Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воплощенные - Бульба Наталья Владимировна - Страница 43
О пропаже своего питомца будущая лери уже знала. Взгляд гневный, подбородок подрагивает, но без малейшего намека на слезы.
Не завидую я тем, кому придется испытать на себе ее ярость!
Про себя усмехнулся: я тоже был в списке тех, кому могло достаться.
– Ромио! – заметив, бросилась девушка ко мне, резко оборвав разговор с братом.
Не сказать, чтобы я скрывался от нее, но сделал все, чтобы со стороны именно так и казалось.
Она остановилась в шаге от меня. Опущенные плечи, растерянность, которую она позволила увидеть только мне. Наверное, я жалел ее.
Наверное.
– Они убили его? – Ее голос дрогнул, но смотрела она твердо.
Роль Гарда была незавидна.
А вот не надо было становиться на пути у Маркирера. Не перейди он отцу дорожку, не пришлось бы выглядеть подлецом. Хотя бы в глазах девчонки.
Впрочем, он ничего не терял. Если Эриар разорвет договор найма, отец заплатит те же монеты, да еще и от себя добавит. За переживания.
– Я не знаю, – глухо произнес я, избегая ее взгляда.
– Ты врешь! – почти закричала она, обращая на меня свою боль. – Что они с ним сделали?!
– Моя госпожа, – я хотел сначала опустить голову, изображая смятение, но потом решил не переигрывать, я все ж таки воин, а не девица, – вам лучше спросить об этом у коменданта.
– Он не мог такого приказать, – недоверчиво выдохнула она. – Он ведь…
Я поторопился поправиться:
– Моя госпожа, вы неправильно поняли. Только дор Шинар может выяснить, что именно случилось с Танрашем.
Она кивнула, соглашаясь, и произнесла горько:
– Раньше ты не называл меня госпожой.
Наши взгляды встретились. На мгновение. И мои губы прошептали чуть слышно:
– Прости. Так надо.
Девчонка все поняла. Одарив меня тяжелым взглядом, резко развернулась и направилась к коменданту. Оказалась рядом с ним вместе с Александером.
В нем я тоже не ошибся.
– Дор Шинар, вы не могли бы сказать моей сестре, где находится ее питомец? – Из брата Дарии получится сильный князь. Тон, которым он произнес эти слова, больше подошел бы главе Шотаров Аранару. Тот отличался ледяной вежливостью, за которой скрывался неукротимый огонь.
– Канн Александер, – комендант заметил то же, что и я, потому и говорил осторожно, – сейчас вам стоит начать тренировку. Когда вы ее закончите, я буду знать, где находится Танраш.
Вот только княжича этот вариант совсем не устроил.
– Дор Шинар, – Лимео не сдержал гримасы изумления, когда взгляд Александера стал снисходительным, а губы скривила надменная улыбка (надо будет потом рассказать Маркиреру, чтобы запомнил, с кем в скором будущем придется иметь дело), – моя мать, ваша лери, достаточно четко высказала свою волю. Щенок хорта должен находиться в нижней крепости, пока не сделает свой выбор. Вероятность того, что Танраш станет защитником моей сестры, возможной наследницы клана, была довольно высока. Вы сами это отмечали.
Шинар не успел ничего ответить.
– Да в лес его утащили. Усыпили и утащили, – раздалось у меня из-за спины.
Я резко обернулся, успев увидеть, как прикусила губу Дария, чтобы не расплакаться.
Мне несложно было представить, что она чувствовала сейчас. Несмотря на прошедшие годы, я помнил тот день, когда вот так же стоял в окружении воинов и… понимал, что надежды больше нет. Что каждое слово может стать приговором, каждый миг – последним в моей недолгой жизни.
Невыносимо осознавать свою слабость перед теми, кто сильнее тебя.
Невыносимо узнать, что серый звереныш не кинется к тебе, сбивая с ног, ласкаясь.
– Кто? – Внешне Шинар был спокоен, но воин из нашего отряда уже был не рад, что влез со своими разъяснениями.
Мы с Кинаром недолго думали, кому именно поручить это задание. Парень был молодым и глуповатым, да и мечом владел, только чтоб сразу не убили. Его не жалко было потерять, если гнев Шинара окажется смертельным. Паренька держали только за умение неплохо кухарничать, да за отменный уход за лошадьми.
А мне было все равно.
– Мне сказали, я и сделал, – насупился тот, явно не понимая, почему остальные смотрят на него зло.
– Кинара ко мне, – сквозь зубы процедил Шинар, обращаясь к своему помощнику.
Им бы отойти, этот накал не для юной девушки, но… представление разыгрывалось именно так, как нужно было мне. Ни один из тех, кто находился рядом с плацем, не считал для себя возможным даже шевельнуться. Напряжение усилилось настолько, что любой жест мог вызвать неожиданную реакцию.
Риск для детей лери Талины был незначительным, но… был. Шинар это понимал.
– Дор Шинар, – пришел я ему на помощь, – я готов попытаться найти Танраша.
Этот взгляд девчонки я не забуду никогда. Она молила взглядом, она обещала помнить об этих моих словах, она благодарила даже за попытку вернуть ей любимца.
Я мог гордиться собой. Дария была рождена в другом мире, но мне удалось настолько точно предугадать ее поведение, что у Шинара не оставалось иного выхода, как позволить это.
Его подозрения, если они и возникли, мало что могли изменить.
Вот только то чувство, которое я испытывал, было далеко от гордости. Не будь я крейзом, посчитал бы, что мне стыдно.
– Я скажу, скажу, где его привязал!
Комендант не должен был пропустить того момента, когда я от злости стиснул зубы. Сдерживать эмоции я умел, но это не значило, что я их не испытывал.
Привязать одурманенного травой звереныша в лесу, где он мог стать легкой добычей любому хищнику… Это было жестоко.
Если не знать, что веревку Танраш уже почти перегрыз во время игры несколько дней назад и ему достаточно сильнее дернуться, чтобы освободиться. Я не собирался терять такого помощника. Нам еще предстояло добраться до крепости отца.
– Дор Шинар… – повернулась к коменданту Дария, Александер попробовал ее удержать, но девушка уже стояла напротив воина, – прикажите ему найти Танраша.
Когда-нибудь, вспоминая этот момент, я позволю себе усмешку.
Шинару предстояло принять весьма нелегкое решение. То, что хорт оказался за крепостной стеной, являлось грубым нарушением безопасности, за которую отвечал он. Без его разрешения никто не имел права выходить за ворота. Никто и не выходил. Для того чтобы избавиться от зверя, оказалось достаточно частично разрушенной северной стены. Налицо неповиновение. Если не сговор. Наймиты стояли на охране, но только вместе с воинами основного гарнизона Самар’Ин.
Коменданту предстояло не только разобраться в ночных событиях, но и ответить за них перед князем.
А тут еще и я.
Изящная игра, я именно такие и люблю.
– Князь Эриар запретил выдавать тебе оружие, – наконец произнес он, все еще обдумывая ситуацию.
Дария растерянно оглянулась на меня, ее взгляд потух, глаза наполнились слезами…
Я шумно вдохнул, но тут же заставил себя расслабиться. Шинару было известно, что с выдержкой у меня все в порядке.
– Дайте кинжал, мне больше не надо, – угрюмо произнес я.
Особой опасности не было, мародеры не забредали в эти края. И поживиться нечем, деревни сожжены или обезлюдели, да и дозоры ходили до границы земель Арлаков. Хищников же я не опасался, сам был таким. Да и немного их было после освобождения крепости.
– Я пойду с ним, – выступил вперед Лимео, с легкой насмешкой глядя на меня.
Мол, и что ты теперь скажешь?
Если бы он знал, насколько облегчил мне задачу! Когда придет время, избавиться от него будет несложно, пока же… еще одна твердая рука, умело держащая меч, мне пригодится.
Да и Тистар сможет остаться в Самар’Ин, понаблюдает, как будут развиваться события.
Я размышлял не больше одного мгновения. Радости особой не выказал, равнодушно пожал плечами.
– Второй меч возьми и еду. – Шинар на меня даже не посмотрел, разговор вел с огненным. – Вернетесь к закату. И расспросите у этого, – он жестом показал на ничего не понимающего наемника, – где он оставил щенка.
Больше говорить было не о чем. Я ответил коротким поклоном, Лимео – кивком.
- Предыдущая
- 43/94
- Следующая