Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга - Страница 80
— Хорошо отразится, дорогая сестра, — возразил герцог, — хорошо отразится. Бобры со своими плотинами ощутимо мешают сплаву грузов вниз по реке. Лодки то и дело садятся на мель. Я даже собрался объявить денежное вознаграждение каждому охотнику, который подстрелит полдюжины этих животных. Но если проблему решит новая мельница, тем лучше для казны.
— Вы жестоки, брат, — с упрёком отметила Мирейа. — Чрезвычайно жестоки. Вам совершенно не жаль животных, и вы, как я вижу, даже не пытаетесь скрыть собственную чёрствость. Это очень несовременно. В нашем кружке защиты животных мы с остальными дамами намерены всячески бороться против такого отношения к нашим меньшим братьям.
— Вы бы сперва исправили своё отношение к старшим братьям, — огрызнулся герцог. — Бобры ей, видите ли, дороже. Как плащи на меху носить или кожаные сапожки, так это пожалуйста.
Мы с Кэмероном шагали за герцогом и его сестрой шаг в шаг, выдерживая лишь самое минимальное расстояние. Кэмерон держался позади Конрада Альмиконте, я — за спиной у Мирейи.
— Не увиливайте от темы, — с прежней улыбкой посоветовала последняя. — Речь идёт не только о бобрах. Для того, чтобы построить селение в Кэнфри, придётся вырубить целую рощу. Вы знаете, сколько зверей и птиц останутся таким образом без крова? Сотни! Вы только вдумайтесь в это! — Она патетически вскинула руки. — Каково придётся несчастным енотам?
— Моё терпение на исходе. — Герцог резко остановился. — Лорд Эстли, не будете ли вы так любезны объяснить леди Альмиконте, почему интересы человеческого населения герцогства заботят меня больше, нежели условия проживания енотов?
Кэмерон собрался было что-то сказать, но его оборвала Мирейа:
— Лорд Эстли, у меня нет сейчас времени на подобные обсуждения. Я в самое ближайшее время должна присутствовать на заседании кружка защиты животных. Так что будьте любезны изложить свои соображение леди Антего. А уж она непременно передаст их мне.
— Передам всё в точности, — заверила я, приседая в лёгком реверансе.
— Ну что ж, как вам будет угодно, — покорно склонил голову Эстли, предварительно обменявшись взглядом с герцогом и не найдя возражений со стороны последнего.
— Полагаю, вести обсуждение столь важной темы посреди коридора — не самая лучшая идея, — заметила я. — Ведь, учитывая кардинальное несовпадение наших взглядов на ситуацию, разговор вполне может затянуться.
— К тому же наверняка он будет вестись на повышенных тонах, — подхватил Кэмерон. — В кои-то веки я согласен с вами, леди Инесса. Ну что же, пройдёмте в помещение, где нас не побеспокоят.
— Пройдёмте, — не стала возражать я.
Я снова присела в реверансе, Кэмерон склонил голову перед герцогом. Конрад и Мирейа Альмиконте проводили нас одобрительными и слегка сочувствующими взглядами, после чего продолжили шагать под руку, по-прежнему мило друг другу улыбаясь. А мы направились в соседнюю комнату.
Войдя в ближайшую свободную гостиную, Кэмерон запер дверь на засов — такие были предусмотрены почти во всех помещениях второго этажа, затем пересёк просторную комнату быстрым шагом и закрыл противоположную дверь. И лишь после этого заключил меня в объятия.
— Надеюсь, тебе не нужно идти ни на какие заседания? — осведомился он, на миг отрываясь от моих губ. — Всё равно я тебя в ближайшее время отсюда живой не выпущу.
Его рука скользнула под мой высокий воротник, ладонь мягко легла на шею.
— Не нужно, — призналась я, расстёгивая пуговицы его жилета. — Хотя енотов всё равно жаль.
— Енотов — ужасно, — согласился Кэмерон, на миг отрываясь от моего глубокого квадратного декольте. — Напомни, как они выглядят? Это такие белые зверьки в чёрную полоску? Или чёрные в белую?
— Я тоже не помню, как они выглядят, — откликнулась я. Распахнула жилет и, не снимая его, взялась за пуговицы рубашки. — Но не всё ли равно? Их в любом случае жалко.
— Жалко, — снова согласился Кэмерон, оглядываясь в поисках удобного места. Как на грех, кушеток в этой комнате не было, всё больше стулья, и те какие-то узкие. — Но видишь ли, дорогая, я ведь знаю, что дело вовсе не в этом. Леди Альмиконте просто хочет продвинуть проект архитектора Брауна, а этот проект рассчитан на другую местность. Поэтому она и задалась целью перенести новое селение из Кэнфри в Гринбей.
Широкий стол с элегантными ножками оказался единственным предметом мебели, приемлемым для наших целей, и мы, сцепившись, переметнулись к нему.
— Чёрт бы тебя побрал! — выдохнула я, когда Кэмерон подсадил меня на стол. — Как ты об этом пронюхал? Ну что это за досадная способность всегда всё узнавать? — Я запустила руки ему под рубашку и принялась жадно гладить его голое тело. — Между прочим, если бы не ты, история про енотов вполне могла бы сработать!
— Надеюсь, вы с Мирейей хотя бы собирались дать енотам взятку за услугу? — поинтересовался Кэмерон, силясь опустить платье чуть ниже, чтобы добраться до моей груди.
— В отличие от тебя, я сочувствую енотам совершенно искренне! — отметила я, обхватывая руками его голову. — Я люблю животных.
— Я тоже. — Кэмерон принялся поднимать мои юбки. Непростое занятие, учитывая, что их было целых три. — Но енотов из Кэнфри мне жаль ровно в той же степени, что и енотов Гринбея.
— Что, правда, никакой разницы? — спросила я и негромко вскрикнула, когда он преодолел все разделявшие нас барьеры.
— Никакой, — чувственно прошептал Кэмерон.
Я обхватила его бёдрами и откинулась назад, опираясь ладонями о столешницу. Обсуждение предстоящего строительства прошло в тёплой, дружественной обстановке. Правда, ни к какому определённому решению мы не пришли, но зато оба остались чрезвычайно удовлетворены ходом дискуссии.
— Что с той жидкостью из флакона? — спросила я, подтягивая чулки. Было невыносимо жарко, но приходилось приводить одежду в порядок. Мало ли в какой момент кто-нибудь может удивиться, что обсуждение темы бобров несколько затянулось. — Алхимики сумели выяснить, что это?
— Совсем недавно пришёл ответ, — кивнул Кэмерон, застёгивая верхние пуговицы рубашки.
Я поймала себя на ощущении, что очень хочу расстегнуть их заново, а может быть, даже оторвать, чтобы у него не было искушения застёгивать их вновь. Я прикусила губу. Такие порывы надо сдерживать. Сейчас совершенно не время для подобной ненасытности. Тем более, мы говорим о важных вещах.
— И что там?
— Яд, — спокойно ответил Кэмерон, будто это не его пытались напоить жидкостью из синего флакона. — Смертельный. Дозы более чем достаточно. Правда, действует он медленно: человек умирает примерно через неделю. Симптомы — те самые, что тебе перечислил аноним. Так что в течение этого времени ты бы думала, что он сказал тебе чистую правду.
— Если бы оказалась достаточно глупа, чтобы подсыпать человеку неизвестно что, переданное неизвестно кем, — фыркнула я.
— В этом самом случае, — усмехнулся Кэмерон.
— И что же теперь?
— Теперь я в самое ближайшее время плохо себя почувствую, — сообщил Кэмерон. С многочисленными пуговицами было покончено, и он накинул сюртук. — И начну угасать, не по дням, а по часам. У тебя ведь уже была возможность угостить меня вином собственного приготовления.
— Хочешь посмотреть, как они станут действовать? — одобрительно спросила я.
Это действительно было разумно.
Кэмерон кивнул.
— Не факт, что они станут что-либо предпринимать в ближайшее время, — заметил он, — но проверить стоит.
Одёрнул сюртук и вопросительно посмотрел на меня.
— Можем выходить? Ты готова? — И, когда я кивнула, заодно поинтересовался: — Мой вид — достаточно пристойный?
— Настолько пристойный, что хочется расцарапать тебе лицо, — заверила я. — Чтобы снять с него маску самодовольного хлыща.
Он только улыбнулся в ответ, ещё более самодовольно.
— Вы совершенно не думаете о судьбе несчастных енотов, лорд Кэмерон, — громко заявила я, выходя в коридор. — Это совершенно возмутительно.
- Предыдущая
- 80/97
- Следующая
