Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Умереть первым - Паттерсон Джеймс - Страница 12
Роли повернулся ко мне.
— Послушайте, если мы не сработаемся, я сразу же сообщу вам об этом.
В конце концов я пришла к выводу, что это было лучшее предложение, которое только могло поступить в подобной ситуации. По крайней мере я сохраняла за собой весь ход расследования.
— Как я теперь должна вас называть? Капитан?
Роли облегченно вздохнул, набросил на плечо плащ и направился к двери.
— Попробуйте называть меня по имени, — бросил он через плечо. — Ведь последние пять лет я был гражданским лицом.
— Ну что ж, Роли, договорились, — сказала я с легкой усмешкой. — Вы когда-нибудь видели окровавленные трупы за все время работы в дипломатическом квартале?
Глава 13
В нашем отделе по расследованию убийств уже давно ходила шутка, что, несмотря на благоприятный климат, наилучшим местом для работы является морг. Здесь не было ни малейшего намека на невыносимый запах формальдегида или угнетающую обстановку местных больниц, которая отбивает всякую охоту наведываться туда без особой надобности. Однако в морге хранились мертвые тела, и это само по себе уже накладывало определенный отпечаток на обстановку в данном заведении.
Я ни за что на свете не зашла бы туда, если бы там не работала моя лучшая подруга Клэр. О ней трудно сказать что-либо определенное. Клэр Уошберн — превосходный специалист, образованный человек и моя самая лучшая подруга. В течение шести лет она является главным медицинским экспертом, что, по мнению многих сотрудников нашего отдела, было явной недооценкой ее таланта. Впрочем, Клэр фактически руководила работой всего отдела, а ее начальником был Энтони Ригетти — властный, честолюбивый, амбициозный человек. Однако Клэр смирилась со своим положением и никогда не жаловалась на начальника.
Для нас же она была главным судебно-медицинским экспертом, который всегда охотно откликался на наши просьбы и никогда ни в чем не отказывал. И это несмотря на то, что она была женщиной и к тому же темнокожей.
Когда мы с Роли пришли в морг, нас сразу же препроводили в ее кабинет. Клэр была в своем обычном белом халате с игривой надписью «бабочка» на левом нагрудном кармане. Первое впечатление, которое складывается о ней у всех, кто ее посещает, — Клэр носит на себе лишние пятьдесят фунтов веса.
— Я в форме, — всегда отшучивалась она по этому поводу. — А форма у меня круглая.
А второе впечатление зарождалось только после непродолжительной беседы и состояло в том, что это была умнейшая женщина, прекрасно знающая свое дело. Словом, у Клэр было тело брахмана, ум орла, а элегантность и изящество порхающей бабочки.
Когда мы вошли к ней, она окинула меня придирчивым взглядом. Немного усталым, но тем не менее добродушным и ласковым. Я представила ей Роли, а Клэр хитро улыбнулась и подмигнула мне. Она была мудрой женщиной, но на этот раз ошиблась. У нее было двое чудных детишек, и Клэр давно подсказывала мне, что нужно раз и навсегда покончить с моим одиноким существованием и обзавестись семьей. А ее муж Эдмунд, который стучал на барабанах в симфоническом оркестре Сан-Франциско, был настолько добрым, покладистым и хорошим человеком, что постоянно поддерживал во мне надежду, что еще не все потеряно и можно найти хорошего человека.
— Я уже давно жду тебя, — сказала Клэр после формальных приветствий. — Даже звонила тебе вчера вечером. Ты не получила мое сообщение на автоответчике?
Она крепко обняла меня, и мне вдруг стало намного легче. Даже позабылись неприятности сегодняшнего утра. Мне так хотелось поделиться с подругой своими мыслями, но присутствие Роли не давало такой возможности.
— Вчера я была как выжатый лимон и с трудом добралась домой, — откровенно призналась я. — Сумасшедший был день.
— Еще бы, — понимающе кивнула она.
— Такое впечатление, что вы не виделись целую вечность, — заметил Роли.
— Все нормально, — улыбнулась Клэр. — Просто это стандартная подготовка к вскрытию трупа. Неужели вас этому не учили в офисе мэра?
Роли молча развел руками.
— Ага, все ясно, — ехидно сказала Клэр, сжимая мои плечи. — Значит, у вас все еще впереди. — Ее лицо стало серьезным, и она перешла к делу: — Я только сегодня утром закончила всю подготовительную работу. Хотите посмотреть на тела?
Я молча кивнула.
— Но только предупреждаю: это совсем не похоже на рекламу свадебного обряда из журнала «Современная невеста».
Клэр повела нас по длинному коридору до большой комнаты, где обычно держали все недавно поступившие трупы. Я шла впереди рядом с Клэр, которая, улучив момент, шепнула мне на ухо:
— Насколько я понимаю, ты распрощалась с Джейкоби и подыскала себе этого красавчика? Удачный выбор, ничего не скажешь. Он похож на сказочного принца.
— Он работает в офисе мэра, Клэр, — остудила я ее энтузиазм. — Думаю, они прислали его, желая убедиться, что я не упаду в обморок при виде крови.
— В таком случае, — посоветовала подруга, толкая тяжелую дверь морга, — тебе лучше держаться поближе к нему.
Глава 14
За последние шесть лет мне довольно часто приходилось видеть мертвые тела, однако то, что предстало перед моими глазами в морге, повергло меня в состояние шока. Окровавленные трупы молодых супругов лежали рядом с застывшими лицами и остекленевшими глазами, в которых запечатлелся предсмертный ужас. Дэвид и Мелани Брандт, Их обезображенные тела были еще одним свидетельством того, что жизнь людей далеко не всегда управляется справедливыми или по меньшей мере разумными законами.
Мой взгляд задержался на лице Мелани. Вчера, когда она была в белоснежном свадебное платье, ее вид производил хоть и трагическое, но все же какое-то умиротворяющее впечатление. Сегодня же ее обнаженное и уже изрядно побледневшее тело оставляло лишь впечатление застывшего и оттого еще более гротескного ужаса. И все чувства, которые так и не прорвались вчера, сегодня неожиданно вышли наружу. И мне пришлось отвернуться, хотя это был первый случай за всю шестилетнюю практику в качестве следователя.
Я ощутила дружескую руку подруги и невольно прильнула к ней. К моему удивлению, это была не Клэр, а Роли. Густо покраснев от смущения и злости, я отпрянула от него.
- Предыдущая
- 12/97
- Следующая