Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Победитель получает все (сборник) - Грин Саймон - Страница 29
Хайтауэр, взглянув на Стражей, понял: они не шутят. Какое-то мгновение он вроде хотел что-то добавить, но сдержался, только сильнее сжал руку жены. В конце концов, есть много способов обойти Заклятие. Нет, говорить его они не заставят.
Хок принял молчание лорда за согласие и взглянул на леди Хайтауэр. Та явно хотела испепелить его гневным взглядом. Сталкер тоже нахмурился. Не было улыбок и на лицах остальных, но вслух никто не возразил.
Гонт выступил вперед.
– Все готово, Капитан Хок. Можем начать в любую минуту.
– Я не слишком детально знаком с действием Заклятия Истины, - нерешительно промолвил Доримаут. - Как оно действует?
– Все чрезвычайно просто, - объяснил Гонт. - Заклятие наложено - и в этой комнате никто не сможет произнести ни слова лжи в течение двадцати минут. Продолжительность действия определяется числом людей. Вы, разумеется, решаете, отвечать ли вам или уклониться от ответа на вопросы, хотя подобный поступок расценивается соответственно. Пока действует Заклятие, говорить придется только правду.
– Раз предстоит такой серьезный разговор, предлагаю перед началом экзекуции промочить горло, - предложил Сталкер.
Он вытащил бутылку белого вина и наполнил бокал.
– Уберите, - сказал Хок, - сейчас не время. Сэр Гонт, вы не проверите вино?
– Разумеется.
Чародей сделал легкое движение, и вино в бутылке забурлило и успокоилось.
– Все в порядке, капитан. Не из лучших, но…
Сталкер пожал плечами.
– По вашему вкусу подобрать трудно. Ну, кто хочет выпить?
Согласились все. Гонт принес бокалы, и Сталкер разлил вино. Все немного расслабились. Сталкер отозвал Хока в сторону.
– Мне пришла в голову мысль о запертой комнате, - тихо произнес он. - Вы же только что сражались с вампиром, да?
– Да, ну и что?
– Поразмышляйте. Вампиры - это ведь магические создания, да? Они способны рассыпаться пыль или превращаться в туман.
Хок медленно кивнул.
– Вы правы… Запертая дверь - не препятствие для вампира, если он находится в доме. Ему легко превратиться в облако и проникнуть сквозь любую щель. Нет, подождите, что-то не так…
– Что не сходится?
– Во-первых, живые мертвецы не протыкают свои жертвы кинжалами; во-вторых, они не едят и не пьют. Но ведь все гости были приглашены на обед, я видел всех с бокалами. Идея сама по себе хороша, но вампир так или иначе выдал бы себя. Все равно спасибо, сэр Сталкер.
– Ваше дело решать. Я высказал идею. - Сталкер отошел от Хока и присоединился к остальным.
– Прошу всех сесть, и начнем, - повысил голос Гонт.
Гости поставили свои кресла полукругом перед чародеем. Он подождал, пока все рассядутся, и сделал легкое движение левой рукой. Время, казалось, остановилось. Гонт произнес Слово Власти - комнату потряс грохот. В воздухе нависло непонятное напряжение. И вдруг сразу все успокоилось. Хок нахмурился.
– Кто будет задавать вопросы? - спросил чародей.
– Я, - отозвался Хок. - Начнем с проверки. Мой напарник…
Он намеревался произнести слово «маленький» и не смог: язык ему не повиновался.
– Высокий, - выдавил он наконец. - Ваше заклинание действует, сэр. С вас и начнем.
– Хорошо, - согласился Гонт, холодно взглянув на Хока.
– Вы чародей?
– Да.
– Вы убили Блекстоуна и Боумена?
– Нет.
– Не способствовали ли вы их смерти своей магической силой?
– Нет.
– У вас есть знакомая, помогавшая вам в Девилс Хук. Эта особа связана с убийствами?
– Это… Это практически невозможно. «Он не произнес «нет», - подумал Хок. - Надавим на него еще чуть-чуть».
– Вы были чародеем Короля?
– Да.
– Вы поссорились с Королем?
– Да.
– Это связано с вашей знакомой?
– В некотором роде.
– Что произошло? Почему вы покинули двор и приехали в Хейвен?
Гонт помолчал, потом все же ответил:
– Король хотел отнять ее у меня, а я не мог расстаться с ней. Поэтому я приехал сюда и… занялся своими делами.
– Подождите, - вмешался Хайтауэр, - о ком вы говорите? Кто эта женщина и как она связана с расследуемым делом?
– Неважно, - отрезал Хок. - Расслабьтесь, милорд, всему свое время. Достаточно, сэр Гонт. Теперь наш черед, сэр Доримант…
– Я не убивал их, - быстро ответил Доримант.
– Я должен сначала спросить. Без вопроса ваш ответ ничего не значит. Вы убили Блекстоуна и Боумена?
– Нет, нет, я не убивал их.
Хок, прищурившись, взглянул на него. Доримант напряженно сидел в кресле. Он чуть-чуть улыбался и отводил глаза в сторону. «Что-то он скрывает, - подумал Хок. - Интересно, что именно?»
– Вы сказали ранее, будто Визаж находилась с вами в момент первого убийства. Это правда?
– Да, - с несчастным видом ответил Доримант.
– Зачем она пришла к вам?
Доримант взглянул на Визаж. Молодая колдунья закусила губу и кивнула ему. Доримант снова повернулся к Хоку.
– Визаж первая обнаружила тело Вильяма, - неохотно ответил он. - Она, войдя в комнату, нашла его мертвым на полу и прибежала ко мне за помощью.
Все напряглись. Хок почувствовал возбуждение, словно ему повезло в картах. Он посмотрел на Визаж.
– Вспомните, когда вы нашли тело Вильяма, комната не была заперта? Вы свободно вошли в нее?
– Да, - ответила колдунья. - Дверь не была заперта.
– Разумеется, - обрадовался Хок. - Вот оно! Вот чего нам недоставало!
– Что за открытие и какая нам от него польза? - подозрительно спросила Фишер.
– Мы все долго ломали голову, как убийца проник в запертую комнату. Очень просто: комната все время оставалась открытой!
– Но ведь дверь была заперта! Ты же сам ломал ее топором, я тому свидетель!
– Откуда тебе известно, что дверь была заперта? Ты пыталась открыть ее?
– Нет, но…
– Вот именно! Я тоже не пытался. Кэтрин прибежала и сказала, что дверь заперта. Мы поднялись наверх вместе с ней, но дверь дергала она. Она приказала нам ломать дверь. А потом замок оказался в таком состоянии, что уже нельзя было понять, заперт ли он. Вот почему мы нашли ключ на полу, а не в замке.
Все повернулись к Кэтрин, которая смущенно опустила глаза.
– Это правда? - уточнил Гонт.
Кэтрин устало кивнула.
– Да. Я солгала. Но я не убивала Вильяма.
– Если не вы, то кто? - настаивал Сталкер.
– Никто, - Кэтрин впервые подняла глаза. - Он совершил самоубийство.
– Что? - изумилась Фишер. - Вы шутите?
Все внезапно зашумели. Хок, перекрывая голоса, требовал тишины. Шум наконец утих.
– Начнем сначала, - произнес Хок. - Визаж, вы нашли тело Блекстоуна. Расскажите нам, что вы видели.
Визаж взглянула на Дориманта, словно ища поддержки, и тихо заговорила.
– Я хотела побеседовать с Вильямом о доме чародея и о том, что меня беспокоило. И еще я хотела проверить, надел ли он мой амулет.
– Тот, который вы для него сделали?
– Да. Идею мне подал Сталкер. Он встречал нечто подобное во время своих странствий.
Хок повернулся к Сталкеру, тот кивнул.
– Все верно, капитан. Подобные амулеты очень распространены на Востоке, и я решил, что он будет неплохой защитой. Я объяснил детали Визаж, и она сделала амулет для Вильяма.
– Хорошо, продолжайте, Визаж.
– Я подошла к двери Вильяма и постучала. Никто не ответил, по дверь была незапертой, я толкнула ее и вошла. Вильям лежал на полу. Я подбежала к нему, но он был уже мертв.
– Вы прикасались к кинжалу?
– Я не видела никакого кинжала, - резко ответила Визаж. - Когда я нашла Вильяма, на нем не было никаких ран. Рядом с ним лежал бокал, и я решила, что кто-то из его врагов отравил его. Я не знала, что делать. Конечно, надо было сообщить вам, капитан Хок, но я побоялась. Я была одна, когда обнаружила тело, меня могли обвинить… Я побежала к Грэхему и все ему рассказала. Он был так добр ко мне, предложил пойти к вам и рассказать обо всем. Мы уже выходили, когда услышали, что вы ломаете дверь в комнату Вильяма. А потом… Мы узнали о кинжале и запертой двери и в растерянности не знали, что и подумать. Грэхем не сомневался в моих словах, но… В итоге мы решили ни о чем не говорить. Я боялась, что вы мне не поверите, и не хотела, чтобы у Грэхема возникли неприятности из-за меня.
- Предыдущая
- 29/81
- Следующая