Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотни Индии - Баширов Андрей Львович - Страница 37
Собравшиеся вокруг меня купцы с жадностью впитывали каждое мое слово, словно губка воду. За этим разговором незаметно наступил вечер, и мы услышали гул тысяч копыт и выстрелы из мушкетов, возвестившие нам о прибытии Читу. Вскоре показался и он, сопровождаемый отрядом охранников самого дикого и зверского вида. Глашатаи, стараясь перекричать один другого, истошными криками провозглашали различные его титулы.
Группа сахукаров, предводительствуемая мной, робко подошла к Читу. Толстый купец, целуя острие его копья, обратился к Читу со смиренной просьбой оказать им всем великую честь, приняв скромные подарки, которые хотят поднести ему его верные рабы.
Я поддержал просьбу купца, и Читу воскликнул в удивлении:
— Я знаю этот голос! Кто ты, забери тебя шайтан?!
— Это ваш слуга, Амир Али, — сказал я.
— Э, да ты стал сахукаром, что ли? Как это понимать?
— Я ваша жертва, славный владыка! — согнулся я в почтительном поклоне. — Мне пришлось подойти к вам вместе с этими почтенными купцами, поскольку они объявили, что, увидев ваше грозное величие, они от страху рассыплются в пепел, если я не поддержу их.
— Молодец! — засмеялся Читу и спросил: — Ну что, все готово?
— Все! — поспешили заверить его купцы. — Просим великого Читу сойти с коня, чтобы мы могли воздать ему подобающие почести.
Старший купец пригласил Читу вступить в ближайший дом, где на полу уже были расстелены чистая белая ткань и дорогие ковры. Читу сел и, поглаживая бороду, победоносно осмотрелся вокруг. Выражение крайнего удовольствия появилось на его лице.
— А они ничего, эти люди! — сказал он Раджуну, своему любимому командиру. — Я не ожидал, что они нас так хорошо встретят.
— Я тоже, — согласился Раджун. — Я-то, признаюсь, думал, что нам придется входить в город с боем. Уверен, что с ними хорошо поработал Амир Али.
— Видать, так, — сказал Читу. — Он сам достойный человек и знает, как должно принимать благородных людей. Если бы не он, то эти свиньи заперлись бы в своих домах и нам бы пришлось их оттуда долго выковыривать, как слизняков из раковин.
Меня толкнул в бок толстый сахукар и шепотом стал умолять сделать так, чтобы Читу принял их подарки.
— Я дам вам еще пятьсот рупий! — шептал он мне, а я делал вид, что колеблюсь.
— Ладно! — наконец согласился я. — Смотри, не вздумай меня потом обмануть!
— Клянусь священным Гангом! Клянусь моей дочерью Джунвой! — поклялся сахукар. — Я заплачу вам в два раза больше. Поговори с ним от нашего имени, Амир Али, разве ты нам не друг и не брат?
— О чем эти ослиные отродья толкуют там с тобой? — воскликнул Читу. — Почему они не обращаются прямо ко мне?
— Господин! — сказал я. — Я уже говорил, что ужас вашего имени достиг этого города, прежде чем вы сами успели прибыть сюда. Однако ваш величественный облик вызвал такой восторг у этих несчастных, что, клянусь Аллахом, они потеряли дар речи. Они хотели бы угодить вам своими подарками, однако не могут подобрать подобающих слов, чтобы выразить свое счастье видеть вас, и по их просьбе я умоляю вас принять эти скромные подношения.
— Великолепно! Отлично! Я согласен! — сказал Читу. — Пусть несут! Подарки купцов Умраути наверняка стоят того, чтобы на них взглянуть.
В комнату внесли пятнадцать больших бронзовых подносов, покрытых дорогим рытым бархатом, и поставили их рядом с Читу. Чего только на них не было: финики, фисташки, сласти, а также различные английские и индийские ткани, тюрбаны и вышитые шали. То был подарок, достойный принца, и Читу явно остался доволен.
— Для вас наступил счастливый момент! — обратился я к купцам. — Где шали и золото?
Старший сахукар взял шали из рук слуги, положил на них сверху пятьдесят тяжелых золотых монет и, сгибаясь в низком поклоне, подошел к Читу. Положив золотые монеты к ногам Читу, он развернул две прекрасные шали, ловко набросил их на плечи гостя и отступил назад, почтительно и смиренно сложив руки на груди.
Читу был явно польщен, что его приняли с таким почетом. Он внимательно осмотрел шали, которые были наброшены ему на плечи, и довольная улыбка озарила его лицо.
— А они разумные люди! — обратился он к Гафар Хану. — Они явно знают, как надо встречать выдающихся особ. Признаться, я этого не ожидал и поэтому доволен вдвойне. Все же о вас-то они позабыли?!
— Нет, благородный Читу! — воскликнул старший сахукар, подойдя поближе с несколькими шалями. — Мы не забыли и о других выдающихся гостях.
Сказав это, он набросил по паре шалей на плечи каждого из старших командиров, которые приняли этот дар с удовлетворением.
— Освободите комнату! — приказал Читу. — У нас есть важное дело к уважаемым купцам, с которым надо поскорее покончить.
Свита и прочие быстро вышли вон, и в комнате остались только наши предводители и купцы, которые испуганно сбились в тесную кучку, словно куропатки при приближении ястреба.
— Подойдите сюда! — велел им Читу. — Подойдите и садитесь — я буду говорить с вами.
Купцы робко подошли и скромно уселись на землю рядом с ковром, на котором восседал Читу.
Итак! — продолжал Читу. — Вы, несомненно, знаете, что мы хотим. Мы хотим денег, и мы их получим — любым способом. Если вы проявите мудрость, то заплатите мне, сколько подобает, и тогда наше войско спокойно уйдет отсюда. Я не желаю вам вреда, и только вы сами будете виноваты, случись с вами несчастье. Я понятно излагаю? Сколько же вы готовы нам дать?
— Великий Читу! — воздев руки к небу, возгласил старший купец. — Мы с нетерпением поджидали вашего прибытия. Ваше грозное имя не только не испугало, но и вселило в нас немалую радость, и мы поспешили приветствовать вас и поднести скромные подарки. Мы успели посоветоваться с вашим благородным слугой Амиром Али и по его указанию подготовили список некоторых подарков, включая деньги, которые мы готовы смиренно предложить вам.
С этими словами сахукар подполз на карачках к Читу и передал ему список, составленный на языке фарси.
— Я ничего не пойму, что тут написано! Я не какой-нибудь писарь-грамотей! — заявил Читу и обратился к своим командирам: — Кто-нибудь из вас, братья, умеет ли читать?
— Нет! — ответили все как один. — Нам не отличить буквы от буквы, слова от слова!
— Сейчас я пошлю за писарем! — сказал сахукар. — Он сидит в соседней комнате.
— Если позволите! — сказал я. — Я мог бы зачитать список.
— Ха! Да ты владеешь не только саблей, но и грамотой? — приятно поразился Читу. — Отлично! Возьми эту бумагу и давай послушаем, что они нам сулят.
— Во-первых, — сказал я, — здесь сказано, что «сахукары и другие жители славного города Умраути, узнав о скором прибытии могучего Читу и его войск, собрались все вместе и приговорили упасть к его ногам со скромными подношениями. Эти подарки и деньги уже готовы к немедленному вручению, как только этого пожелает Читу, и недостойные рабы его надеются, что великий вождь одарит их милостью и снисхождением».
— Очень хорошо! — сказал Читу. — Теперь давай скорее к делу, ибо тело мое жаждет насыщения после долгой дороги, и я не сомневаюсь, что семьи наших достойных купцов приготовили для нас подобающие угощения.
— Все готово, о благороднейший! — вскричал сахукар. — Мы немедленно распорядимся внести угощения, которые приготовили самые лучшие повара нашего города.
— Молчать! — прикрикнул на него Читу. — Не смей говорить без разрешения! Я не потерплю, чтобы меня прерывали!
Сахукар немедленно сжался от страха и втянул голову в плечи, как напуганная черепаха, а я продолжил:
— Первым пунктом, о защитник обездоленных, идет сумма в пятьдесят тысяч рупий, предназначенная Вашей милости!
— И это все?! — вскричала его милость, сердито топорща брови.
— Нет! — сказал я. — Здесь есть еще. «Поднос с драгоценными камнями, золотыми и серебряными украшениями стоимостью в пятнадцать тысяч рупий и три подноса с тканями и шалями, общей ценой в десять тысяч». То есть всего Вашей милости предназначено денег и подарков на сумму в семьдесят пять тысяч рупий. «Во-вторых, по десять тысяч каждому из трех старших командиров; им же по подносу с драгоценностями на пять тысяч рупий и по три подноса с тканями еще на пять тысяч. Итого каждому — по двадцать тысяч рупий».
- Предыдущая
- 37/53
- Следующая