Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генерал его величества - Величко Андрей Феликсович - Страница 1
Андрей Величко
ГЕНЕРАЛ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА
ПРОЛОГ
Поняв, что заснуть мне так и не удастся, я встал и оделся. За окном было темно, до рассвета оставалось часа полтора. Сунул было в зубы сигарету, но она сразу показалась натуральной мерзостью. Так и есть, простудился, вот ведь некстати-то как…
Начало 1904 года в Гошином мире сильно отличалось от нашей реальности, — главным образом, отсутствием войны с японцами, ведь сегодня шестое, то есть теперь уже седьмое февраля. Правда, вчера они заявили о разрыве дипломатических отношений, так что завтра-послезавтра, глядишь, начнется…
Всю предыдущую неделю погода была абсолютно нелетной — шторм, иногда со снегом. Но вчера это безобразие начало помаленьку утихать, пора выпускать разведчиков — взлететь можно и затемно, а над целью уже рассветет. Я распорядился по телефону, выслушал «есть» дежурного и уже собрался положить трубку, как дежурный взволнованно закричал:
— Со стороны Порт-Артура какая-то стрельба!
— Узнайте, в чем дело, и доложите, — буркнул я, подозревая, что мы имеем запоздавшую на неделю с лишним атаку миноносцев. Только почему под самое утро, им же трудно будет потом уйти, ведь рассветет скоро.
В течение следующего получаса я выслушал несколько докладов: не то «Цесаревич», не то «Ретвизан», не то оба вместе торпедированы, «Паллада» обстреляна непонятно кем, береговые батареи лупят неизвестно куда, и вроде бы в свете прожекторов мелькнул вражеский миноносец, ибо все наши были на внутреннем рейде и мелькать никак не могли.
— Дежурную тройку на разведку, — приказал я, глядя на начинающий светлеть горизонт. Похоже, наконец-то распогодилось… Прошло еще минут сорок.
Снова дзинькнул телефон. Уже с первых слов я понял — вот оно, и у нас началось!
— Объявляйте боевую тревогу, первую эскадрилью к вылету без бомб, остальных комэсков ко мне, — сказал я, вешая трубку.
Ситуация казалась не очень понятной. Только что разведчик сообщил, будто неподалеку от скалы Рок он видит около двадцати «варриоров» — так назывались английские бомбардировщики, аналоги наших «пересветов» — после чего связь с ним прервалась. Неужели он ухитрился сунуться под их пулеметы? Не новичок вроде…
Снова зазвонил телефон, и я услышал взволнованный голос дежурного:
— Третий наблюдательный пункт сообщает: с северо-запада приближаются две девятки «варь»!
— Первая эскадрилья — взлет, вторая, третья — готовность, — среагировал я.
Интересно, это те, которых видели у Рока? Вряд ли, тут даже «бобики» долететь не успели бы… Выходит, другие. Откуда, япона мать, они взялись? А ведь сейчас аэродром начнут бомбить. Первая эскадрилья — это, конечно, хорошие пилоты, командует ими сам Полозов, и две девятки «варь» им на один укус, но ведь пока одних будут кусать, другие перед смертью точно успеют напакостить!
— Подготовить ко взлету мой «бобик», — скомандовал я. Как-то мне было не по себе, и вряд ли только из-за болезни… При бомбежке самое безопасное место — в воздухе.
— Вторая, третья — взлет, четвертая, пятая — готовность! Второй полк — есть какие-нибудь известия?
— Нет, в Чалиндзе пока все тихо, но боевая тревога объявлена.
— Пусть поднимают дежурное звено.
В этот момент из-за сопки выползла первая девятка японцев. Два были сбиты тут же, остальные пытались отстреливаться, но «бобики» атаковали их или снизу, или спереди, то есть из мертвых зон. Кажется, эти до аэродрома не доберутся… а вот другие уже добрались, блин! Рядом с командно-диспетчерским пунктом застучала зенитная спарка.
— Вторая, третья, вы-то куда смотрели! — рявкнул я и бросился к своему самолету. Мотор был уже заведен, и я сразу пошел на взлет. Ух, кажется, успел… Разворачиваясь после набора высоты, я увидел, как две «вари» вышли точно на начало полосы. С них посыпались бомбы, и из клубов черного дыма полетели обломки задержавшегося на старте «тузика»… Третья эскадрилья, то есть девять «тузиков», кучей кинулись на врага. «Правильно, что я туда не полез, затоптали бы», — мелькнула мысль. Я попытался что-то скомандовать, но помешала дрожащая челюсть — то ли от озноба, то ли от возбуждения, то ли просто от страха… Наконец мне удалось справиться с речевым аппаратом.
— Я «Дядя», — сообщил я. — Всем, кто в воздухе: да прекратите же вы метаться ошпаренными кошками! Спокойно крутите головами, смотрите, где противник, вспоминаете, чему вас в школе учили! «Змей», организуйте наконец нормальный бой!
— Я — НП первый, — послышался в наушниках голос наблюдателя с горы Ляотешань, — с юга к Артуру идут три «скаута» и три «вари»!
Я осмотрелся. Кажется, тут уже все более или менее ничего — обломки «варь» догорают на аэродроме и около, у нас сбит один «тузик» и два уничтожено на земле… Пора посмотреть, что в Артуре делается. В конце концов, сбить «скаут» будет полезно для имиджа и безопасно для здоровья, машина-то совершенно беззащитная…
Я связался с командно-диспетчерским пунктом и приказал поднять в воздух вторую эскадрилью второго полка, чтобы она летела к Артуру и там поступала под мое начало.
— «Змей», — распорядился я, набирая высоту, — всем сесть, пополнить боезапас, дозаправиться и ждать либо дальнейших приказов, либо изменения обстановки.
На подлете к Порт-Артуру снова что-то заголосил первый «НП», но я его уже не слушал. Действительно, летят, как и было обещано, три «скаута» и три «вари», а за ними еще штук пятьдесят, если не больше…
— «Змей», — у меня пропал голос, я почти шептал, — всех в воздух — и к Артуру, для охраны аэродрома оставить два звена «тузиков».
— Я «Лом», комэск два-два, — вступил в переговоры новый персонаж, — нахожусь прямо под вами, жду приказаний.
Так, у меня сейчас эскадрилья «тузиков», то есть три звена-тройки… Вторая второго полка — это совсем новички, или вроде у них было одно звено с предыдущего потока? Я осмотрелся сверху.
Японцы шли двумя группами: слева полтора десятка «скаутов», справа — орава «варь». «Скауты» уже почти приблизились к болтающемуся у самого фарватера кораблю, кажется «Палладе». Надо бы их разогнать, но мне для этого пришлось бы пройти над строем «варь»… Я просто не мог заставить себя повернуть налево. Да, одиночный «пересвет», пусть и английский, машина не очень опасная, но пять десятков стволов… кто-нибудь да попадет. А вот первое звено расположено удачно, они могут и не соваться под огонь…
— Первое, атакуете «скаутов»!
Случившееся внизу заставило меня застонать. Выгодно расположенное звено оказалось не первым, а вторым, и сейчас, выполняя мой приказ, первое шло прямо над строем японцев, под ураганным огнем.
— Второе, атакуйте! — заорал я и все-таки вспомнил, в каком именно звене были сравнительно опытные летчики — именно во втором…
Второе звено поднырнуло под строй «варь» и открыло огонь. Так как стрелки палили по первому, да и пилоты чуть повернули машины для их удобства, эффект атаки оказался огромным — несколько машин посыпались вниз, строй смешался, двое даже столкнулись…
— Третье, теперь вы по «варям», сверху!
Они и без моей команды уже кинулись в свалку, и я поймал себя на мысли, что никому мои приказы не нужны, а я просто оттягиваю момент, когда надо будет броситься вниз, где стреляют…
Оставшийся от первого звена «тузик» увлеченно гонял «скаутов», тут вроде все было терпимо. Во всяком случае, им стало не до бомбежки «Паллады», которая уже горела.
Я сжал зубы и двинул было ручку от себя, но тут же снова перешел в горизонталь. Из-за близкого облачного фронта выплыло еще четыре самолета. Три были «варями», а четвертый… Так вот ты какой, «Максим Голиаф»! Огромный, двухэтажный триплан, вся верхняя надстройка которого ощетинилась пулеметами. «И этот слон тащит две тонны бомб», — вспомнил я отрывочные донесения Собакиной. А еще говорили, что с ним были какие-то неприятности на испытаниях… У нас они будут, если эта туша прорвется в гавань! Но к нему же не подойдешь, стволы во все стороны торчат, разве только… пусть его отвлекут…
- 1/77
- Следующая