Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хит-парад в Нэшвилле - Пендлтон Дон - Страница 6
Местная гостиница «Холидей Инн» вместе с несколькими другими мотелями располагалась в центре города напротив здания законодательного собрания штата. Болан вошел в ресторан точно в шесть часов. Официанты метались по залу, торопясь накрыть столы, и пока еще не обслуживали клиентов.
Тем не менее Тоби Ранджер и Томми Андерс уже сидели за столиком у окна, держа в руках чашки с кофе. Больше никого не было видно. Болан тоже налил себе кофе и прошествовал к их столу.
— Когда открывается это заведение? — спросил он вместо приветствия.
Андерс взглянул на него без всякого интереса и ответил:
— Понятия не имею. Думаю, здесь самообслуживание... — он внезапно закрыл рот, взглянул на Тоби и, рассмеявшись, тихо сказал: — Ну-у... Присаживайся. Я тебя сразу и не признал.
Болан опустился на стул рядом с дамой и чмокнул ее в щечку.
— Осторожнее, «Капитан Крутой», — пробормотала она. — Я завожусь с полуоборота, а сейчас не время баловаться с системой зажигания. — Тоби устремила на него внимательный взгляд своих очаровательных глазок. — Мне нравится твой костюмчик. Но с какой планеты прибыли эта прическа и розовые очки?
— Весьма убедительно, — прокомментировал Андерс. — Однако я еще не знаю, кто перед нами.
— Моя фамилия — Ламбретта, — с важностью ответил Болан. — Друзья и знакомые зовут просто — Фрэнки.
— Соответствует... — сказала Тоби, — ковбой с Мэдисон-авеню.
— Идея именно такова, — подтвердил Мак и повернулся к актеру. — Где сейчас работаешь, Том?
— У меня свой номер в новом шоу в комплексе «Опри». Получил также пару предложений на запись пластинки. Тоби комментирует новости на радио, имеет бешеный успех. Мы здесь уже десять дней. Планировалось, что завтра мы уедем. Но все посыпалось к чертям, поэтому не знаю, что и делать.
К столику подошел подросток с графином воды и меню.
— У нас есть буфет, где можно позавтракать. Там самообслуживание, — объявил он. — А можете подождать здесь, и через несколько минут заказ возьмет официантка. Но я рекомендую все же пойти в буфет.
Они переглянулись и единодушно решили воспользоваться добрым советом. Во время перехода к буфетной стойке и выбора блюд беседа ограничивалась обычными в таких случаях ничего не значащими репликами. Болан взял себе омлет с ветчиной и принес для Тоби выбранное ею фруктовое ассорти. Андерс ограничился кусочком дыни и стаканом томатного сока, но почти не притронулся к пище, когда разговор зашел о главном.
— Расскажите мне все, что вам известно, — потребовал Болан от своих друзей.
Рассказ оказался длинным. С Гавайских островов группа ГОН-3 перебазировалась на Восток и занялась поиском каналов переброски наркотиков из Золотого треугольника. Примерно в это же время «Дэнди» Джек Клеменца начал агитировать боссов мафии создать в Америке централизованный единый подпольный рынок наркотиков. Поскольку и раньше практически каждая семья независимо от других финансировала закупки крупных партий наркотиков, идея Клеменцы заключалась в том, чтобы общими усилиями, организованно взять под контроль наркобизнес в Северной Америке и, таким образом, монополизировать весь американский подпольный импорт и сбыт наркотиков. В этом случае они могли бы контролировать рыночные цены на любом уровне, манипулировать спросом и предложением и занести железный кулак над каждым торговцем ядовитого зелья и его потребителем. План также включал предложения по созданию в стране такой сети реализации товара, которая свела бы к минимуму опасность преследования со стороны закона и обеспечила бы наркобизнесу столь желанную и недостижимую прежде стабильность. Реализация была, конечно, ключевым вопросом грандиозного плана Клеменцы. Для мафии решение проблемы сбыта означало прежде всего возможность расширения сферы приложения интересов, так как традиционно, в силу чрезмерно большого риска, Организация старалась оставаться в стороне от мелкорозничной продажи наркотиков.
— И по этой причине мы сейчас в Нэшвилле? — заметил Болан.
— Вот именно, — ответил Андерс. — Есть все основания думать, что в Нэшвилле создается штаб-квартира всей этой организации. Мы точно знаем, что первая попытка развертывания национальной сети сбыта наркотиков будет предпринята здесь. Начальный пункт — нарколаборатория в Мемфисе. Существуют и другие, более крупные и лучше оснащенные, поэтому должны быть веские причины для выбора Мемфиса в качестве пункта переработки первой крупной партии отравы. Несомненно, одна из причин — сам Клеменца. Он уже более года действует под прикрытием «Дельта Импортерс», но до сих пор через его руки проходили только небольшие партии товара.
— Ты хочешь сказать, что новая империя еще только зарождается, — заметил Болан.
— Думаем, что да, — подхватила разговор Тоби. — Очевидно, Клеменца все еще пытается продать свою идею Организации. В этом-то как раз и заключается важность момента. Или они все ринутся в дело, или затея увянет на корню. Ее может убить конкуренция. Тот груз, что мы перехватили вчера ночью, должен был послужить пробным шаром.
— Мы не пытаемся полностью сорвать замысел Клеменцы, — объяснил Андерс. — Мы просто хотим направить его по другому руслу. Если семьи заинтересовались этой идеей, они постараются ее воплотить с Клеменцой или без него. Мы хотим, чтобы они от нее не отказывались.
Все ясно. Задачи спецгрупп были значительно более серьезными, чем просто охота на торговцев наркотиками. Они хотели того же, что и Болан. Они хотели положить конец организованной преступности в Америке.
— Почему же вы тогда обрушились на Клеменцу? — вслух удивился Болан.
— Потому что мы подготовили ему дублера, который ждет своего часа за кулисами, — спокойно ответил Андерс.
Болан вздохнул.
— Лайонс, конечно?
— Да. Но сейчас его зовут Карл Леонетти. В прошлом месяце он встречался с Клеменцей в Сингапуре, когда тот налаживал каналы переброски наркотиков в Штаты.
— Существует ли настоящий Карл Леонетти?
— Существовал. Он умер от желтой лихорадки десять лет тому назад в Индонезии, в возрасте пятнадцати лет. Он был единственным сыном Роберто Леонетти, убитого несколько лет тому назад в одной из бруклинских разборок. В это время малец с матерью поспешно отправился в кругосветное путешествие. На самом же деле они спасались от неприятностей, которые Леонетти имел в Нью-Йорке. Они оба подхватили лихорадку и умерли. Кто-то в Государственном Департаменте проявил небрежность и не сообщил об этом Роберто. Он, вероятно, так и умер, думая, что жена его бросила и увезла с собой ребенка. В Организации все знали, что Леонетти тайно разыскивает их по всему свету.
Болан протянул:
— Н-да... — Теперь и он вспомнил эту историю. — Значит, Карл Лайонс стал долго отсутствовавшим Карлом Леонетти. Продолжай!
Продолжила вместо Андерса Тоби:
— Карл понравился Клеменце, и тот взял его к себе в качестве агента и курьера на Дальнем Востоке. Именно Карл доставил в Штаты товар, большую часть которого мы захватили прошлой ночью.
— Груз поступил в США через Южную Америку, — вставил Андерс.
— Но он привез намного больше, чем передал Клеменце, — сказала Тоби. — Такие вот дела. Карл должен был заменить «Дэнди» Джека.
— Хороший план, — промолвил Болан. — Что же не сработало?
Андерс недоуменно развел руками и с горечью ответил:
— Мы ничего не знаем. Вместе с ним в качестве жены и помощницы путешествует и Смайли. Ее мы тоже снабдили надежной легендой. Она — внучка русского белогвардейского офицера, бежавшего от революции. Там их толпы. Настоящая русская давно умерла естественной смертью, но в документах ее смерть не зарегистрирована.
— Они прибыли в Нэшвилл точно по плану и позвонили по условленному телефону, — пожала плечами Тоби. — Карл сказал, что у него на этот вечер уже назначена встреча с какими-то «будущими партнерами» Клеменцы. С тех пор от него не было слышно больше ни звука.
— Догадываетесь, с кем он должен был встретиться?
Андерс покачал головой.
- Предыдущая
- 6/28
- Следующая