Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Акелдама - кровавое поле битвы - Вихрева Елена - Страница 48
— Десятка не вернулась и не выходит на связь, — без предисловий выпалил тот, Исао поморщился.
— Какая десятка? О чем это вы Бирут? — холодно осведомился друг Императора.
— Та, которую я по вашей просьбе отправил за нубит, — Бирут начал понимать, что советник ни за что не признает своего участия в операции по устранению землянки.
— Я ни о чем подобном вас не просил, уважаемый Бирут, — Исао был предельно вежлив и подчеркнуто холоден. — У нас однозначный приказ Императора не причинять вреда нубит, лишь собирать информацию. Неужели вы что-то предприняли в нарушение приказа Императора? В таком случае мне вас искренне жаль.
— Да как ты смеешь, Исао! — полыхая яростью, прошипел Бирут. — Это же была твоя идея избавиться от девчонки!
— Вы забываетесь, Бирут! — сталь в голосе советника хлестнула наотмашь. — Для вас я омари Исао. Попрошу впредь помнить это. И потрудитесь подготовить полный отчет о своих действиях за прошедший месяц. Что-то мне подсказывает, что вы уже не так лояльны как ранее, Бирут.
— Будь ты проклят, Исао! — рыкнул Бирут и отключился.
Друг императора поморщился — придется играть очень тонко, чтобы выпутаться без потерь. Зря он связался с Бирутом. Он вздохнул и потер переносицу: то, что десятка лучших не вернулась было очень плохой новостью, еще хуже было отсутствие информации от теней. Тихий шелест упавших на стол медальонов-телепортов заставил мужчину вздрогнуть — тени были мертвы. Ну что ж пришло время самостоятельно заняться этой нубит. Предвкушение смертельной битвы с сильным противником непроизвольно заставило его улыбнуться.
Рэм рывком проснулся, но остался все так же неподвижно сидеть, прислонившись к регенератору, вслушиваясь в неторопливо приближающиеся шаги. Дверь тихо отворилась, пропуская Лесного Властелина.
— Рэм, неужели комната для гостей оказалась настолько неудобной? — иронично спросил тот, ни на секунду не сомневаясь, что притворяющийся спящим давным-давно услышал его.
— Она очень удобна, — хмыкнул Рэм, — чрезвычайно удобна. Но как-то мне там не по душе.
— Я дал слово, что с тобой ничего не случится, пока Анита не придет в себя, — голос Витольда звучал натянуто.
— Без обид, — Рэм тряхнул головой, а потом приглашающе похлопал рукой по полу рядом с собой, — но мне там очень неуютно. Не люблю, когда меня изучают. То двустороннее зеркало конечно чудесная вещь, но я слишком остро чувствую чужой взгляд. Кроме того, я волнуюсь за Аниту.
— Как она? — Лесной Властелин опустился на пол и так же облокотился о регенератор.
— Регенерация почти завершилась. Еще немного и можно будет перенести ее в комнату.
— Слава Богам! — облегченно выдохнул Витольд и, после небольшой заминки, все же сказал: — Прости за то зеркало. Я просто хотел узнать какой ты, когда никто не видит.
— Зачем?
— Ты нравишься Аните.
— И ты хочешь знать, как это изменить? — Рэм сжал кулаки, но его голос был абсолютно ровным.
— Я бы хотел оградить ее от боли, — тяжело вздохнул Витольд и рассеянно провел рукой по волосам. — А ты однозначно причинишь ей боль. Так что да, я бы хотел это изменить.
— Вот как, — сверкнул глазами Рэм. — А Дамир значит весь такой из себя белый и пушистый и никогда не сделает ей больно. Ну да, ну да, — и он горько рассмеялся.
— Фоморы тебя забери, — выругался Лесной Властелин. — И когда только успел узнать, что она из-за Дамира ушла.
— Кто владеет информацией — тот владеет миром, — пожал плечами Рэм. — И что ты собираешься делать? Попытаешься убить?
— Не думаю, что это хорошая идея. Тем более, что я всегда держу данное слово. Сейчас ты в безопасности.
— Ах, да, как же я мог забыть, — иронию в словах Рэма можно было резать ножом. — Я же тут в полной безопасности до момента, как Анита придет в себя. Ты действительно думаешь, что я уйду, так и не поговорив с ней? Или это просто такая подстава?
— Чтоб тебя фоморы забрали! — тихо выругался Лесной Властелин, но справедливость требовала от него признать, что он не прав. — Оставайся сколько хочешь. Но стоит тебе уйти и все, перемирие закончится.
— Неожиданно…
— Почему?
— Не ожидал от… такого как ты уступки просто так.
— Сюрприз — сюрприз, — буркнул Витольд, понимая, что мужчина в последний момент проглотил готовое слететь с губ оскорбление.
— Спасибо, — вдруг произнес Рэм и, украдкой взглянув на опешившего Лесного Властелина, тихо рассмеялся: — Кто бы что ни говорил, Витольд, а я умею быть благодарным.
Некоторое время мужчины просто молча сидели и размышляли каждый о своем. Но в то же время мысли каждого из них все время возвращались к девушке, что все еще находилась в регенераторе.
— Я никогда сознательно не причиню ей зла, — тихий бархатный голос Рэма разорвал тишину одновременно с трелью регенератора, возвестившего об окончании процесса регенерации.
Мужчина порывисто вскочил, быстро проверил состояние девушки по встроенному компьютеру и, откинув прозрачную крышку, бережно подхватил Аниту на руки.
— В твои покои? — абсолютно спокойно поинтересовался Рэм.
— Да, — подтвердил Витольд. — Я проведу.
— Давай, — усмехнулся Рэм, сам отлично знавший дорогу, но решивший это не афишировать.
Анита открыла глаза и моргнула от неожиданности: — придвинув кресло в самой кровати и положив голову на ее ладонь, спал Рэм. Теплая улыбка осветила ее лицо — он все время был рядом, как и обещал. Она легонько провела пальцами свободной руки по его волосам. Он открыл глаза и прошептал:
— Привет, эмуншер.
— Привет, — отозвалась она. — И почему ты не в кровати, а в кресле.
— А ты предпочла бы видеть меня в своей кровати? — лукаво-соблазнительная улыбка скользнула по его губам и затаилась в глазах.
— Эм… — смутилась она.
— Я точно предпочел бы оказаться там, — его бархатный голос буквально ласкал, а глаза сияли нежностью и любовью. — Но Витольд был в этом вопросе несгибаем: или кресло, или вообще на выход.
— Рэм… — она попыталась сесть, но покачнулась и была поймана мужчиной, мгновенно пересевшим на край кровати и сжавшим ее в объятьях.
— Шерити, — прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы, — ты даже не можешь себе представить, что я почувствовал, когда ты потеряла сознание. Ты для меня все. Я так люблю тебя, Анита, — он слегка отстранился и заглянул в ее удивленно распахнутые глаза. — Люблю больше жизни… больше свободы…
Бирут был в абсолютной ярости. По комнате валялись разбитые осколки посуды, цветочных ваз и даже одного светильника. Исао подставил его… и подставил очень жестко. Темный Император не прощает проколов, а тем более не терпит, когда его приказы не выполняются. Мужчина судорожно вздохнул: если он ничего не придумает, быстрая смерть — самое лучшее, на что он может рассчитывать. Фоморы б забрали этого Исао! Бирут в задумчивости мерил шагами комнату, когда едва слышно чирикнул его коммуникатор. Он замер — такой звук означал, что пришло нечто очень важное. И так оно и оказалось. Некто, назвавшийся доброжелателем, предлагал помочь ему решить все его проблемы и в виде знака доброй воли обещал убрать Исао. А в обмен их интересовала кое-какая информация о Темном Императоре. И что самое интересное, информация эта не была секретной или даже просто закрытой. Не долго думая, Бирут подтвердил свое согласие на сделку. Избавиться от Исао обещали в ближайшие пару дней, оставалось только молиться и ждать. Стоит этому советнику исчезнуть, и уж Бирут постарается все так повернуть, что именно Исао будет виновен во всех смертных грехах. Неприятная предвкушающая улыбка застыла на губах Бирута, медленно напивающегося перед камином…
— Анита? Что с ней? — было первыми словами Дамира, едва он открыл глаза.
— С ней все в порядке, — успокоил друга Лесной Властелин, помогая тому выбраться из регенератора. — Сейчас она у меня в покоях, спит.
- Предыдущая
- 48/69
- Следующая