем на самом деле является его приятель Омега?
— Что-то в этом роде, да. Но ты не забывай, Лео, кто такой Барни на самом деле. Вспомни Питтсфилд и трудности Гарольда Броньолы. Кто-то из верхушки мафии стучит правительству, и этот кто-то, вполне возможно, — человек Дэвида Эритреи.
В голосе Таррина чувствовалась напряженность.
— Ты по-прежнему клонишь к этому, да? Давай будем реалистами, сержант. Когда ты ввязывался в эту игру, твои шансы были один к десяти. Если Барни — это Питер, если он тайный босс твердого крыла и вдохновитель питтсфилдского фиаско, тогда твои шансы резко уменьшаются до одного к тысяче. И я не вижу...
— Я не разыгрываю чьи-то шансы, Лео, — тихо сказал Болан.
— Да, да, конечно, я знаю, ты — сам по себе. Но я-то все там же, где и был, когда они выкрали Ангелину. Если Барни знает...
— Очевидно, не знает, — сказал Болан. — Если бы знал, тебя бы уже устранили. Послушай, Лео. Несмотря на всю его тайную власть, Барни все же зависит от тех, кто его информирует. Я не верю, что он полностью владеет ситуацией в Питтсфилде. Он знает, что было похищение с конспиративной квартиры ФБР, ладно. Ему известны очевидные факты питтсфилдской операции. Возможно, он ее и задумал. Но ему неизвестна скрытая суть. В Питтсфилде никто не выкарабкался, Лео. Никакой утечки быть не могло. Ты ведь был не один там, когда это все случилось. И не один ты вышел из этого дела чистым, вне подозрений. Мне кажется, Барни Матильда сейчас чувствует себя очень неспокойным и полуслепым Тузом Тузов. Он продвигается на ощупь в потемках. Ну и ладно, давай подсунем ему что-нибудь под руку.
— О'кей, — с тяжелым вздохом выдавил из себя Таррин. — Это твоя игра, приятель. И я не могу даже как-то повлиять на ее ход. Но у меня есть кое-что для тебя. Гарольд направляется сюда из «Страны Чудес». Ровно в полдень он будет на площади Объединенных Наций, комбинацию ты знаешь. Он сказал, что был бы благодарен, если бы ты ввел его в курс дела на данном этапе.
— Постараюсь сделать это, — сказал Болан. — Мне нужен этот разговор больше, чем ему.
— О'кей. Ладно. Будь осторожен.
Болан усмехнулся.
— Эй, при чем тут осторожность?
Разговор закончился на мажорной ноте. Но Болан чувствовал себя не очень весело. Все сходилось... Потихоньку, понемногу, по кусочку все элементы соединялись в одну цельную картину. И уже скоро начнется жестокая схватка.
Он направился в ванную поторопить даму. Дверь была приоткрыта. Из душа текла вода. Халат висел на крючке. Но Салли и след простыл, исчезла и ее одежда. Здесь не было ни окна, ни второй двери, в вентиляционную отдушину едва могла пролезть рука Болана. Никто, ни одна живая душа не просочилась мимо Болана в квартиру, в этом он мог поклясться.
Невозможно, просто невозможно, но Мак Болан почувствовал холодок в груди, осознавая печальный факт своего одиночества в этой тихой квартирке на двенадцатом этаже.
Очищение закончилось. Единственное, что осталось здесь для Мака Болана, это невидимые врата самого ада.
- Предыдущая
- 13/29
- Следующая