Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиалки синие - Паттерсон Джеймс - Страница 39
Никто не обращал на нас особого внимания. Мы обошли первый этаж и двинулись со всей толпой вниз, в подвал. Повсюду на каменных стенах здесь горели факелы. Пол был кое-где каменным, кое-где глиняным. Пахло сыростью и плесенью.
— О Господи, Алекс... — прошептала Джамилла мне на ухо, с силой сжимая мою руку. — Если бы я не стояла сейчас на этом самом месте, то, наверное, никогда не поверила бы, что подобные вещи — реальность.
Я тоже верил в это с трудом. Большинство людей, собравшихся в подвале, обладали искусственными клыками, и зрелище это нагоняло чудовищный страх. Горели только электросветильники в виде настенных канделябров со свечами и факелы. Я заметил прибитые к стенам черепа и ни на секунду не усомнился, что они настоящие.
На душе становилось все тревожнее. Я принялся осторожно осматриваться по сторонам, размышляя, как в случае чего выбраться отсюда. О легком побеге, по-видимому, не следовало и мечтать. Толпа сгущалась, и я почувствовал, как меня охватывает клаустрофобия. Суждено ли кому-нибудь умереть сегодня в этом доме? Если да, то кому?
Послышался голос:
— Владыка перед вами. Склоните головы.
Глава 72
Похожий на пещеру подвал замер в напряженной тишине. Возникло неприятное ощущение, будто сейчас я увижу то, чего видеть не должен. Перед толпой собравшихся появились Дэниел Эриксон и Чарлз Дефо.
Маги олицетворяли собой сегодня богемное величие. Публика в трепетном благоговении склонила перед ними головы.
Дэниел и Чарлз производили серьезное впечатление. На Чарлзе были узкие черные кожаные брюки и ботинки. Он отличался идеальным сложением и мощной мускулатурой. Дэниел предстал перед гостями в черном сюртуке, черных брюках и шелковом черном галстуке. У него были крепкий, физически развитый торс и узкие бедра.
Перед фокусниками, удерживаемый тяжелой металлической цепью, расхаживал взад и вперед светлый бенгальский тигр. Мы с Джамиллой переглянулись.
— Как стремительно развиваются события, — шепнула она мне на ухо.
Дэниел переговорил о чем-то с несколькими молодыми людьми. Самые первые жертвы — только мужчины, всплыло в моей памяти. От тигра меня отделяли каких-нибудь три с половиной метра. Какую роль играл он в этом сборище? Служил просто символом? Символом чего?
Чарлз и Дэниел стояли у дальней стены. Чарлз что-то прошептал напарнику, и оба рассмеялись, глядя на собравшуюся перед ними толпу.
Наконец Дэниел заговорил — громким звучным голосом. По-моему, он считал, что все только и мечтают послушать его, и был до предела уверен в себе.
— Я — Владыка. Мне нравится это скопление людей — живое, пульсирующее. Я чувствую уйму сосредоточившейся в зале энергии. Она возбуждает меня.
В нас безграничное множество сил. Не сомневайтесь в них. Поверьте в себя. Сегодня особенная ночь. Идемте же со мной и дальше. На следующий уровень. Идемте все, кто верит в меня, и даже лучше — все, кто не верит.
Глава 73
Ничего подобного я не видел ни разу. Войдя в другое, еще более просторное помещение подвала, мы с Джамиллой принялись молча осматриваться по сторонам. Освещало этот зал сияние настенных канделябров, в основном электрических. Поблескивавшие клыки окружали нас буквально со всех сторон. Тигр зарычал, и мне вспомнились следы укусов на человеческой плоти.
Начнешь охоту на вампира...
Что происходит в этом зловещем подвале? С какой целью столь жуткий народ собрался тут? И что за люди эти вампиры... сотни вампиров?
Дэниел и Чарлз приблизились к двум высоким статным мужчинам в мантиях из черного атласа. На вид им было лет по двадцать или даже меньше. Они выглядели как юные боги. Толпа подалась вперед, чтобы лучше увидеть, что произойдет в следующее мгновение.
— Представляю вам новых принцев, — с царственной важностью провозгласил Дэниел. Точно так же он вел себя и на сцене во время представлений. — Поклонитесь им!
Какая-то женщина из первого ряда заверещала:
— Наши принцы! Принцы тьмы! Я обожаю вас, боготворю!
— Молчать! — рявкнул Чарлз. — Уведите отсюда эту тупорылую корову!
Свет неожиданно замигал и совсем погас. Несколько зажженных факелов гасили водой. Я взял Джамиллу за руку, и мы протиснулись к ближайшей стене.
Я абсолютно ничего не видел. В груди у меня разлился отвратительный холод.
— Что, черт возьми, происходит, Алекс?
— Не знаю. Не отходи от меня ни на шаг.
В полном мраке быстро началась паника. Со всех сторон послышались крики. Где-то совсем рядом щелкнул хлыст. Безумие. Хаос. Абсолютный кошмар.
Мы с Джамиллой достали оружие, но как действовать в темноте, не имели понятия.
Прошла минута, может, две. Я видел вокруг только чернильный мрак. Время как будто замедлило ход. Мне казалось, меня вот-вот прирежут или искусают.
Где-то в доме наверху щелкнул генератор. Свет моргнул и вновь загорелся. Потом опять погас и включился, теперь надолго. У меня перед глазами заплясали размазанные изображения, цветные круги, и вдруг я увидел...
Маги исчезли.
Кто-то закричал:
— Убийство! О Боже! Они оба убиты!
Глава 74
Я помчался на звук голоса, расталкивая потрясенную толпу и не встречая ни малейшего сопротивления, и вскоре увидел тела убитых. Оба парня в черных мантиях лежали, распростертые на подвальном полу. Им перерезали глотки. Лужи крови под ними разрастались. Куда пропали Дэниел и Чарлз?
— Полиция! — крикнул я. — К трупам не прикасаться, всем отойти!
Люди в первых рядах оторопело подались назад. Я подумал: не планировали ли они напиться свежей крови? Не в этом ли состоял вампирский ритуал? Их дьявольская модель поведения?
— Всего два копа! — крикнул кто-то.
— И мы пристрелим вас, и глазом не моргнув! — четко и громко выпалила Джамилла.
— Всем назад! Живо! Где Дэниел и Чарлз? — гаркнул я.
Толпа сделала попытку окружить нас, и мне пришлось припугнуть ее выстрелом в воздух. Под подвальным потолком прокатилось звучное эхо. Люди устремились к дверям, стали протискиваться в них, толкаясь и шумя. Уйти никому все равно не светило, снаружи дом был окружен агентами ФБР.
Мы с Джамиллой помчались в проходной зал и свернули в узкий коридор, освещенный только факелами. Дэниел и Чарлз могли сбежать именно сюда, когда в доме властвовала кромешная тьма.
По обеим сторонам пыльного прохода ютились, примыкая одна к другой, маленькие каморки. Это место походило на старинное подземелье. Повсюду пахло сыростью и плесенью, мрачная атмосфера давила и пугала.
— Ты в порядке? — спросил я, оглядываясь на Джамиллу.
— В порядке. По крайней мере пока. Мне здесь все больше нравится, — сострила она.
Глаза ее горели.
Я услышал голос зовущего нас Кайла. ФБР уже вошло в здание.
— Что у вас, Алекс? Что-нибудь нашли?
— Еще нет. Дэниел и Чарлз смылись, когда не было света. Бесследно.
Мы принялись тщательно осматривать все комнатушки. Большинство из них, по-видимому, использовалось в качестве кладовок, а некоторые пустовали: в них было холодно и жутко, как в склепе. И царила странная атмосфера, навевавшая мысли о привидениях и прочей нечисти.
Закрытую дверь очередной комнаты я растворил пинком. Мы с Джамиллой заглянули внутрь. Джамилла ахнула, раскрывая рот в беззвучном крике.
— О Господи! Что произошло, Алекс?
Я молча взял ее за руку. То, на что я смотрел, казалось галлюцинацией, я не верил, что не сплю, не брежу. Мои ноги ослабли и немного подкосились.
На полу комнаты лежали Дэниел и Чарлз. Мертвые. От потрясения я не мог выдавить из себя ни слова. Вошедший следом за нами Кайл тоже молча уставился на трупы.
Мы приблизились к телам и склонились над ними. Сомнений не было: магов убили. На шеях краснели порезы и глубокие следы от укусов, нанесенных клыками.
Кто же теперь назвался Владыкой?
- Предыдущая
- 39/60
- Следующая