Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белое Рождество. Книга 1 - Пембертон Маргарет - Страница 33
Лэнс в последний раз обвел поместье ненавидящим взором и швырнул чемодан на заднее сиденье своего «эм-джи». Выезжая из Бедингхэма, он даже не оглянулся.
Когда наконец прибыл врач, Ройд Андерсон убедил его дать Серене солидную дозу успокоительного. Он не знал, что произошло между ней и Кайлом, и был преисполнен решимости выяснить истинное положение вещей, прежде чем Серена даст показания, которые могут обесчестить его сына и семью.
Однако, очнувшись, она упорно отказывалась говорить, невзирая ни на увещевания отца, ни на мольбы матери, которая была уверена в том, что Кайл изнасиловал и избил ее. В конце концов, Ройд получил возможность переговорить с Сереной наедине и попытался припугнуть ее, но ничего не добился. Что произошло между новобрачными, оставалось загадкой и три дня спустя, когда из Штатов позвонил Кайл.
– Я нахожусь в Форт-Диксе, – без лишних слов сообщил он.
– Где?
– В Форт-Диксе, штат Нью-Джерси. Это военная база.
– Я знаю, что это такое! – взревел его отец. – Меня интересует другое. Какого черта ты там делаешь?
– Я подал заявление на курсы военных летчиков. Здесь я прохожу обучение, после чего на месяц отправлюсь в Форт-Полк для дальнейшей строевой подготовки...
– Черта с два! – загремел Ройд. – А как же Принстон? Как твоя женитьба? Как...
– После Форт-Полка меня на четыре месяца пошлют в Форт-Уолтере на подготовительные летные курсы, – как ни в чем не бывало продолжил Кайл.
– Ничего подобного! – На шее отца вздулись вены. – Если хочешь стать военным, сделай все как полагается!
– Это как же? – В голосе Кайла зазвучало удивление.
– Господи, ты ведь Андерсон! Ты отлично знаешь достойный путь в военные. Этот путь лежит через Вест-Пойнт!
– Нет. Я предпочитаю самую простую и быструю дорогу, а именно занятия по программе подготовки уоррент-офицеров[12] авиации.
У Ройда подкосились ноги, на лбу выступили капли пота, сердце бешено забилось.
– Это невозможно, – беспомощно произнес он. – Это ведь конвейер по поставке пушечного мяса для Вьетнама.
– К тому времени, когда я закончу курсы, о Вьетнаме уже забудут.
– Ничего подобного, и ты отлично об этом знаешь! – От ярости и страха Ройд едва не забыл о Серене и бесславном крахе бракосочетания, но теперь он вдруг спросил: – Что случилось, Кайл? Твоя ненормальная женушка словно воды,в рот набрала. Ее братец опять уехал, и никто не знает куда. Мать в отчаянии, а старый Блит-Темплтон совершенно сбит с толку.
В трубке возникла короткая пауза, потом Кайл заговорил натянутым голосом:
– Ей пришлют документы для развода, а больше вам знать ни к чему.
– Черта с два! – рявкнул Ройд. Перед его глазами заплясали долларовые значки. – Я хочу точно знать, что случилось, точно выяснить...
– До свидания, папа. – Впервые за долгое время в голосе Кайла прозвучала сыновняя любовь, после чего трубка умолкла.
Ройд с ненавистью взирал на Серену. Очнувшись от наркотического сна, она держалась с ледяным спокойствием, не проявляя видимых признаков волнения.
– Будьте вы прокляты! Кайл пошел в армию, сейчас он находится в Форт-Диксе.
На мгновение, к вящей радости Ройда, в глазах Серены промелькнул испуг, но она тут же вновь овладела собой и произнесла холодным тоном:
– Я могу представить Кайла кем угодно, только не заурядным солдатом.
– Он будет не просто солдатом! – прорычал Ройд. – Он учится управлять вертолетом.
Серена невозмутимо выдержала его взгляд, чуть склонив голову набок.
– Да, – задумчиво произнесла она, – представить Кайла в качестве пилота нетрудно. Пожалуй, ему понравится.
– Черт возьми, ему вовсе не понравится угодить под огонь во Вьетнаме! Если его убьют, в этом будете виноваты вы! Если он вернется с деревяшками вместо ног, это будет исключительно ваша заслуга! – Заметив, как дрогнули ресницы Серены, Ройд продолжил язвительным тоном: – Он бы не оказался там, если бы вы его не прогнали! Он сделал это из-за вас. Что между вами случилось? Принимая гостей, вы ворковали, словно голубки. Я прекрасно знаю, когда между вами пробежала черная кошка. Я хочу лишь знать, что произошло!
– Черная кошка, по вашему образному выражению, пробежала между нами, когда ваш слабоумный сынок сложил два и два, но получил пять. – Невзирая на внешнее спокойствие Серены, ее голос задрожал, и Ройд присмотрелся к ней с удивлением. Казалось, Серена вот-вот расплачется.
– Хотите сказать, произошло недоразумение? Полагаете, все еще можно исправить? – недоверчиво спросил он.
– Да, это было недоразумение, но ничего исправить нельзя, – ответила Серена, вновь обретая власть над своим голосом.
– Что с разводом? – напрямик спросил Ройд. – Вы согласны развестись?
Глаза Серены чуть расширились, в их дымчато-хрустальной глубине блеснул огонек.
– Да, – отозвалась она после короткой паузы. – Пожалуй, я соглашусь.
Мимолетная жалость, которую Ройд почувствовал к Серене, когда та говорила дрожащим голосом, немедленно исчезла без следа.
– На крупные выплаты даже не рассчитывайте! – отрезал он.
Серена без труда выдержала его взгляд, и на ее лице отразилось легкое недоумение.
– Я еще не думала о деньгах, – откровенно призналась она. – Но вам нечего беспокоиться. Мне не нужны деньги.
Ройд с шумом втянул воздух, повернулся и зашагал прочь. Он не знал, как вести себя с женщиной, утверждающей, будто ей не нужны деньги, особенно если она утверждает это всерьез.
Отъезд Андерсонов из Бедингхэма принес Серене огромное облегчение. На следующий день мать вылетела в Коуз на встречу с друзьями, а отец отправился в Шотландию, под завязку набив багажник своего «лендровера» рыболовными снастями. После долгого перерыва поместье вновь оказалось в полном распоряжении Серены, и это послужило ей утешением.
То, что Серене потребовалось утешение, явилось для нее самой неожиданностью. В конце концов, их тайное венчание было всего лишь глупой шуткой. Однако свадьба в Бедингхэме оказалась трогательным, волнующим событием. Хотя Кайл и не говорил ей об этом, она почти не сомневалась: он был взволнован так же сильно, как и она сама. А теперь благодаря дурацкой выходке Лэнса все кончено.
К концу сентября она с удивлением начала осознавать, что прежняя жизнь смертельно наскучила ей и что неплохо бы найти какую-нибудь работу.
– Руперт Кэррингтон подбирает человека на должность менеджера по торговле антиквариатом в Кенсингтоне, – сообщил ей Тоби. – Почему бы тебе не позвонить ему?
– Я совершенно не разбираюсь в антиквариате.
Тоби удивился:
– Чепуха! Ты выросла в Бедингхэме в окружении старинных предметов. Чутье на антиквариат должно быть у тебя в крови.
Серена задумчиво кивнула. Пожалуй, Тоби прав. Уж если на то пошло, она вообще мало в чем разбиралась, и первой ее мыслью было устроиться в модный салон.
– Да, – решительно произнесла она, – чтобы продавать старинные вещи, потребуется куда больше ума, чем для торговли одеждой. Я позвоню Руперту.
Попытка оказалась успешной. Руперт поставил единственное условие: Серена должна работать под девичьей фамилией и постоянно упоминать свой титул. Он объяснил, что «леди Серена Блит-Темплтон» звучит для клиентов куда внушительнее, чем заурядное «миссис Андерсон».
К Рождеству жизнь Серены вошла в спокойное будничное русло. Она работала в магазине антиквариата три, иногда четыре дня в неделю. Новая деятельность захватила ее до такой степени, что она начала посещать курсы искусствоведения при фирме «Сотбиз». Личная жизнь Серены протекала так, словно она все еще была не замужем: она обедала с родовитыми друзьями в «Ритце» и «Савое» и до рассвета отплясывала в «Аннабели» и «Регине».
Помириться с Лэнсом оказалось на удивление просто. Как-то раз он с беспечным видом вошел в дом в Челси; его небрежная поза и руки в карманах джинсов до такой степени напоминали Серене Кайла, что у нее перехватило горло.
12
Уоррент-офицер – категория командного состава между офицерами и унтер-офицерами.
- Предыдущая
- 33/74
- Следующая