Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Далекий берег - Пембертон Маргарет - Страница 83
Она бежала за ним, когда он широким шагом шел по коридору к лифту. Клерки смотрели на нее с разинутыми ртами. Дверь лифта захлопнулась за Девлином, и Кристина, рыдая, побежала вниз по лестнице, путаясь в длинной юбке. В вестибюле никого не оказалось. На улице Девлина тоже не было.
Она прислонилась к стене здания. Сердце колотилось так, что готово было выпрыгнуть из груди. Слезы катились по щекам. Так что же произошло? Буквально за несколько секунд все вернулось на круги своя. Она еще чувствовала его объятия. Прикосновения его губ. Помнила выражение его глаз. Он не дал ей возможности объяснить. Ни малейшей возможности! Кристина вытерла слезы, с тяжелым сердцем вернулась в здание компании «Конйейтс» и вошла в лифт. И его лицо… Почему он думает, что этот шрам оставила она? Неужели она сумасшедшая?
Войдя в кабинет Дуана, Кристина внешне выглядела спокойной. Не обращая внимания на любопытные взгляды Дуана, она подняла с пола шляпку.
– Я не знал, что вы знакомы.
– Откуда вам было это знать?
– Или того, что вы носили имя Кристины де Вилье на «Коринфии».
– В моей жизни много чего было, – холодно ответила она.
Дуан не был идиотом и не стал развивать тему. Он обошел стол и осторожно надел ей шляпу.
– Он не стоит вашей слезинки, Изабель.
– Да. – Кристина выдавила улыбку.
– Позвольте проводить вас в Гринвуд. Завтра вечером будет обед по случаю приобретения вами «Ниневии». Почему бы один праздник не совместить с другим и не объявить о нашей помолвке?
Кристина покачала головой. Однако позволила ему проводить себя до лимузина и не стала возражать, когда он сел на заднее сиденье.
Он был добрым и сочувствующим, а в этот момент она нуждалась в доброте.
– Позвольте мне позаботиться об организации завтрашнего вечера, – сказал он, когда они выехали из Сити. – Вам требуется отдых и покой.
– Да.
«Грандиозный обед будет дан легендарной австрийской графиней, известной в нью-йоркском обществе под именем миссис Барнард, – самой красивой и жизнерадостной деловой леди Америки». Ниже следовал список гостей. Это событие, похоже, обещало стать гвоздем сезона.
В глаза Девлину бросилась фотография Кристины, закутанной в меха, с бриллиантами в ушах и на шее. Она смотрела с первой полосы газеты, которую ему сунул в руки разносчик.
Несущиеся по своим делам люди наталкивались на него, а он стоял, будучи не в силах оторвать взгляда от знакомого лица и колонки светской хроники.
Австрийская графиня. Самая состоятельная женщина Нью-Йорка. Легендарная хозяйка международных вод. Самая красивая деловая женщина Америки. И множество других эпитетов. Девлин яростно скомкал газету и швырнул ее в канаву.
У ее ног был весь Нью-Йорк. Она лишила его собственного корабля. Она шлюха и проститутка!.. И будь он проклят, если отойдет в сторону и позволит ей околдовать всю страну, как она околдовала его.
Он не пошел к стоящей у причала «Ниневии». Он больше никогда не ступит на борт этого судна. Девлин вернулся в свою комнату на Саут-стрит, принял ванну, выпил виски, оставил блестящую капитанскую форму лежать на кровати и надел плотно облегающие брюки с широкой пряжкой. Выпил еще виски, после чего надел навыпуск обычную рубашку с открытым воротом. Снова добавил виски. Провел пальцами по непокорным волосам и с мрачной решимостью вышел на улицу.
– Гринвуд, – коротко сказал он, остановив такси.
– Какой такой Гринвуд? – с подозрением спросил водитель.
– Этот Гринвуд! – Девлин ткнул пальцем в вечернюю газету, которая лежала на переднем сиденье.
Девлин сидел в напряженной позе, согнувшись и сжав коленями руки. Она отлично знала, что он капитан «Ниневии», потому и купила собственность компании «Конйейтс». С ее деньгами она могла бы купить любой корабль, в любом месте. Но она этого не сделала. Она купила «Ниневию».
Девлин зло выругался. Больше она его не одурачит! Сегодня будет ее последний вечер в роли некоронованной королевы Нью-Йорка. Завтра все будут знать, что представляет собой миссис Мильтон Барнард. Какую наглость надо иметь! Она без зазрения совести отвечала на его горячие поцелуи на глазах Йейтса, прекрасно зная, что лишила его всего, ради чего он работал. Она знала, что значит для него собственный корабль.
Застонав, Девлин уронил голову на руки и резко провел пальцами по волосам. Водитель покосился на него через плечо, нажал ногой на акселератор и подумал, что от этого сумасшедшего пассажира надо отделаться как можно скорее.
Противоречивые чувства раздирали Девлина. Он любил ее. И ненавидел. Он не мог объяснить себе, где начинается одно чувство и кончается другое. У него была лишь одна цель – разорить и морально уничтожить ее, подобно тому как разорила и морально уничтожила его она.
Глава 34
Кристина выглядела усталой и бледной, когда горничная делала ей прическу к предстоящему празднеству. Впервые в жизни ей понадобилось наложить румяна на щеки, чтобы как-то оживить их. Не в пример Девлину она не бушевала. Она решила, что ей делать. Вечер уже организован, и его нужно пережить, но завтра она разыщет Девлина и заставит его выслушать ее. Все шло хорошо до того момента, пока Дуан не представил ее как миссис Барнард. Девлин считал, что она погибла, и был счастлив ее увидеть! Он взял ее за руку, он хотел с ней разговаривать, и она чувствовала себя на вершине счастья! Но затем Дуан открыл рот…
Издалека донеслись взволнованные голоса, после чего раздался короткий стук в дверь. В комнату вошла Эллен Роберте; ее обычно веселое лицо выглядело встревоженным.
– Гости уже начали собираться в зале, но тут в ворота стал ломиться человек, заявляя, что хочет видеть вас. Он буквально сбил с ног беднягу Ларсона и ворвался в библиотеку. Он сказал, что даже целая армия не сможет его отсюда прогнать. И, честно говоря, в это можно поверить! Он велел передать вам, что его зовут Девлин О'Коннор и что…
Последние остатки румянца отхлынули от лица Кристины.
– Он где? Внизу?
Да, мадам. К счастью, он бросился к библиотеке, а не к западному крылу и бальному залу. Одному Богу известно, что случилось бы, если бы он оказался там. Бедняга Ларсон думает, что у него вывихнута челюсть и что…
Кристина вскочила на ноги, было видно, что она дрожит.
– Я подумала, может, следует позвонить в полицию? – предложила Эллен Роберте.
– Нет! Все в порядке. Я знаю мистера О'Коннора. Я спущусь вниз и встречусь с ним. И еще, Эллен…
– Да, мадам?
– Пожалуйста, позаботьтесь, чтобы нас не беспокоили. Я хочу, чтобы вы заперли за мной дверь библиотеки, Эллен.
– Что сделать?.. – Экономка ошеломленно посмотрела на хозяйку. – Запереть вас вместе с этим сумасшедшим? Да я ни за что себе не прощу, если с вами что-то случится!
– Со мной ничего не случится, Эллен. – Голос Кристины дрогнул. – Но я не хочу, чтобы мистер О'Коннор ушел прежде, чем я закончу разговор с ним.
Кристина уже покидала комнату, направляясь в библиотеку.
Шоферу, как мужчине здоровому и сильному, поручили утихомирить рыжеволосого ирландца и не позволить ему учинить погром в доме.
Тихая комната со стеллажами книг и удобными стульями была совсем не похожа на то место, где Девлин собирался увидеть Кристину. Он полагал, что это будет огромный зал, освещенный сотней канделябров, в котором толпятся люди. Он попал куда-то не туда. Не было никаких признаков того, что здесь будет прием. Однако Девлин был полон решимости выяснить, где же все-таки должен состояться праздник.
Молодой шофер храбро преградил ему путь.
– Да, вечер сегодня состоится, но гости начнут съезжаться не раньше одиннадцати часов, – соврал он.
Девлин остановился. Он не имел ни малейшего представления об этикете нью-йоркского, высшего общества. – Возможно, он ошибся относительно времени торжества. Но это не имело значения. Сильные мира сего начнут собираться в Гринвуде через пару часов, и он дождется этого времени.
- Предыдущая
- 83/85
- Следующая