Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воплощенные - Бульба Наталья Владимировна - Страница 46
– Не к тому вопрос.
Тон был не самым дружелюбным, но я в этот момент как раз пытался определить, где находится Дария. Она шла точно за нами.
– А догадки? – так и не отвязался он от меня.
– Не по его получилось, – снизошел я до ответа, когда мы почти подошли к первым деревьям – предвестникам леса. – Он хотел сразу его пришибить, а я вступился. Считается, пошел против командира.
– За авторитет испугался, что ли?
– Вот это не скажу. – Выбрав удачно лежащую корягу, я вроде как запнулся.
Коснувшись на миг пальцами земли, спустил с руки вестника. Тот шмыгнул змеей, уже через мгновение исчезнув из вида. Очень скоро посланец отца узнает, что охота началась.
– А зачем в драку полез?
Я обернулся, посмотрел на княжича так, словно первый раз видел.
– От этого что-то зависит? – усмехнулся, но, наткнувшись на внимательный взгляд, ответил уже без ехидства: – Я службу знаю. А Кинар хоть и хороший командир, но падаль, каких поискать.
– Это уже не про хорта, – сделал правильный вывод Лимео.
Если рассчитывал, что я продолжу откровенничать, – ошибался. Я сказал достаточно, чтобы он понял, о чем я говорил. Для доверия не хватит, но за кинжал сразу не схватится.
– Не про хорта, – угрюмо подтвердил я и добавил: – Хватит болтать, не за стенами.
Он принял упрек и замолчал, следуя за мной шаг в шаг. Пойти первым он даже не попытался.
До места, где оставили Танраша, мы добрались нескоро. Не все приметы были столь же заметными, как первая.
В какой-то момент я ощутил, как удаляется от нас Дария. Меня это нисколько не смутило. Пока что она не ушла настолько, чтобы об этом беспокоиться. Да и Танраш должен был уже почувствовать, что его хозяйка в лесу.
Правда, с последним было все не столь просто. Звереныш признал ее, я видел первые черные проплешины в серой шерсти и заметил, с каким вниманием он следит за девушкой, когда она оказывается рядом. Я знал хортов достаточно хорошо, чтобы понять, что это значит.
Но и ко мне он шел так же, как если бы я был его вожаком. Слышал я, что такие случаи бывают, но это так, треп у костра.
– Ушел. – Я опустился на землю рядом с деревом, вокруг которого обвилась петля веревки. Тронул пальцами оборванный конец. – Отгрыз.
Лимео пристроился рядом, склонился, рассматривая лохмотья. Резко выхватив кинжал, я аж дернулся, вызвав у него зловещую улыбку, не с одного раза, но отрезал кусок. Дернул, забирая у меня. Поднялся.
Подозрительный и… не дурак. Не буду я его убивать, найду другой способ избавиться.
Пусть это и выглядело глупо, но возвращать княжича стихиям мне не хотелось. Он, конечно, мне враг, но достойный уважения. Если таких истреблять, жить будет неинтересно.
– Отгрыз и оборвал, – через несколько мгновений подтвердил он то, что мне и так было известно. – Киран сонной травы пожалел.
Я качнул головой, не соглашаясь:
– Танраш вчера у кузнецов отирался, те его костями баловали. Сытым был, вот потравы и съел меньше, чем рассчитывали.
– Могло быть и так, – согласился Лимео. – Ну и куда дальше?
– Возвращаться будем. Хорт по запаху до крепости дойдет, если что интереснее по пути не встретит.
– А перекусить не хочешь? Обед-то пропустили.
– А то я всегда по времени ем, – хмыкнул я язвительно, но тут же сдал назад. Цепляться по пустякам не стоило. – Давай, если для ансаира не жаль.
Тот засмеялся, но сразу осекся, еще до того, как я резанул взглядом, напоминая, где мы находимся.
Трапезу не затянули. Поделив кусок вареного с травами мяса и посыпанный солью кусок хлеба, уселись с разных сторон дерева. Оба привыкли беречь время, так что ели быстро, но не давясь.
Можно было и не торопиться, до заката успевали, но я видел нетерпение Лимео. Предполагал, что виной этому была тревога. Не ощущать опасности он не мог, пусть и не догадывался, что являлось ее причиной.
Я же, хоть и старался казаться напряженным ровно настолько, насколько требовала ситуация, едва сдерживал себя. Не зная, кого именно отправит за нами отец, был уверен, что это будут не самые худшие воины. Опасность должна выглядеть реальной, чтобы мне поверили.
Мы только двинулись в обратный путь, когда глубже в лесу раздался переливчатый вой. Как сигнал.
– А вот и Танраш, – довольно усмехнулся Лимео, заслушавшись заунывным зовом хорта, но тут же осекся, заметив, с каким напряжением я замер. – Что?
– Песнь по врагу, – прошептал я, сдвигая удобнее ножны с кинжалом. – Он готовится к последнему бою.
– Что это значит? – так же негромко уточнил он у меня, огладив рукоять меча.
– Тому, кого он должен защищать, грозит опасность.
– Но ты здесь… – начал он, но я жестом заставил его замолчать, прислушиваясь к лесу.
Сообразить, за кого именно собирается отдать жизнь Танраш, он мог и без меня.
– Там, – махнул я рукой в ту сторону, откуда донесся звук. – Быстрее!
Спорить о том, кто и кому должен отдавать приказы, огненный не стал, просто взял чуть в сторону. Я как раз подныривал под низкие ветви дерева, когда с его стороны вспыхнул огонек, чтобы тут же исчезнуть.
Вестник.
Слишком поздно! Не для меня – для него.
– Справа!
Я первым заметил показавшуюся из-за дерева арбалетную стрелу. Лимео успел вильнуть, ну а я бросить кинжал. Пока он летел, даже разглядел цвет знака на безликом сером килоре. Серебряная спираль. Воины Виджара.
– Держи, – огненный кинул мне меч. Оценил, видно, подстерегавшую нас опасность.
Это было только начало.
Кровь пела в моих жилах, тело было сильным и легким. Как я любил такие мгновения! Я не мог стать зверем, но мог ощутить себя им.
На пригорок я влетел первым, рывком дернув Дарию, толкнул ее за спину, к Лимео. Одного взгляда хватило, чтобы понять, уходить надо в ту сторону. Ухватив рычащего Танраша за оставшуюся на шее веревку, откинул туда же.
Это оказалось труднее, зверюга рвалась в бой, но мне было не до желаний хорта.
Троица мешала друг другу. Девушка выглядела легкой добычей, они не успели сообразить, что ситуация изменилась.
Одного я убил сразу, меч легко скользнул в живую плоть. Второй подставился сам. Не знаю, что он увидел в моих глазах, но одного мгновения его растерянности мне хватило, чтобы избавить его от всех будущих проблем.
С третьим оказалось сложнее, он был старше первых двух и опытнее. Будь у меня время, я бы поиграл, но не сейчас.
Пока я догонял огненного и Дарию, подхватив оружие убитых, разделался еще с одним. Лимео тоже отличился, на его счету было двое раненых. Просто не успел добить.
– Танраш, веди, – рявкнул я, когда хорт кинулся ко мне, рыча. Запах крови мутил его разум.
– Кто это? – вцепилась в меня девчонка, но я только отмахнулся, прислушиваясь к звукам. Было слишком тихо.
– Я иду первым, – начал я, когда, обнюхав воздух, Танраш дернулся в глубь леса, – ты, – я жестко посмотрел на девушку, – за мной, Лимео замыкает.
Возражений не последовало. Впрочем, я на них и не рассчитывал. Княжич должен был понимать, что здесь он мне уступает.
Дария тоже промолчала удивив. Я ожидал если и не истерики, то хотя бы расспросов. У меня было хорошее мнение о ней, но вряд ли ей приходилось бывать в подобных ситуациях. Но она лишь кивнула, пусть ее и заметно колотило.
Шли мы медленнее, чем мне бы хотелось. Девушка пыталась держаться моего темпа, но очень скоро начала сбиваться. Да еще и начало темнеть и не только потому, что дело шло к ночи. Мы все дальше и дальше углублялись в чащу.
Несколько раз останавливались, и огненный, оставляя нас с Дарией одних, возвращался по нашим следам, не доверяя чутью Танраша и моему слуху. Он рисковал, я видел по его лицу, насколько тяжело далось ему это решение в первый раз. Но каждый раз он находил нас на том же месте, где оставил. Мне нужно было его доверие, и я его добивался. Как мог.
Когда стемнело совсем, Танраш вывел нас на берег реки. Я услышал, как тяжело вздохнул Лимео, сообразив, где именно мы находимся. Ситуация была неоднозначной, выводы делать рано. Но ощущение, что нас гнали в сторону гор, отрезая пути к крепостям Дираков и Шотаров, уже возникло.
- Предыдущая
- 46/94
- Следующая