Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алмазное сердце - Шевченко Ирина - Страница 92
Но Рик не попросил бы.
— Ну что, готово? — оторвала меня от праздных размышлений Яра. — Пахнет — сил нет терпеть!
Девушка предлагала сварить на обед мясную похлебку, но пришлось бы тратить время на приготовление бульона, и я вспомнила про томатный суп с копченостями. В Вестолии такой мало кто готовит — это из селстийской кухни. Бабуля его сама варила, не доверяла кухаркам. И меня научила. Семейный, можно сказать, рецепт. И несложный: копчености обжарить с луком и овощами, томаты к ним порубить, побольше, отдельно крупу сварить, смешать все и водой долить. Посолить, а главное — поперчить от души! И базиликом свежим приправить.
— Ух, злющий! — выдохнула Яра, сняв пробу. — Но вкусный.
Она зачерпнула еще ложку.
— Только на бульоне все равно нажористее был бы!
И еще одну.
— Или салом его затолочь.
И еще.
— Все! — Я накрыла кастрюлю крышкой. — Так и на обед ничего не оставишь. Помоги лучше убрать. На вот, поставь на место.
Я протянула ей уже вымытую сковороду, но волчица проигнорировала мою просьбу, обиженно надулась, сунула в рот пустую ложку и так и застыла с ней, оторопело уставившись на вошедшего в кухню мужчину.
У меня сердце в пятки ушло, когда я его увидела. Эрик Фитцджеральд Леймс собственной персоной. И вовсе не старикашка, а… Волчище. Настоящий. Куда там Джеду и Рику вместе взятым. Высокий, широкоплечий. Кажется, сюртук вот-вот затрещит на нем по швам. Русые волосы, изрядно припорошенные сединой, словно густая волчья шерсть. Орлиный нос и жесткий, не помнящий, что такое улыбка, рот. Клыков гость не показывал, но взгляд пробирал до дрожи: глаза серые, холодные — звериные глаза. И каждый шаг как у хищника перед прыжком.
— Ну, здравствуй, Дияра, — поздоровался он, поравнявшись с девушкой. Голос у него был не грубый, но сильный и властный. — Ты знаешь, что отец разыскивает тебя по всей стране?
Яра испуганно сжалась и опустила глаза.
— Не бойся, ничего тебе от него не будет, — спокойно, даже как будто ласково сказал гость. Но следующие его слова прозвучали так, словно железо заскрежетало: — А с теми щенками, что тебя из Ро-Андира увели, я лично поговорю.
Создатель Всемогущий, помоги, защити… Волк уверенно приближался ко мне, а я, попятившись назад, уже уперлась спиной в один из чудесных шкафов Тэсс. Бежать некуда.
— Дэйни Лисанна, я полагаю?
Я ошиблась, посчитав, что дэй Эрик не умеет улыбаться. Но лучше бы он этого не делал. А ар-дэй Леймс продолжил:
— Ваш батюшка тоже места себе, не находит. Ну все, прекрасная наша беглянка, отбегались…
Я не собиралась его бить! Честное слово, не собиралась!
Но он подошел почти вплотную, протянул руку, а я все еще держала сковороду… И получилось, как с тем трактирщиком. Только удар в этот раз вышел сильнее, и сковородка — это вам не глиняная кружка.
Оборотень плашмя рухнул на пол, а Яра вдруг закричала так, что у меня уши заложило.
Джед
Крики стихли, не успел я взбежать по лестнице. Сердце екнуло. Но, выскочив в коридор, я сразу же увидел и Яру, и Сану. Живых и, насколько можно было судить, невредимых. Обе девушки, тяжело дыша, привалились спинами к кухонной двери, словно заперли там рвущегося на волю зверя. Правда, никакого шума из кухни не слышалось.
— Что случилось? — Я в несколько секунд оценил ситуацию, но что было причиной диких воплей, не понял.
— Джед, Джед, там такое… — беглым шепотом затараторила Яра, кося на дверь. — Я думала, она его убила, а она не убила, но он упал, и я испугалась… И закричала. Но он живой. Честно-честно, живой…
— Я не специально, — так же тихо и быстро вступила Лисанна. — Но он подошел. Говорит… И рукой так. А у меня — вот. — Она помахала перед моим лицом огромной сковородой. — И я совершенно случайно… Он упал. А она как закричит… Но он же живой. Только сознание потерял. Легкое сотрясение, я посмотрела. Для метаморфа вообще не опасно…
— Вы о ком? — не выдержал их трескотни поравнявшийся со мной Ричард. — Кто у вас там?
— Дэй Эрик, — пропищала Яра, вжав голову в плечи.
— Кто?! — воскликнули мы с приятелем одновременно и переглянулись, словно спрашивая друг друга, не ослышались ли мы.
Не ослышались.
Да уж, удружила Тэсс, ничего не скажешь.
Но Рик сумел. За нас обоих — ярко, образно, емко.
— Он точно жив? — спросил я севшим от волнения голосом. — Можно я… туда…
— Лучше я, — опередил меня шаман.
— Почему?
— Вам ведь… кхм… многое нужно обсудить, да?
Я кивнул.
— Сейчас? — уточнил друг.
— Нет.
— Значит, я.
Рик отодвинул с дороги девушек и бесстрашно вошел в кухню. Отсутствовал он не больше чем полминуты, но только Создателю известно, сколько мыслей успело за это время посетить меня и какие это были мысли.
— Жив, но еще без сознания, — возвестил, вернувшись к нам унери. В руках он держал наполненную чем-то кастрюлю, и запах копченостей и специй приятно защекотал ноздри.
— Что это? — Я указал на его ношу.
— Не знаю, но пахнет вкусно. Не оставлять же? Мы, как я понял, тут не задержимся, да, Джед?
Я бросил взгляд на закрытую дверь, на Сану, до сих пор прижимавшую к груди сковородку, которой самое место было на подземном ярусе вместе с другим оружием, и подошел к девушке.
— Милая, отдай мне это, пожалуйста. — Внутри еще все клокотало, но голос прозвучал вполне спокойно. — И никогда больше так не делай. Хорошо?
С нею мне тоже предстояло о многом поговорить, но не теперь.
— Уходим, — сказал я Рику. — Собирайтесь, а я побуду здесь. На случай, если дэй Эрик придет в себя.
И зачем-то перехватил поудобнее сковороду…
Мун Семихвостая! Надеюсь, у меня достанет сил со всем этим разобраться.
…Вышли мы посреди какого-то крестьянского торжища. Я под руки с девушками. Унго с наспех собранными сумками. И Ричард. С кастрюлей.
Народ удивленно загалдел и испуганно схлынул, оставив нас в проходе между уставленными всякой всячиной рядами.
— Как удачно попали, — огляделся шаман. — Сейчас хлебушка к обеду купим… О, вот что забыл!
Он заприметил на соседнем ряду ложкаря и уже через секунду стоял рядом с оторопело пялящимся на него мужиком. Невозмутимо поставил на прилавок кастрюлю, достал из кармана серебряный грасс и протянул человеку.
— Пять ложек, любезнейший. И сдачу можешь оставить себе.
ГЛАВА 26
Лисанна
Историки и путешественники описывают Ангер как один из красивейших городов в Вестолии. Величественные храмы, роскошные дворцы аристократов, парки, оранжереи и возвышающийся над древней столицей Вестрана купол огромной арены, где в былые времена проходили дуэли магов, а еще раньше люди и метаморфы сражались насмерть на потеху правителям и кровожадной толпе… Я всего этого не видела. Только тихие окраинные улочки в окошко экипажа, доставившего нас к дверям недорогой гостиницы, кислую физиономию лакея на входе и убого обставленную комнатушку с выходящим на задний двор окном, за которым накрапывал мелкий унылый дождик.
Так же уныло было у меня на душе.
Слишком много всего случилось за последнее время, а сегодня — особенно. Много и быстро. Не было даже времени остановиться, оглянуться назад и подумать, все ли правильно, все ли так.
— Ни о чем не волнуйся, — сказал мне Джед.
Краткие объятия, мимолетный поцелуй — и он опять оставил меня, запершись в соседнем номере с Риком и Унго. Конечно, имелись куда более важные проблемы, нужно было решать их. Но мне показалось, он обеспокоен внезапным появлением дэя Эрика и расстроен моим поступком, хоть это и стало прекрасным поводом избежать разговора… Разговора о чем? Обо мне? Или у них с графом есть и другие неоконченные дела?
— Яра, кем дэй Эрик приходится Джеду? — спросила я волчицу, с которой по традиции делила комнату.
- Предыдущая
- 92/103
- Следующая
