Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В полушаге от любви (СИ) - Куно Ольга - Страница 33
— Это не исключено. Как вы сами считаете?
— Я распоряжусь, чтобы это как следует проверили. В любом случае, мы вполне может позволить себе подождать ещё один месяц. За это время ничто принципиально не изменится.
С громким стуком захлопнулся какой-то ящик. Снова шаги, на этот раз направляющиеся в сторону двери. Или я принимаю желаемое за действительное? Несколько секунд в напряжённом ожидании. На лбу выступил холодный пот. Наконец, дверь открылась — и захлопнулась. В замке провернулся ключ. Ещё минута — и в коридоре затихли приглушённо звучавшие шаги.
Я осторожно, очень медленно высунулась из-за гардины и оглядела комнату. Никого. Прислонившись к стене, я вдохнула полной грудью и с шумом выдохнула через рот, сложив губы трубочкой. Руки ощутимо тряслись, ноги подкашивались. Несвоевременно, надо сказать. Рано расслабляться. Было бы очень обидно после столь благополучного исхода столь рискованного предприятия банальным образом свалиться с карниза.
Пронесло. До библиотеки я добралась благополучно. На всякий случай прихватила книгу и, немного подумав, спрятала портрет между страницами. Поспешила к выходу, сообразила, что оставила улику, метнулась обратно к полкам и достала плащ. Закуталась в него, дабы не демонстрировать каждому встречному свой вольный наряд. И, наконец, поспешила к себе.
До своей спальни я добралась без приключений. Открыла ключом запертую дверь (на всякий случай, от любителей пошарить по чужим покоям, таких во дворце хоть пруд пруди!), снова защёлкнула замок, и только тогда облегчённо прикрыла глаза. Постояла так с полминуты. Затем скинула плащ и вытащила из прихваченной с собой книги вожделенный портрет. Книгу за ненадобностью отбросила на стул. И стала оглядываться в поисках места, куда было бы правильнее всего до поры до времени спрятать трофей.
— Браво, леди Инесса. Признаюсь честно: такого я не ожидал даже от вас.
Я вздрогнула и чуть не споткнулась на ровном месте, когда в ночной тишине пустой, как мне казалось, комнаты, вдруг раздался этот голос. Лорд Кэмерон отделился от стены, выступив из наиболее тёмного угла, подобно материализовавшемуся из ниоткуда привидению. Вот только у привидений так меня напугать не было ни малейшего шанса.
— Нет, в самом деле, — продолжал Эстли, пока я, не в силах вымолвить ни слова, медленно выходила из состояния шока. — Даже я едва не упал, пока сюда добирался.
Он покосился на открытое окно. Ветер раскачивал занавеску. Так вот как ему удалось попасть в запертую комнату! Ладно, если ещё недолго постою вот так без движения с выпученными глазами, Эстли, чего доброго, решит, что окаменела я превратилась в памятник самой себе. Нечего его радовать. И я решительно шагнула к столику, чтобы зажечь свечу. Но сразу же остановилась, сообразив, что держу в руке злополучный портрет!
— Даже не представляю, как вам удалось проделать такой путь во всех этих юбках, — продолжал восхищаться лорд Кэмерон.
Ну, юбка, положим, была только одна, но такое неприличное признание я точно делать не стану. Чего доброго захочет проверить.
— Чем обязана столь своеобразному визиту? — сухо спросила я, внутренне радуясь, что у меня, наконец-то, прорезался голос.
— Этот предмет, который вы держите в руке, — охотно откликнулся граф. — Да-да, тот самый, который вы только что спрятали за спину. Будьте так любезны, отдайте его мне.
Я сжала зубы, но поняла, что отпираться и сопротивляться на сей раз будет бесполезно. И вынужденно вручила подошедшему Эстли с таким трудом добытый портрет.
— Так-то лучше, — удовлетворённо заявил тот, заставив меня испытать острый приступ ненависти. И, покачав головой, добавил: — И как вы только прознали об этой истории?
— Я умею собирать информацию, — холодно ответила я и на сей раз довела дело зажжения свечи до конца.
Причём одной свечой не ограничилась, зажгла все, что были в канделябре, то есть пять штук. Нечего оставаться с этим монстром в интимной обстановке.
— В этом я не сомневаюсь, — кивнул Эстли, разглядывая меня с откровенным интересом. — Интересное платье, — заметил он, и я, краснея, поняла, что поторопилась с работой над освещением.
Однако выставлять напоказ своё смущение не стала.
— Вам нравится? — Я с демонстративной наглостью покрутилась вокруг своей оси. — Его сшила очень хорошая портниха. У неё получаются идеально ровные стежки.
— Да-да, именно это я и имел в виду, — кивнул лорд Кэмерон, рассматривая не скованную жёстким корсетом грудь и проявляющиеся под тканью в отсутствии кринолина ноги. — Стежки.
Ну, хватит. Хорошего понемножку.
— Лорд Кэмерон, какого дьявола вы привязались к леди Мирейе? — гневно спросила я, упирая руки в бока.
— Я? К леди Мирейе? Упасите боги.
— Не притворяйтесь, что ничего не понимаете. Зачем вы так рьяно заботитесь о её замужестве? Просто оставьте её в покое! И тогда всё это, — я указала взглядом на портрет, — никому не понадобится!
— Леди Инесса, — с показной усталостью произнёс Эстли, — я ведь уже говорил вам: с леди Мирейей не происходит ровным счётом ничего плохого или необычного для женщины её положения. Нормальная помолвка, нормальный брак.
— «Нормальный», — фыркнула я. — В этом вы весь! У вас весьма своеобразные представления о норме. Вы хоть отдаёте себе отчёт в том, что она — живой человек, а не игрушка и не образ из учебника истории?
— Леди Инесса, — вздохнул Эстли, — я навёл справки о том, как вы попали на службу к госпоже Альмиконте. Я понимаю, сейчас вы сравниваете её помолвку с эпизодом из собственного прошлого. Но поймите и вы: между этими двумя случаями нет практически ничего общего.
Последние предложения он мог бы и не произносить. Про сравнения, про разницу между мной и Мирейей. Всё это не имело значение, поскольку к его словам я просто-напросто не прислушивалась. Мне хватило начала. Кулаки сжались до боли, а перед глазами поплыли цветные круги от — не побоюсь этого слова — припадка ненависти.
— Ах, вы навели справки, — по-змеиному прошипела я. Даже не знаю, как мне удавалось удержаться о того, чтобы пройтись ухоженными ногтями по его лицу. — Я ведь предупреждала, что это не ваше дело! Любите копаться в чужом нижнем белье, да? И как, покопались? Понравилось? Или, может, что-нибудь надо подправить? Пятнышки какие-нибудь отстирать? Волосинки подбрить? — Всеобъемлющая ярость заставила меня начисто забыть приличия, более того, я получала какое-то нездоровое удовлетворение о того, что попирала их ногами. Будто представляла себе на их месте бездыханное тело своего собеседника. — Вы не стесняйтесь, говорите! Я всё приму к сведению!
— Вы напрасно так болезненно реагируете на мои слова. — Если верить его тону, на Эстли моя тирада особого впечатления не произвела. — Эта история никоим образом не порочит вашу репутацию. Да, на людей из вашего окружения она бросает тень, но никак не на вас. И я отлично могу понять ваше нежелание контактировать с родителями. К слову, я навёл справки и выяснил, что ваши подозрения были более чем оправданными. Похоже, вы уже тогда отличались неординарной способностью к сбору информации.
— Жизнь заставила, — огрызнулась я.
— Ерунда, — поморщился Эстли. — Жизнь заставляет многих, но правильно поступают всё равно единицы.
— Может быть, оставим в покое мою скромную персону и вернёмся к разговору о леди Мирейе?
Я всё ещё была чрезвычайно зла. Мелкий комплимент моим сыскным способностям никак не мог потушить пламя обуревавшего меня гнева.
— Извольте. — Эстли, в отличие от меня, был по-прежнему непробиваем. — Я лишь хотел сказать, что ситуация леди Мирейи принципиально отличается от вашей. Маркиз Дорион — не маньяк, не извращенец и не убийца.
— Но и не луч света в тёмном царстве, — заявила я.
— Все мы не лучи света в тёмном царстве, — проявил скромность Эстли.
О, вот тут я была готова с ним согласиться, как никто!
— Уж точно не вы, лорд Кэмерон.
— Вот видите, одно очко в пользу герцога: меня он в мужья своей сестре не прочит.
- Предыдущая
- 33/97
- Следующая