Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Время теней - Павлухин Андрей - Страница 54
– Тебя не заставляли его брать.
Рик замолчал.
– Хватит ныть, – жестко сказал Рауль. – Выбрал дорогу – иди по ней. Свернешь – окажешься на обочине.
Он встал и скрылся в черном круге трубы.
Мишар появился внезапно. Дурная привычка. Как тогда, в джунглях.
– Живой?
– Нормально, – буркнул Рик.
– Я предупреждал. Сильная вещь.
– Оставь.
– Не вопрос…
Рик ел, травник терпеливо ждал. Местные продукты оставляли желать лучшего. Наемник рыгнул и отставил пустой пластиковый контейнер.
– Теперь поговорим, – сказал Мишар.
– О чем?
– Разное.
Рик тупо уставился на собеседника.
– Начинай.
– Откуда Рауль?
– Это важно?
– Да.
– С Отры.
– Так. Фолнар?
– Верно.
– Будь с ним внимателен, Рик. Фолнары – потомки землян. Наша кровь. Слышал об этом?
Рик покачал головой.
– Байки.
– Это не байки. Поверь мне. Они равны нам. Мощный интеллект. Отличная приспособляемость. Фолнары технически отстали от нас на века, тысячелетия. А твой Рауль спокойно ориентируется в непривычной обстановке. Я показал ему вирт – схватывает на лету. Рано или поздно он перестанет в тебе нуждаться. Никаких гарантий безопасности.
– Чушь, – отрезал Рик.
Выражение лица травника не изменилось.
– Мы, вероятно, разбежимся в Полисе. Ты готов отправиться туда?
– Да.
– Полетим на двух трансах – твоем и Рауля.
– Мой неисправен.
– Сир нашел и отремонтировал его. Поможешь перенести товар. С тобой полечу я и Чен.
– Дальше.
– Мы проводим тебя в Полис. Если надо – поможем спихнуть трансы. На вырученные деньги купишь корабль.
Гонг пульса утих.
– Одно условие, – сказал Рик.
– Какое?
– Мне необходим ствол.
– Игольное ружье.
– На первое время сойдет. В городе можно достать лучевое оружие?
Мишар задумался.
– Трудно. В черте города энергетические игрушки запрещены.
2
Рик сунул игольное ружье (скорее обрез, судя по размерам) в чехол за спиной и неторопливо захлюпал по болотной жиже. Заросший, в синтетическом комбинезоне. На бедрах – пояс, заполненный порошком шиги. Чен, неотрывно дежуривший у переносной радарной установки, сообщил, что по всей Дельте чисто. Хорошая погода. Мишар сказал, что Чену можно верить – парень служил в пехоте на Далтосе…
Транс завис над венерианской грязью. Рик первым взобрался на борт, пачкая обшивку рифлеными подошвами.
Прорубленный в гуще леса тоннель уже затянулся. Пришлось снова включать секачи. В пути избегали разговоров. Рик активировал локационную систему. Регистрация любого крупного, быстро двигающегося объекта в радиусе десяти километров. Большего не требовалось – воздушные наряды патруля встречались крайне редко. Речники предпочитали держаться поверхности.
Вскоре флаер достиг реки, мгновенно сменив пигментацию с темно-зеленой на серую со стальным отливом. Чен присвистнул. Ему прежде не доводилось сталкиваться с подобным.
– Ищи наших, – сказал Мишар.
– Впереди, – Рик ткнул пальцем в дисплей. – Три километра.
Хиша петляла, раздваивалась, выворачивалась многочисленными островками. Рик подумал, что обладая достаточной маневренностью и знанием местности, уйти от патруля будет несложно.
Рик отдал приказ на перестройку. Контуры флаера плавно перетекли, образовав новую форму. Аппарат снизился, коснулся воды. Мимо проплывали островки и заводи, еле заметные ответвления рукавов, поросшие сочной растительностью взгорья…
– Далеко? – спросил Рик.
– Не очень, – ответил Чен. – При такой скорости за день доберемся.
– А если быстрее?
– Нельзя, – вступил в разговор Мишар. – Системы, сбившие твой транс, реагируют на быстрое движение. Так их запрограммировали. Даже патруль не превышает барьер.
Вот оно что. Рик убрал пальцы с клавиатуры.
И в этот момент на экране локатора возник объект. Крошечная точка на краю круга. Она стремительно сближалась с другой точкой – глиссером Рауля.
– Что это? – насторожился Чен.
– Не знаю, – Рик коснулся клавиш. – Сейчас выведу картинку на главный дисплей.
Сквозь черноту дисплея проступило изображение: над шевелящейся массой джунглей парит нечто, напоминающее флаер, но с крыльями и парой вспомогательных, размазанных от скорости вращения пропеллеров.
– «Птичка», – хмуро сообщил Мишар.
– Засекут, – сказал Чен.
– Ерунда, – Рик дал команду на перестройку. Кабину затянуло прозрачной, мгновенно затвердевшей пленкой. Машина ушла под воду. Компьютер вырастил эхолот.
– Знаешь, – нарушил тишину Мишар. – Если сплавлю товар – куплю у тебя эту вещицу.
Рик пожал плечами.
Компьютер отслеживал происходящее на поверхности.
«Птичка» зависла над первым трансом, выдвинула из корпуса ствол орудия. Над сонными водами реки понеслись слова предупреждения:
– Выключить двигатель, руки за голову, ноги расставить, – голос, казалось, бесконечно устал от подобных процедур.
Рауль и его спутники поднялись, исполняя инструкции. На палубе «птички» появились люди, одетые в камуфляжные штаны и пестрые свитера с нашивками из двух голубых полосок на груди (чтобы рассмотреть эту деталь, пришлось увеличить фрагмент картинки). Символ Речного Патруля, сказал Чен. Двое патрульных держали под прицелом покачивающийся, слабо вибрирующий транс. Под прицелом штурмовых многозарядных «флеров», морально устаревших еще в прошлом столетии. К краю палубы шагнул инспектор.
– Куда направляетесь?
– В Полис, – сказал Хэм.
– С травкой?
– Как можно.
Инспектор поморщился. Ему все было ясно, а задаваемые вопросы – часть заведенного, бессмысленного ритуала. Слова он ронял с неохотой.
– Раздевайтесь.
Рик бросил транс вверх. Вода вскипела, выпуская механическую пулю. Не давая патрульным опомниться, Рик рубанул «птичку» секачами. Часть палубного ограждения рухнула в воду, аппарат дернулся в бок, и парни с «флерами» потеряли равновесие. Рука Рауля тотчас метнулась за спину, к кобуре и обратно – за игольником. Инспектор схватился за горло. Его помощники открыли беспорядочный огонь, буравя Хишу ослепительными лучами. Пушка выплюнула пучок энергии, но Хэм уже занял место пилота, выводя флаер из-под удара. В следующий миг орудие затихло – патрульный оседал в кресле с «бабочкой» Сира в груди. Рик и Чен добили оставшихся врагов.
Накрыло тишиной.
Медленно вращались пропеллеры.
Мишар кашлянул.
– Хватит пялиться. Убираемся.
Травники зашевелились. Сир и Хэм взобрались на борт «птички», выбросили трупы на берег и сожгли их «флерами». Покончив с телами, занялись аппаратом: сняли пушку, сканеры, радар, устройство связи, блоки памяти, остальное пустили на дно.
Джунгли отступили под натиском болот. Огромное пространство, салат из коричневой жижи и мелкой растительности.
– Приехали, – сказал Мишар.
Жижа прямо по курсу вспучилась гигантским пузырем. Поверхность пузыря пошла кругами, словно в него бросили камень. Рик направил машину туда. Их объяло и засосало волнистое безвременье. А потом выбросило в идеальную сферу со стенами, переливающимися оттенками голубого пламени. Порт-1. Обширная пустота с искусственно генерируемой невесомостью, плавающие робоконтролеры и погрузчики, сотни катеров, глиссеров, паровых суденышек… Транс Рика прилип к магнитным захватам ближайшего контролера. Золотистый зеркальный куб навис над ними, выдвинув стволы дезинтеграторов. Просвечивание и анализ заняли наносекунду. Захваты разжались.
– Почему нас не сожгли? – спросил Рик.
– С какой стати? – не понял Чен.
– Травка.
– Ерунда. Полис – свободный торговый город. Речные патрули и прочая хрень актуальны снаружи. А здесь каждая Гильдия живет по собственному кодексу.
– Опять анархия, – вздохнул Рик.
– Некоторые правила существуют, – сказал Мишар.
- Предыдущая
- 54/72
- Следующая