Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга - Страница 52


52
Изменить размер шрифта:

Он напоследок сверкнул на меня сердитым взглядом и исчез.

Я поджала губы и повернулась спиной к тому месту, где недавно стоял призрак. Его слова следовало хорошенько обдумать. И тут я встретилась взглядом с Эстли. Чёрт, я совсем забыла, что он всё это время находился здесь!

— А что вы на меня так смотрите? — раздражённо спросила я. — Да, со мной иногда такое бывает. Я разговариваю сама с собой. И что с того?

— Чёрт вас побери! — неожиданно взорвался Эстли. — Вы готовы даже строить из себя идиотку, лишь бы не поговорить со мной по-человечески?

Он даже встряхнул меня за плечи, но почти сразу же вернулся к прежнему спокойному стилю общения.

— Что сказал вам призрак барона? — деловито спросил граф.

Я удивлённо выпучила глаза.

— Вы что, верите в призраков?

— Не морочьте мне голову, — поморщился Эстли. — Я не обладаю даром говорить с призраками, но отлично знаю об их существовании. Я же говорил вам, что отлично осведомлен о том, что происходит во дворце. Полагаете, мне может быть неизвестно, что там обитают потусторонние существа? Так что давайте обойдёмся без отступлений. Сядьте!

По тону мне показалось, что это приказ, и я поспешила его исполнить, опасаясь спровоцировать повторную вспышку гнева. Эстли удовлетворённо кивнул и опустился на стул, предварительно поставив его напротив моей кушетки.

— Итак, теперь рассказывайте, зачем вы сюда приехали. И больше не увиливайте. Моё терпение начинает истощаться.

Я, как хорошая девочка, положила руки на колени и приступила к рассказу. Благо причин скрывать правду больше не было.

— Меня попросила об этом моя приятельница. Призрак, — уточнила я, подозрительно косясь на Эстли, всё ещё ожидая от него недоверия. Но он и бровью не повёл. — Она живёт во дворце. Её знакомая, с которой я лично не говорила, знала барона при жизни. До неё дошли слухи о том, что происходит в этом доме, и она очень удивилась и обеспокоилась, поскольку, по её словам, такие фокусы совершенно не в стиле барона. После того, что я узнала о нём за последние часы, я склонна с ней согласиться. И вот я здесь.

— Как вы добились встречи с бароном, я уже понял. — Лицо Эстли оставалось непроницаемым, и понять, что он думает обо мне в связи с проявленной инициативой, было невозможно. — Что он вам сказал? Пролил свет на происходящее?

— В том-то и дело, что нет, — проговорила я, мысленно возвращаясь к разговору с призраком. — Он косвенно признался в том, что пугает по ночам своих домочадцев. Но зачем это делает, упорно не говорит. Он вообще разговаривал со мной крайне неохотно, и то исключительно потому, что я его вынудила. — Уж не оправдывалась ли я в этот момент за своё поведение? Я поспешила отогнать эту мысль. — И всё-таки он сказал две интересных вещи. Во-первых, он категорически утверждает, что не способствовал падению Йоланды с лестницы. Дескать, к тем случаям он не имеет никакого отношения. Во-вторых, он велел мне передать, чтобы его дети срочно уезжали из дома. Причём, как я поняла, насовсем.

— Его детям? — переспросил Эстли.

— Главным образом Йоланде, — ответила я. — Сыну с внуком тоже, но как-то менее настойчиво. А вот Йоланда, если судить по его словам, должна уехать из особняка как можно скорее и чем дальше, тем лучше.

Эстли задумчиво постучал пальцами по колену.

— Вариантов получается два, — принялась рассуждать я, следя за реакцией собеседника. Не увидела с его стороны недовольства этим фактом и продолжила. — Либо барон пытается о чём-то предупредить своих детей. Для этого и затеял все эти ночные запугивания. Хотел, что бы они почувствовали неладное или как минимум уехали, не выдержав постоянного стресса. Либо их присутствие в доме просто мешает каким-то планам. Его собственным или кого-то, кому он помогает. Но первый вариант представляется мне гораздо более вероятным.

— Согласен, я тоже склоняюсь к первому варианту, — подтвердил Эстли.

Я коротко кивнула.

— Тем более что призрак действительно не способен толкнуть человека в спину.

— Вы в этом уверены? — с интересом спросил он.

— Абсолютно.

— Стало быть возьмём за рабочую гипотезу, что кто-то абсолютно материальный пытался убить девушку, по всей видимости, дважды, а призрак барона стремится предупредить её об опасности. — Эстли встал со стула и неспешно прошёлся по комнате, заложив руки за спину. — Но если так, почему он не рассказал вам обо всём более подробно? Ведь это — самый простой способ спасти свою дочь.

— Да, это действительно было бы куда более логично, — согласилась я. — Если только у него нет веских причин выгораживать убийцу.

— У вас есть версия. — Это было утверждение, а не вопрос. — Вы знаете, кто пытался убить Йоланду?

— Предполагаю, — поправила я.

— Выкладывайте.

Он снова сел, закинул ногу на ногу и приготовился слушать.

Что ж, я не видела причин скрывать свои умозаключения.

— Принцип «Ищи, кому это выгодно» никто не отменял, — пожала плечами я. — А смерть Йоланды выгодна только одному человеку. После смерти отца основная часть наследства достаётся старшему ребёнку. Следовательно, Аделяру перепала лишь незначительная денежная сумма. Зато в случае гибели Йоланды он как младший брат получит всё. Титул, особняк, земли и тот доход, который они приносят. Вполне распространённая причина для убийства.

— Вы полагаете, что покушения были совершены ради денег? — склонил голову набок Эстли.

— В абсолютном большинстве случаев за преступлениями стоит именно материальная выгода, — высказала свою точку зрения я. — Можно, конечно, предположить, что какая-нибудь женщина приревновала к Йоланде своего мужа и хочет разделаться с соперницей. Можно также предположить, что Йоланда шантажирует какого-то человека, и он пытается избавиться от угрозы радикальным образом. Но всё это не более, чем домыслы. К тому же то, что я успела узнать о Йоланде, делает оба этих варианта чрезвычайно маловероятными. Тогда как в случае с братом мотив лежит на поверхности. Ведь это так удобно — свалить всю вину на привидение. Девушка испугалась, выскочила из комнаты, упала с лестницы. Потусторонние силы плюс прискорбное стечение обстоятельств. Есть и ещё один момент. Вы знаете о том, что средний сын барона обвинялся в своё время в поклонении Орэнду? Впрочем, конечно, вам это известно. — Эстли согласно кивнул, приподняв бровь в знак удивления, что я так быстро успела выведать такие подробности. — Скажу откровенно, мне никогда не приходилось встречаться с этими людьми. Однако я слышала, что на такую стезю их приводят вовсе не религиозные убеждения. Скорее речь идёт о людях, патологически склонных к жестокости. Культ Орэнда просто даёт им возможность проявить данную склонность, придавая ей своего рода легитимацию.

— Мне тоже известна такая версия, — подтвердил Эстли, — и, полагаю, она недалека от истины. Однако при чём тут средний сын барона?

— При том, что патологическая склонность к жестокости зачастую бывает качеством врождённым, — объяснила я. — И, следовательно, если она передалась одному брату, вполне могла передаться и другому. Просто он оказался умнее первого и не стал подвергать себя опасности, предаваясь запретному культу. И позволил себе действовать лишь тогда, когда у него появилась настоящая цель. И, наконец, если преступник — Аделяр, это объясняет неразговорчивость барона. Да, он хочет спасти свою дочь, но сын, несмотря ни на что, ему тоже дорог.

— Тут вы правы, — всё это действительно звучит логично, — согласился Эстли. — Я бы сказал вам «Браво», но в вашей теории есть одна неувязка, хотя вы о ней знать и не могли.

— Какая же? — с любопытством спросила я.

— Всё дело в том, что именно Аделяр Грондеж пригласил меня сюда и попросил выяснить, кто и по какой причине покушается на его сестру, — отозвался Эстли. — Согласитесь, что делать это для отвода глаз было бы мягко говоря самонадеянно с его стороны.

Тут я была вынуждена согласиться. Для отвода глаз имело бы смысл обратиться к какому-нибудь мелкому чиновнику из службы охраны, ничего особенного из себя не представляющему и — по возможности — страшно боящемуся привидений. А вызывать в особняк второго человека в герцогстве, хорошо известного своим острым умом, дотошностью и — в определённых случаях — беспощадностью, было по меньшей мере глупо. Аделяр же вовсе не производил впечатление глупца.