Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долг платежом красен - Алисон Арина - Страница 89
— Герцогиня! Я не устаю восхищаться вами! У вас творческий ум и дар полководца! Как жаль, что не вы являетесь моей королевой!
Хорошо, что Лори в этот момент отлучилась. Ее бы это утверждение здорово обидело. Я только собрался сердито ответить, как в разговор влез ихнее величество.
— А ведь и в самом деле, почему вы на ней не женились? Она действительно талант, — с наивным выражением поинтересовался он.
— Да вот кто-то раньше поспел, — сердито глянув на Советника, бросил наше величество.
— А если ее вдовой сделать? — бесхитростно поинтересовался ихнее величество.
— И рад бы, да не могу. Он мне вроде как друг. Да и женат я уже, — недовольным голосом ответил наш.
— Знаете, ваше величество, женился я не для себя, а ради вас, — не сдержавшись, обиженно ответил Советник.
Я психанул: разговаривают, как будто нас нет рядом.
— Ваши величества, я, конечно, уважаю вас и все такое, но обсуждать нас, как будто мы рядом не сидим, — это, мягко говоря, неприлично. И еще, ваше величество, неуважение к собственной жене иногда может доставить кому угодно большие неприятности. И их величеству тоже стоит об этом помнить! — Мне пришлось приложить максимум усилий, чтоб слова звучали спокойно.
Угрожать королям — это вообще-то опасно для жизни, но и не предупредить их я не мог. На мои слова, наше величество засмеялся. Несмотря на то, чтo и как король говорил, все же я чувствовал некоторое изменение в его отношении ко мне. Такое впечатление складывалось, что, сожалея о том, что я не его жена, делает он это больше для вида. Похоже, моя демонстрация способностей не оставила его равнодушным. Это логично, вряд ли какой муж захотел бы иметь жену, в любой момент могущую послать посрать в прямом смысле слова, а то и по мозгам врезать.
В это время из-за палаток показалась Лори, мы замолчали. Слуги начали подавать ужин, и все переключили свое внимание на еду.
На следующий день было намечено разъезжаться по своим столицам, поскольку продовольствие стало подходить к концу, а в окружающих лесах на две армии не наохотишься. Если бы не это, возможно, гудели бы еще несколько дней.
Меня мучили плохие предчувствия по поводу нашего будущего пребывания в Родэне. Не хватало информации, а родэнцы не очень жаждали со мной общаться: как-никак это из-за меня они не победили. Единственно, с кем можно было поговорить, это с Кэнтаром. Вместе с Нираной мы привели короля в чувство, и я попросил его рассказать поподробнее о положении в столице, законах и сплетнях — короче, обо всем, что он слышал и знает.
В итоге у меня сложилась картина, которая мне совершенно не понравилась. Требовалось срочно переговорить с его величеством Эртаном. Добравшись до королевских палаток, я отозвал Лорэйн и попросил устроить мне разговор с королем.
Минут через пятнадцать мы уже беседовали. Вот что значит быть сестрой королевы!!!
— Родэн является самым крупным и сильным соседом Трании, и для нашей страны важно иметь добрососедские отношения с ним. Насколько я понимаю, положение его величества Кэнтара, плюс все остальные титулы мягко говоря неустойчиво. Его власть основывается на полном подчинении регенту и его группе поддержки. Как я понял из разговора с королем, в их планы входило женить его на дочери регента, и тот, переходя в разряд ближайших родственников, должен был продолжать править страной и дальше, — продолжая развивать свою мысль, я тихонько попросил Лори принести нам вина и чая.
Прикладываясь к чайку, я имел пару минут для того, чтоб перевести дыхание, и для обдумывания следующей фразы. Король внимательно и не перебивая слушал, при этом беззастенчиво разглядывая меня, и это немного сбивало с мысли.
— Срочная женитьба их величества нарушила все их планы. Из этой ситуации они могут выйти несколькими путями: убить Нирану и женить короля на их избраннице, или убить и Кэнтара, и Нирану, а его сестру выдать замуж за угодного им человека. Просто перебить всех и захватить власть — мы этот вариант пока обсуждать не будем. — Мне стоило большого труда говорить спокойно.
Я был благодарен его величеству за то, что он не перебивал меня и слушал по-настоящему внимательно.
— Ни один из вариантов не устраивает меня, поскольку любой из этих раскладов подразумевает смерть Нираны. Но при реализации этих вариантов и Трания попадает в невыгодное положение. Из известной нам информации регент почему-то желает войны с нашей страной. Поскольку силы приблизительно равны, это может оказаться очень долговременное и убыточное мероприятие для обеих сторон. — Я замолк, так как в этот момент Лори принесла нам свежий чай и печенье.
Поставив все это на стол, она вопросительно посмотрела на меня. Я еле заметно качнул головой отрицательно. Ничего не спрашивая, она молча ушла. Вот, что ни говори, а она у меня умница и больше подходит в качестве королевы.
— Премного благодарна вам, ваше величество, что не перебиваете меня. Чтобы не испытывать ваше терпение, я уже заканчиваю свою мысль. Мое предложение — попытаться исключить хотя бы один вариант из возможных — это женить его высочество принца Рональда на сестре их величества Кэнтара и сразу после свадьбы забрать ее в Транию, здесь она будет в большей безопасности. В случае смерти короля и королевы по закону Родэна сестра короля должна будет взойти на трон, а ее муж будет консортом. Такой расклад регента и его сообщников, как мне кажется, устроит еще меньше, чем нынешний король. А пока они будут придумывать выход из создавшегося положения, я буду иметь время, чтобы попытаться переломить ситуацию в пользу Нираны, в смысле ее мужа, — закончив свою речь, я устало выдохнул.
На претензию его величества, что, мол, сама не дала присоединить Родэн к Трании, я напомнил, что трепаться мы могли об этом до посинения, но для этого у нас не было времени и реальной на тот момент силы, чтобы по-настоящему захватить и удержать власть. Армия Родэна лучше подготовлена к войне, вполне мог бы найтись кто-то из вассалов в Родэне, который решился бы бросить клич «За короля и страну», и нам и захват их короля не помог бы.
— Позвольте выразить мое восхищение вашим умом и дальновидностью. Меня глубоко огорчает факт, что вы не являетесь моей королевой, — опять выдал король.
— Я думаю, вы согласитесь, ваше величество, что равенство в правящей семье — вещь нереальная. Вы вряд ли позволили бы мне командовать, а я подчиняться не намерена. К тому же ни один мужчина, особенно если он облечен властью, не способен долго выносить рядом с собой самостоятельную и умную женщину. Рано или поздно возникло бы желание либо подавить самостоятельность жены, либо избавиться от нее, а это значит получить умного врага в своем доме, — скромно опустив глаза, тихо сообщил я.
Король насмешливо хмыкнул. Вот что бы он ни говорил, но мне кажется, не расстроен он своим браком с Лорэйн. Может, боится показать, что испугался моих способностей?! Хм…
— Умную женщину лучше держать в качестве советницы, но никак не жены. Я уверена, что из нашего брака ничего хорошего не вышло бы. А вот Лори вам в самый раз: красавица, умна, хорошо образованна, согласна прислушиваться к вашему мнению и, что немаловажно, по-настоящему любит вас, — закончил я свою мысль, хотя мне было несколько неуютно под внимательным взором короля.
— А как же ее будущее величество Нирана? Как мне кажется, она умнее и решительнее своего мужа, — засмеялся мой собеседник, хитро жмуря глаза.
А ведь похоже, и в самом деле он не жалеет обо мне. Класс-с-с!
— О-о-о!!! Ей придется немало поработать, чтобы либо выучить его на толкового короля, либо лавировать так, чтоб он не особо догадывался, что правит она, а он лишь при ней. Если все это не даст результатов, придется отправить его в монастырь, — произнес я, серьезно посмотрев на его величество.
Я вспомнил, что в истории моего предыдущего мира подобный расклад не был единичным случаем.
— Гм… гм… М-да. Серьезные вы девушки… А я как король подхожу вам или тоже того… светит монастырь? — со странным выражением поинтересовался он.
- Предыдущая
- 89/90
- Следующая