Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Долг платежом красен - Алисон Арина - Страница 32


32
Изменить размер шрифта:

Тем не менее в намеченный мною день мы подъезжали к усадьбе родственников. Их замок выглядел намного круче и ухоженнее нашего. Хорошо вышколенная охрана встретила нас у ворот. Пока все с восхищением рассматривали окружающий ландшафт, мне пришлось вести переговоры.

— Передайте баронессе Оливии Гарнэлл, что с визитом пожаловали ее ближайшие родственники — муж ее сестры, граф Сорейн Гросарро, с детьми, — высунувшись из кареты, капризным голосом протянул я.

Начальник стражи, появившийся почти сразу, как мы подъехали, застыл в нерешительности. Судя по всему, здесь гости приезжали только к барону. Но мы были родственниками, и просто прогнать нас он боялся. Мало ли как хозяин это воспримет, а крайним в любом случае будет он.

Нельзя было давать охраннику время на раздумья. В таких случаях всегда следует брать инициативу в свои руки.

— Ты что, плохо слышишь? Я пожалуюсь на твое поведение дяде! Как он распустил слуг! Вы только посмотрите, нас до сих пор держат у ворот! Безобра-зи-е-э! Да ка-ак ты смеешь!!! — взвыл я, стараясь более натурально изобразить истерику. Сестрам от этого чуть плохо не сделалось.

Начальник, побледнев, подал сигнал открывать ворота и послал слугу с докладом к баронессе. Когда карета подъехала к главному входу и мы начали выходить, в дверях показалась тетя Оливия, младшая сестра моей мамы. Выглядела тетя нездоровой и гораздо старше своих тридцати трех лет, хотя была все еще красивой.

Вместе с ней встречать нас вышли девочка лет пятнадцати, предположительно, ее дочь, и привлекательная девушка лет восемнадцати. Нирана шепнула мне, что это, вероятно, дочь барона от первого брака, Тинэя. На лицах всех троих крупными буквами просвечивала невероятная смесь радости и страха. Решив и здесь не пускать ситуацию на самотек, я резво бросился к встречающим с радостными воплями:

— Тетушка! Сестрицы! Как я рада вас видеть! С праздником вас! Мы привезли вам подарки, а этот негодяй на воротах долго не открывал нам. Как ваше здоровье? Лори, Нирана, выходите скорее из кареты! Папа, не забудь захватить сундучок с подарками! Вы только посмотрите на нашего Ирвина, как он вырос, настоящий жених! — не давая никому вставить ни слова, я потащил всех вверх по лестнице.

После моего последнего высказывания почему-то и Ирвин, и Тинэя немного покраснели и засмущались. Странно даже. Хотя, если присмотреться, из них вышла бы неплохая пара. Хм… А почему бы и нет? Надо будет над этим поработать.

— Папа, Ирвин, предложите дамам руку. Рэм, подхвати Лори и Нирану, а то попадают на лестнице, — продолжал я командовать.

— А как же ты? — засмеялся Рэм, подхватывая сестричек.

— Я что, хромая, что ли? И так дойду, — весело отозвался я.

Дружною толпою со смехом и шутками мы завалились в зал. Тетя распорядилась накрывать стол, а нас усадила на диванах. Как я обратил внимание, Ирвин сел поближе к Тинэе, а папуля — к тете. Все же она очень похожа на свою старшую сестру и нашу маму. Папаша нежно любил умершую, потому и неудивительно, что тетя Оливия, похожая на нее, притягивала его внимание. Вот бы карачун лохматый к дяде наведался, можно было бы и папика осчастливить, и Ирвина без проблем пристроить. Поместье Гарнэллов богатое, на всех хватило бы… Гм… Поживем — увидим… Сейчас главное — не дать этим двум парам остаться наедине, чтоб дядя не смог предъявить претензий ни жене, ни дочке.

Пока накрывали стол к обеду, я начал доставать подарки.

— Папа, вручи, пожалуйста, тете Оливии подарок от нас, — запихнув ему в руки пакеты для тети, я начал доставать подарки для Тинэи и передавать их Ирвину для вручения. Рэму я поручил преподносить подарок Нинэе, тетиной родной дочери. Когда я обернулся к отцу, тот так и держал подарок на вытянутых руках и не отрываясь пялился на тетю Оливию, глупо улыбаясь. От чего тетя с раскрасневшимся лицом и растерянной улыбкой, жутко стесняясь от неприкрытого и непривычного внимания, не знала куда себя деть. Пришлось срочно разруливать ситуацию. Подскочив к отцу и выхватив из его рук пакеты, я начал их открывать и при этом болтал, не замолкая:

— Тетушка, примите от нас всех подарок. Мы очень надеемся, что он вам понравится. Вот посмотрите, какая прекрасная шляпка для лета. Последний писк моды. Вам должно безумно идти. Давайте прямо сейчас и примерим, — тарахтел я, пытаясь напялить кружевную шляпку на тетю.

С третьей попытки мне это удалось. Правда при этом слегка разлохматилась ее строгая прическа и отвалилась одна кружевная розочка, но так даже лучше оказалось.

— А это — кружевная накидка к шляпке и такие же перчатки. — И я сразу начал натягивать на руки тети перчатки и набрасывать накидку.

Непонятно почему, но накидка все время пыталась перекособочиться, а перчатки наделись не на те руки. Пришлось все переодевать сначала. К моменту полного облачения тетушка сидела красная как рак, а братья и сестры шумно фыркали за моей спиной, не в силах сдерживать смех. Я грозно развернулся в сторону сестер:

— А теперь мы будем вручать и примеривать подарок Тинэе.

Та вскрикнула испуганно и, округлив глаза, начала краснеть. Тут уж засмеялись все, даже тетушка. Я решительно направился к ней. Ирвин попробовал вступиться за Тинэю, но я предложил ему заткнуться:

— Когда женщина действует, мужчине лучше не мелькать перед глазами, — и под смех своих сестричек начал доставать из пакетов подарки.

Заколку в виде букетика цветов прикрепил Тинэе к волосам, правда, она почему-то скривилась. На шею повязал шарфик и, заставив ее встать, надел на нее прозрачную, съемную с воланами юбку. Еле уговорил ее покрутиться перед нами, чтобы мы могли рассмотреть наряд со всех сторон. Подарок смотрелся на ней просто замечательно, и сестрички заахали в восхищении. У Ирвина, глядевшего на Тинэю, глазки загорелись и даже рот открылся.

— Она, конечно, красавица, но рот все же закрой, — выдал я, подняв глаза к потолку.

Братец с Тинэей покраснели, но в этот момент вошел слуга и пригласил всех к столу. Решив перенести рассмотрение и примерку подарков Нинэе на попозже, мы дружно двинулись обедать.

Это был не обед, а что-то… Папуля постоянно забывал есть, только пялился на тетю Оливию. Приходилось напоминать ему, чем стоит в данный момент заниматься. Тетушка пыталась проглотить хоть что-то под пристальным взглядом нашего папика. Ирвин и Тинэя вырисовывали какие-то кренделя вилкой на своих тарелках, постоянно переглядываясь и смущаясь. Сестрички шушукались о чем-то с Нинэей. Один я ел, внешне не отвлекаясь от этого процесса, хотя в голове моей в это время роилось множество мыслей.

После обеда все снова переместились в комнату с диванами, и я срочненько занялся пристраиванием подарков на Нинэю. Надевание набора браслетов из серебра в индусском стиле больше походило на выкручивание рук. При надевании последнего, седьмого браслета Нинэя уже тихонько подвывала, а тетя обеспокоенно крутилась у меня под руками, усложняя процесс. При моей попытке пристроить парочку розочек из кружев к голове Нинэи, Тинэя забрала их у меня из рук и сама заколола сестре волосы. Даже большой и широкий пояс, сделанный из того же материала, что и розы, мне не дали повязать. Тетя Оливия резво подхватила его и завязала на дочке, сделав сзади большой бант. Выглядело действительно красиво.

После этого наступило несколько напряженное молчание. Папуля с Ирвином продолжали сверлить дырки в тете и Тинэе соответственно. И это было невежливо. Сестрички с Рэмом тоже не имели большого опыта хождения по гостям и поэтому просто не знали, что делать дальше. А мне было пора приступать к более плотному знакомству с замком и окружающими. Тогда я попросил Оливию познакомить нас с расположением комнат и со слугами, поскольку мы приехали погостить надолго. При этих словах тетя чуть не рухнула в обморок. Тинэя тоже почему-то закатила глазки, и лишь Нинэя была в полном восторге и радостно запрыгала, хлопая в ладоши. Мелочь, а приятно осознавать, что хоть кто-то тебе рад.

С трудом собрав себя в кучку, на дрожащих ногах тетя повела нас по замку. Я махнул папику подхватить тетю, чтоб не рухнула, а Ирвину рекомендовал тоже предложить даме ручку. Умный мальчик, сразу догадался, какой из дам. По замку мы ходили долго и вдумчиво, заглядывая в каждую комнату. Даже подвал не обошли вниманием. Правда, тетя сильно сопротивлялась его осмотру. Так что ограничились только первым этажом, усиленно подталкивая тетю в спину. У лестницы на нижний уровень, она встала намертво. Пришлось рулить назад, чтобы не доводить тетушку до нервного срыва.