Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бэнкс Рози - Волшебная гора Волшебная гора

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волшебная гора - Бэнкс Рози - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

– Ладно, – вздохнула Элли. – Подтолкни меня, – попросила она Саммер.

Саммер легонько подтолкнула подругу, и та покатилась вниз, а затем сама отправилась за ней следом. Было, конечно, страшновато, но заколдованные лыжи вели себя безупречно. Ноги уверенно стояли на лыжах, и очень скоро Элли и Саммер догнали Жасмин.

Они покатились рядышком, с живым интересом вертя головами во все стороны.

– Хорошо бы съехать вон с тех горок, – мечтательно протянула Жасмин, показывая на длинные волнистые ледяные дорожки, которые тянулись вниз вдоль всего склона горы.

Саммер не ответила: она с упоением следила за стадом, или, лучше сказать, стаей, северных оленей, которые летели по небу в сторону далёкого заснеженного леса. С их копыт, словно северное сияние, сыпались яркие волшебные искры!

– Вот уж не думала, что увижу когда-нибудь летающих оленей! – хмыкнула Элли.

Наконец лыжи доставили девчонок к подножию горы.

Они очутились в очаровательном, словно нарисованном на старинной открытке, городке, на маленькой квадратной площади, среди заснеженных домиков и кафешек.

Кроме обычных зданий здесь было много круглых иглу, таких же розовых и сверкающих, как и снег, из которого их сложили.

– Даже кафе похожи на снежки, – пошутила Элли.

Но Саммер, не отвечая, озадаченно осматривала площадь.

Что-то здесь было явно не так.

– А где же все жители? – настороженно спросила она.

Снежные кафе были заперты, а на улицах в беспорядке валялись сноуборды, санки и лыжи, как будто хозяева разбежались, не успев прихватить их с собой. В нависшей над городом тишине только уныло посвистывал холодный ветер.

– Действительно странно, – заметила Трикси. Сейчас она летела не на зелёном листке, а на блестящей снежинке. – Обычно на Волшебной горе полным-полно народу.

– Это наверняка как-то связано со Злюкиной молнией, – решила Жасмин. – Давайте её поищем.

Подруги покатились дальше, вниз по склону, украшенному искусными ледяными скульптурами. Олени, пингвины, моржи и даже большой полярный медведь казались живыми.

– Эй, – проговорила Жасмин, тревожно нахмурившись. – Вон тот пингвин, кажется, только что помахал мне крылом. – Она ткнула пальцем в ледяную скульптуру.

– В этом нет ничего удивительного, – улыбнулась Трикси. – Это же самые настоящие волшебные скульптуры. Их мастерят изо льда снежные брауни. Это благодаря брауни Волшебная гора считается самым весёлым местом в королевстве!

Девочки тут же кинулись к ледяным скульптурам.

– Привет, – сказала Элли, пожимая ледяную лапу полярному медведю.

Медведь вместо ответа повёл головой из стороны в сторону, словно кого-то искал.

– Ты что, удивляешься, куда пропали снежные брауни? – участливо спросила Жасмин.

Медведь медленно и очень печально кивнул.

– Не беспокойся, – проговорила Саммер. – Мы разберёмся, что тут происходит.

Лыжи покатились дальше.

Трикси носилась на своей снежинке взад-вперёд по улице, пытаясь заглянуть в плотно закрытые и занавешенные окошки аккуратных иглу.

– Брррр. – У Саммер уже зуб на зуб не попадал. Несмотря на тёплую лыжную куртку и пушистые наушники, холод пробирал до самых костей. – Может, жители взяли да и решили просто уйти куда-нибудь погреться?

– Но, наверное, снежные брауни должны любить холод… – вздёрнула брови Жасмин.

– Они и вправду любят холод, – ответила Трикси. – Но, когда ударяют особо сильные морозы, снег превращается в лёд, и снежные брауни тоже леденеют, – грустно сказала она. – Поэтому, выходя на улицу, брауни обязательно надевают ожерелья из вечнотёплых угольков. У них даже иглу и кафе обогреваются такими угольками. Удивительные угли! Греть греют, а от такого тепла снегу ничего не делается.

– Здорово, – проговорила Жасмин, трясясь от холода. – По-моему, нам пора обзавестись собственными вечнотёплыми ожерельями, пока мы окончательно не заледенели.

Трикси оглянулась на опустевшие иглу.

– Обычно здесь повсюду снуют толпы снежных брауни. Но кто знает, куда они подевались? – Пикси печально вздохнула, но тут же оживилась: – Придумала! Пойдём проведаем короля Весельчака. Он сейчас отдыхает в своём зимнем дворце. Возможно, ему известно, что здесь приключилось. Король каждую зиму приезжает на Волшебную гору кататься на горных лыжах… хотя у него это не очень-то получается. – Трикси лукаво, со значением подмигнула подружкам. – В прошлом году он так неудачно свалился с горы, что повлёк за собой снежную лавину! – хихикнула она шкодливо.

Элли, Саммер и Жасмин улыбнулись, стуча зубами от холода. Они любили добродушного Весельчака и всегда были рады видеть его. А уж как они обрадуются, если их пустят куда-нибудь погреться!

Показалось большое озеро.

Вода в нём замёрзла, превратившись в чистейший прозрачный лёд.

– Совершенно точно что-то не в порядке, – озабоченно проговорила Трикси. – Это Ледовое озеро, здесь всегда беззаботно резвятся толпы снежных брауни и прочих жителей Королевства. Я ещё ни разу не видела, чтобы каток оказался пустым.

– А сейчас здесь ни души, – грустно проговорила Саммер.

– И я даже знаю почему, – мрачно откликнулась Элли. – Смотрите. – И она указала на пушистый сугроб возле озера.

Трикси, Саммер и Жасмин обернулись одновременно. Из сугроба торчала чёрная зазубренная молния королевы Злюки!

Вечнотёплые угольки

Первой заговорила Жасмин.

– Пошли скорее к королю Весельчаку, – решительно сказала она. – Там будем думать, как разрушить злые чары.

– Мы почти пришли, – подбодрила подружек Трикси.

И действительно, огибая озеро, они увидели впереди дворец. Он был так красив, что на несколько мгновений девочки позабыли обо всём на свете. Элли с восхищением рассматривала высокую башню, окружённую шестью башенками поменьше. Каждая из них соединялась с центральным зданием сверкающим ледяным мостом. В стенах главной башни были прорезаны окна в виде снежинок, на подоконниках пушистыми подушечками лежал снег. Главный вход во дворец также был сделан в виде огромной снежинки. Когда Трикси постучала в дверь колечком, та дрогнула и издала тихий звон, эхом разнёсшийся по опустевшему городку.

Несколько минут гостьи прислушивались, ожидая, что вот сейчас застучат шаги и дверь отворится. Но всё замерло в окрестностях Волшебной горы.

– Да где же, где же все? – запричитала Трикси. Слегка отодвинувшись от двери, она выставила вперёд кольцо и произнесла:

– Хотим волшебный
мир спасти.
Не преграждайте
нам пути!

И дверь с громким скрипом отворилась. За ней располагался просторный холл. Но внутри было совершенно темно!

Скинув лыжи, девочки робко шагнули следом за Трикси, которая уже впорхнула в холл. С потолка свисала громадная ледяная люстра; во все стороны расходились десятки коридоров. И везде царили сумрак и тишина. И, что самое ужасное, холод. Во дворце было почти так же холодно, как на улице.

– Ау! – позвала Элли. И среди ледяных стен зазвенело, множась, печальное эхо.