Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блеск жемчуга - Стоун Кэтрин - Страница 72
На вопрос доктора Ло ответил Джеймс. Ло, выслушав его невозмутимое сообщение о том, что переливание крови может закончиться смертью пациентки, столь же невозмутимо ответила:
- Без переливания крови она вряд ли выживет.
- Но вы же остановите внутреннее кровотечение.
- Верно, но она уже потеряла столько крови, что сердце начинает давать сбои. Оно и так бьется на пределе, пытаясь снабдить тело той кровью, что еще осталась. Мы должны сделать переливание. Так что нам необходимо подготовиться к возможному отторжению.
- Вы сможете справиться?
- Мы сделаем все, что в наших силах.
Тогда в разговор вмешалась Мейлин, она выпалила тираду по кантонски, и доктор Ло перевела ее Сэму и Джеймсу:
- Она предложила свою кровь.
- Я тоже готов сдать кровь, - быстро ответил Сэм. - У меня нулевая группа, она подходит для всех, и у меня крови больше, чем у Мейлин. - Он взглянул на Мейлин, и его глаза сказали ей остальное: я делаю это потому, что не хочу, чтобы ты пострадала. Я не могу позволить тебе испытывать угрызения совести из за смерти подруги. - Разрешите мне, доктор.
- Это невозможно, - сказал Джеймс, - она не может использовать твою кровь, Сэм. И мою тоже. Возможно, кровь Мейлин подойдет.
- Только не говорите Алисон, - быстро сказала, переходя на свой отточенный английский, Мейлин. - Пожалуйста. Не говорите ей. Она не должна узнать об этом.
И тогда Мейлин сказала то, что всегда хотел узнать Сэм:
- Алисон - моя сестра. А Гарретт Уитакер - мой отец.
Теперь только Сэм, как и Джеймс, начал понимать, что так терзало эту сложную и чувствительную натуру, эту женщину, которую он полюбил. «Потом можно будет поразмыслить над всем этим, - решил Сэм, - и возможно, вместе с ней, но сейчас нужно защитить Мейлин, не допустить, чтобы она пострадала еще сильнее».
- Тем более не нужно делать этого, - спокойно сказал он, глядя в ее нефритовые глаза. И добавил, обращаясь к хирургу:
Гарретт Уитакер рассказал мне все о проблеме переливания крови Алисон. Он сказал, что врачи тестировали его кровь и кровь его родителей и родителей матери Алисон, и везде обнаружилась негативная реакция. Разве из этого не следует, что кровь Мейлин наверняка даст тоже отрицательную реакцию?
- Вовсе не обязательно, - возразила доктор Ло. - Все таки у Мейлин, как у сестры Алисон, больше шансов.
Джулиана звонила Гарретту в «Пининсулу» уже третий раз после того, как они поцеловались на прощание у ее бутика. Они говорили о любви друг к другу. Последний раз она звонила ему десять минут назад и решила, что это будет последний звонок до их встречи после митинга в «Колизее». Через пять минут ей надо выходить, чтобы обсудить план выступлений с другими ораторами.
Гарретт же решил пройтись по Нэтн роуд, «Золотой миле» Гонконга. Он уже подошел к двери, когда зазвенел телефон. Улыбаясь в предвкушении разговора с Джулианой, он снял трубку.
Но звонила не Джулиана, звонил Сэм. Он узнал телефон Гарретта в Гонконге по записи на его автоответчике в Далласе.
- Гарретт, произошло несчастье - Алисон необходима операция, у нее травмы внутренних органов. Ее везут сейчас в операционную, врачи считают, что без переливания крови она не выживет.
- Но это невозможно! Нужно сначала проверить реакцию! Ее врач в Далласе…
- Нет времени на проверки, Гарретт. Алисон нужно немедленное переливание. Здесь Мейлин. Она предложила свою кровь.
- Сэм! - взволнованно прошептал Гарретт, у которого сердце сжалось от боли за дочерей.
- Мейлин хочет этого, Гарретт. И все врачи сказали, что это единственный шанс Алисон.
ГЛАВА ПЯТАЯ
У доктора Ло было такое серьезное и грустное лицо, что Мейлин догадалась о смерти сестры еще до того, как та произнесла первое слово.
- Алисон восприняла вашу кровь, как свою собственную.
Мейлин, у которой уже начало обмирать от горя сердце, потребовалось несколько секунд, чтобы усвоить смысл ее слов.
- А!? Но… было поздно? Она… все равно… умерла?
- Алисон пока жива, кровотечение остановлено, но сердце еще дает перебои.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Ей нужна еще кровь?
- Да.
Мейлин вытянула свою побледневшую руку ладонью вверх.
- Тогда возьмите еще!
- Согласно нашим правилам, мы не можем брать у одного донора две дозы крови.
Но когда Ло произнесла эти слова, черты ее лица разгладились. Чистокровная китаянка Памела Ло могла быть одноклассницей Мейлин и в свое время травила бы ее за белую кожу и зеленые глаза. Но теперь у них была одна цель: обе решили сделать все, чтобы спасти Алисон. И обе они знали, что переливание крови несмотря на предупреждение серебряного браслета было гораздо более сильным нарушением правил.
- Возьмите мою кровь, доктор Ло, столько, сколько нужно… сколько нужно Алисон.
И Памела Ло, не колеблясь, начала готовить Мейлин ко второй сдаче. Она взяла более толстую, чем обычно, иглу - драгоценная кровь Мейлин должна была быть перелита как можно скорее.
Как только игла оказалась в вене и по трубке потек алый поток, Памела Ло сказала:
- Вас хотели видеть мистер Дрейк и мистер Каултер. Кроме того, Мейлин, здесь ваш отец. Он тоже очень хочет видеть вас.
- Мой отец? Здесь?!
- Судя по всему, он прибыл в Гонконг прошлой ночью.
- Он… они… не знают, где я?
- Нет, не знают. Но теперь, когда стало ясно, что ваша кровь совместима с кровью Алисон, и кроме того, вторая доза наверняка спасет ее жизнь, почему бы вам не встретиться с ними? Они очень хотят видеть вас.
- Нет… еще рано… я прошу вас!
* * *
Когда через час доктор Ло вернулась в палату, она улыбалась.
- Ритм сердца вашей сестры нормализовался, - сказала она, кладя руку на запястье Мейлин. - Честно говоря, у нее пульс даже лучше, чем ваш.
- С ней будет все в порядке?
- В порядке. Ну, а теперь как насчет троих мужчин, которые жаждут вас видеть?
Мейлин покачала головой, и от этого жеста у нее слегка закружилась голова - свидетельство чрезмерной потери крови.
- Это очень решительно настроенные люди, Мейлин, - сказала Ло. - Пока что они не брали на себя смелость следовать за мной, но в следующий раз…
- Следующего раза не будет, - ответила Мейлин, садясь на кровати - слишком быстро, у нее потемнело в глазах. - Я уезжаю.
- Вы потеряли слишком много крови, вы не в состоянии куда либо ехать. Я настаиваю, чтобы вы остались здесь и соблюдали постельный режим до завтрашнего дня.
- Я уже сдавала кровь раньше, - сказала Мейлин, стараясь сдержать дрожь в пальцах; она отвязывала бумажную ленту, крепящую трубку внутривенного вливания.
Но Памела Ло решительно положила поверх ее бледных пальцев свои, золотистые.
- Эта сдача крови не была обычной.
- Да, - улыбнулась Мейлин, - это так. Но я должна идти, пожалуйста, отпустите меня. Тут недалеко, и я сразу же извещу вас, позвоню вам. Дайте мне пилюли с железом, я возьму целую пачку и буду соблюдать постельный режим там.
Врач поняла, что Мейлин уйдет в любом случае, даже без ее согласия.
- Куда вы направляетесь?
Мейлин подумала о своем номере в отеле, но это не годилось, они сразу же начнут искать ее там. Кроме того, «Хилтон» ближе. Она будет рядом в случае, если Алисон потребуется новая порция крови.
- Я просто перейду в «Хилтон», через улицу, - сказала Мейлин. - Я зарегистрируюсь под именем Элли…
- Элли?
Еще вчера Мейлин не вспомнила бы имени героини «Волшебника Изумрудного города», но сегодня оно без труда всплыло в ее памяти. Это имя подходило ей идеально. В эту ночь, когда на Гонконг обрушилась буря, когда у самой Мейлин в сердце бушевал шторм, казалось, что лучше ей не придумать: Элли предстоит пережить еще немало штормов, и прежде чем она окажется дома, что может быть лучше этого имени?
- Гэйл, - тихо ответила она. - Я зарегистрируюсь под именем Элли Гэйл.
Сообщив доктору Ло, что она благополучно перебралась под ударами ветра через Гарден роуд и теперь находится в безопасности в своем номере, Мейлин раскрыла телефонный справочник по Гонконгу. Она знала, что там есть телефон Дж. Гуань. Она нашла его несколько месяцев назад, как только приехала в Гонконг, но позволила себе лишь на миг взглянуть на эту строчку в справочнике. Она боялась, что если запомнит номер, то неожиданно для себя самой наберет его и скажет матери о своей любви к ней.
- Предыдущая
- 72/81
- Следующая
