Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воплощенные - Бульба Наталья Владимировна - Страница 58
Я не выдержала, когда мы уже почти доели кусочки рыбы, выделенные нам ансаиром на завтрак.
– Может, хватит меня щадить? Я что, по-вашему, совсем ребенок, не понимаю, во что вы из-за меня вляпались?!
Эта парочка переглянулась, в очередной раз поразив меня мнимым единодушием, затем Лимео кивнул (надо запомнить, что теперь он у нас за старшего) и Ромио снизошел до ответа.
Лучше бы я молчала!
– Вляпались, как ты говоришь, не мы. И я, и княжич можем пройти так, что никто даже не догадается, что мы здесь были. А вот ты…
– Ваша обуза, – грустно произнесла я то, о чем он не договорил.
– Хуже, девочка. – Ансаир впервые за все время знакомства позволил себе подчеркнуть разницу в возрасте. Почему-то это было обидно. Очень обидно. – Ты – их возможная добыча. Да такая, за которую князья проклятых будут готовы положить не один отряд, но заполучить тебя.
– Зачем я им?
У меня оставался еще кусочек, но есть уже не хотелось. Как и продолжать разговор. Вот только Ромио, похоже, думал иначе. Пока Лимео уничтожал следы нашей стоянки – у него это получалось быстро и ловко, ансаир заставил меня прочувствовать, что именно мне грозит, если я попаду не в те руки.
– Самое безобидное – казнят, а твою голову отправят с гонцом лери Талине. Просто чтобы показать, что власть нимеры не оградит ее детей от мести проклятых. Еще вариант – сделают постельной игрушкой. Тогда страдания твоей матери продлятся, потому что она будет знать, чем тебе придется платить за жизнь. Могут потребовать предать Круг, и, я думаю, твоя мама это сделает. Но тогда уже ее ждет смерть, и убить ее придется князю Эриару, он все еще палач воплощенных.
По моему лицу текли слезы, но Ромио они не остановили. Каждое его слово, холодное и равнодушное, било пощечиной.
А я еще считала его другом!
– Но ничего этого не произойдет, – неожиданно закончил он, – потому что ты будешь делать все, что мы с Лимео скажем. И тогда через некоторое время ты будешь вспоминать свой побег как не очень веселое, но приключение.
Наверное, он ждал моего ответа, но горло сжало, и я не смогла произнести ни слова. Так что я только кивнула.
А дальше и началось то, к чему он меня готовил.
Через реку мы перебрались выше по течению. Нижнее платье и килонор мне обрезали еще с вечера – длинная одежда мешала идти по лесу.
Выбрав место, Ромио подсадил меня огненному на шею. Я еще хорошо помнила предупреждения ансаира, так что промолчала, хоть и было неудобно. Течение не выглядело сильным, я вполне могла перебраться и сама. К тому же валуны были выложены дорожкой, только равновесие держать, а уж это для меня проблемой не было.
Впрочем, ни один, ни другой, об этом не знали.
Только на том берегу, когда Лимео так и пошел со мной на плечах, поняла, что они решили скрыть мое присутствие.
– А по глубине следа не догадаются? – чуть слышно поинтересовалась я у огненного.
Вместо ответа заполучила заинтересованный взгляд обернувшегося Ромио, он шел впереди.
По моим прикидкам мы преодолели около километра, прежде чем меня сняли.
Дальше шли друг за другом. Ансаир продолжал вести, я следовала за ним, стараясь идти след в след. Удавалось это первые метров сто, потом я сбилась с его ритма и только пыталась чего-нибудь не сломать и куда-нибудь не наступить. Ветки так и норовили зацепиться за одежду и волосы, а ягоды лезли под ноги.
Лимео был где-то позади. Я несколько раз оглядывалась в надежде разглядеть его килор среди сплошной зелени, но только зря старалась. Танраш то появлялся, радостно тыкаясь мокрым носом в ладонь, то вновь исчезал. Похоже, он был единственным, кому это путешествие доставляло удовольствие.
Первую стоянку мы сделали еще до полудня. Я даже несколько удивилась. Уж если я не ощущала усталости, то эти двое и подавно не должны были утомиться.
Но дело оказалось совершенно не в этом. Вернувшийся хорт скалил зубы и напряженно смотрел именно в том направлении, в котором мы двигались.
– Останься с ней, я посмотрю, – бросил Лимео и исчез среди деревьев, даже не дав Ромио возможности возразить. Танраш, вопреки моим ожиданиям, за ним не побежал.
У меня были еще вопросы, но я догадывалась, что задавать их не стоило. Этот ансаир, который стоял у дерева, внешне такой расслабленный, но внутри как сжатая пружина, не очень-то напоминал веселого и задиристого Ромио, которым он казался в крепости. А еще он был похож на хорта. Вроде и прирученный, но все равно дикий. Не знаешь, чего ожидать от него в следующее мгновение.
Словно подтверждая мои мысли, ансаир резко оглянулся, посмотрев, как хищник смотрит на свою жертву. От него веяло силой и неукротимостью, одно неуловимое движение – и он оказался рядом со мной.
Вновь, как вечером, прижал к себе. Не утешая, заявляя на меня свои права. Откуда появилась такая ассоциация, я могла только догадываться, но в ее правильности даже не засомневалась.
– Я напугал тебя?
Тихий шепот, легкое дыхание на щеке, нежность, проступающая сквозь силу, с которой он удерживал меня рядом. Глупый, у меня даже мысли не возникло сопротивляться!
– Напугал, – шепчу в ответ. И неважно, о каком из двух раз он спрашивал. Когда рассказывал о последствиях моего необдуманного поступка. Или о том, что произошло только что.
– Хочешь, я поклянусь, что с тобой ничего не случится?
– Зачем тебе это надо? – Я не понимала, почему гулко бьется его сердце. Я не могла объяснить, почему меня так смущал его взгляд. Почему, глядя на его губы, которые были близко от моего лица, я облизывала тут же ставшие сухими свои.
– Я не хочу, чтобы ты боялась. – Его дыхание было прерывистым, но говорил он твердо и убежденно. Не верить ему было невозможно.
– Не боялась тебя? – переспросила я, уже ничего не понимая.
Неважно было, где мы, что с нами происходит, что Танраш крутится рядом, жалобно поскуливая и норовя протиснуться между нами.
Неважно было все, кроме того, как он смотрит на меня, как теряюсь я в ощущениях. И руки сами тянутся обхватить его за шею, спрятаться лицом у него на груди. Но в голове бьется паникерша-мысль. И о том, насколько он старше меня, и что Кимела, рассказывая об ансаирах, говорила об их коварстве. И что он принадлежит к расе, которая является врагом воплощенных. И о том, что он первый мужчина, который говорит мне такие слова.
И вновь я понимала, что не верить ему невозможно.
– Не боялась меня и… – мгновение паузы, когда он отстраняется, чтобы я могла видеть его серые глаза, в которых та самая клятва, которую он еще не произнес, – за себя. Я не позволю случиться беде.
– Но ансаиры не дают обещаний, – пролепетала я, окончательно запутавшись в собственных чувствах.
– Мы не обещаем того, что не сможем исполнить, – твердо и как-то даже жестко произнес Ромио, вновь дав мне увидеть, насколько он старше меня. – Но я клянусь тебе. Пока я жив…
Закончить он не успел. Резко отскочил, прихватив хорта за веревку, которая заменяла ему ошейник.
Лимео показался из-за деревьев внезапно, только не было, и вот он уже стоит рядом с ансаиром, бросив на меня подозрительный взгляд.
Пришлось надуться, как если бы я получила от Ромио очередную порцию внушения.
Не знаю, поверил он или нет, но уточнять, что произошло между нами в его отсутствие, не стал.
– Ты был прав. Отряд Сомея не больше лара от нас. Идут с юга, растянувшись цепочкой.
– Проклятье, – процедил сквозь зубы Ромио. – Это был один из немногих случаев, когда я хотел бы ошибаться.
– Идем к Джамиру? – Спрашивал один, но посмотрели на меня оба. Оценивающе.
– Да. Отправляй отцу вестника, пусть ждут у Черных камней.
– Ты так уверен, что у меня есть вестник?
Ромио посмотрел на княжича, как на идиота.
Ну хоть не одна я такая…
– Меньше чем с тремя амулетами ты бы Самар’Ин не покинул. Один использовал, когда запел Танраш, осталось еще два.
Не знаю, что такого было в словах ансаира, только взгляд Лимео не обещал ему ничего хорошего. Холодный такой взгляд, запоминающийся.
- Предыдущая
- 58/94
- Следующая